![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
財源が減少するにつれて、ウクライナの紛争のコストは耐え難いものになります。 2025年、軍事支出の増加とエネルギー収入の低下により、国は前例のない経済的課題に直面しました。
As financial resources dwindle and the cost of the conflict in Ukraine becomes unbearable, Russia is at a major economic turning point. Soaring military spending and a growing energy crisis are putting immense pressure on the government's budget. In 2025, the increase in military spending and the drop in energy revenues could put the country face to face with an unprecedented economic challenge.
財源が減少し、ウクライナの紛争のコストが耐えられないようになるにつれて、ロシアは大きな経済的ターニングポイントにあります。軍事支出の高騰とエネルギー危機の高まりは、政府の予算に大きな圧力をかけています。 2025年、軍事支出の増加とエネルギー収入の低下により、前例のない経済的課題に直面する国が対面する可能性があります。
An explosion in military spending and a rapidly growing deficit
軍事支出の爆発と急速に成長する赤字
Since the beginning of the conflict in 2022, Russia has concentrated its economic resources on its military spending, fundamentally altering the structure of its economy. The absolute priority given to military spending has had direct consequences on state finances.
2022年の紛争が始まって以来、ロシアはその経済的資源を軍事支出に集中し、根本的に経済の構造を変えてきました。軍事支出に与えられる絶対的な優先事項は、州の財政に直接的な結果をもたらしました。
This financial imbalance illustrates the growing impossibility of sustaining a prolonged war and seeking to maintain economic stability in the face of external pressures.
この財政的不均衡は、長期にわたる戦争を維持し、外部の圧力に直面して経済的安定性を維持しようとすることの不可能性が高まっていることを示しています。
The effect of sanctions and the erosion of energy revenues
制裁の影響とエネルギー収入の侵食
Russia, historically dependent on its hydrocarbon exports to finance its economy, today sees its energy revenues significantly eroded, a direct consequence of international sanctions and falling oil and gas prices.
ロシアは、歴史的に炭化水素の輸出に依存して経済の資金調達に依存しており、今日、エネルギー収入が大幅に侵食されており、国際制裁と石油とガスの価格の下落の直接的な結果であると考えています。
Currently, oil and gas exports no longer suffice to cover the extent of military expenditures, creating unprecedented pressure on Russian finances.
現在、石油とガスの輸出は、軍事費の範囲をカバーするのにもはや十分ではなく、ロシアの財政に前例のない圧力をかけています。
This situation highlights the fragility of the Kremlin’s economic model, which relies heavily on revenues from an energy sector whose profitability is now undermined by external constraints.
この状況は、クレムリンの経済モデルの脆弱性を強調しています。クレムリンの経済モデルは、現在、収益性が外部の制約によって損なわれているエネルギー部門からの収益に大きく依存しています。
The decline in exports and stagnation in global commodity prices put Russia in a delicate position, where economic diversification becomes increasingly urgent yet difficult to achieve, given the intensification of military conflict.
輸出の減少と世界的な商品価格の停滞により、ロシアは軍事紛争の強化を考えると、経済の多様化がますます緊急になり、達成が困難になる微妙な立場に置かれました。
The repercussions of this economic crisis are deep and multifaceted. Experts stress that without a return to stability on the geopolitical front or a swift resolution of the conflict, Russia could find itself in a spiral of hyperinflation, leading to a deterioration in the quality of life for its citizens and a potential collapse of the domestic economy. The tightening of sanctions and the fragility of the energy market threaten to prolong this period of stagnation, with possible consequences for social cohesion and government legitimacy.
この経済危機の影響は深く、多面的です。専門家は、地政学的な戦線での安定性への回帰や紛争の迅速な解決なしに、ロシアはハイパーインフレのらせんに自分自身を見つけることができ、市民の生活の質の悪化と国内経済の潜在的な崩壊につながると強調しています。制裁の強化とエネルギー市場の脆弱性は、社会的結束と政府の正当性に影響を与える可能性のある停滞の期間を延長する恐れがあります。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。