bitcoin
bitcoin

$98307.52 USD 

-0.29%

ethereum
ethereum

$3420.96 USD 

2.17%

tether
tether

$1.00 USD 

0.03%

solana
solana

$256.74 USD 

-1.57%

bnb
bnb

$666.18 USD 

2.89%

xrp
xrp

$1.47 USD 

-4.74%

dogecoin
dogecoin

$0.438353 USD 

-4.72%

usd-coin
usd-coin

$0.999975 USD 

0.00%

cardano
cardano

$1.07 USD 

-1.48%

tron
tron

$0.215222 USD 

3.45%

stellar
stellar

$0.588276 USD 

37.67%

avalanche
avalanche

$42.76 USD 

-3.09%

toncoin
toncoin

$6.49 USD 

16.85%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000027 USD 

-0.43%

polkadot-new
polkadot-new

$9.19 USD 

23.11%

暗号通貨のニュース記事

効果的な利他主義の盛衰(そして隆盛)

2024/07/18 23:18

哲学者のピーター・シンガーは、彼の考案した会社がかつての看板俳優サム・バンクマン・フリードの失脚後も生き残れるかどうかを振り返っている。ネタバレ注意:彼はおおむね楽観的だ。

効果的な利他主義の盛衰(そして隆盛)

At the beginning of his famous 2013 TED Talk, the Australian philosopher Peter Singer shows a video of a two-year-old girl who, lying on the street after being struck by a lorry, is passed by several people before someone finally takes her to the hospital. “How many of you would have helped this girl?” Singer asks. As expected, virtually everyone in the audience raises their hand.

オーストラリアの哲学者ピーター・シンガーは、有名な 2013 年の TED トークの冒頭で、トラックに轢かれて路上に横たわる 2 歳の女の子のビデオを見せました。その女の子は数人に追い抜かれ、最終的に誰かが彼女を連れて行きます。病院。 「この女の子を助けられた人は何人いるでしょうか?」歌手は尋ねます。予想通り、聴衆のほぼ全員が手を挙げました。

Then, another image: a report from UNICEF stating that, in 2011, 6.9 million children died of preventable, poverty-related diseases, many of whom could have been saved with a small monetary donation. “Does it really matter that we’re not walking past them in the street?” Singer doesn’t think so. At least, not morally. If you would help someone in person, there’s no good reason you wouldn’t also help them from afar — especially if all that’s required is clicking a button.

次に、別の画像: 2011 年に 690 万人の子供が予防可能な貧困関連の病気で死亡し、その多くは少額の寄付で救われた可能性があると述べたユニセフの報告書です。 「私たちが通りで彼らとすれ違っていないことが本当に重要なのでしょうか?」歌手はそうは思わない。少なくとも道徳的にはそうではありません。直接誰かを助けるなら、遠くからでも助けない理由はありません。特にボタンをクリックするだけで済む場合はそうです。

This idea, first formulated in Singer’s 1971 essay “Famine, Affluence, and Morality” and expanded in his 2015 book The Most Good You Can Do eventually gave rise to a movement known as effective altruism (EA). What began as a plea to increase charitable donations in affluent countries soon grew into a concentrated effort to measure and compare the importance and efficacy of non-profit organizations. EA argues that people shouldn’t simply strive to do good but to do as much good as possible, as efficiently as possible.

この考え方は、シンガーの 1971 年のエッセイ「飢餓、豊かさ、そして道徳」で初めて定式化され、2015 年の著書『The Most Good You Can Do』で拡張され、最終的に効果的利他主義 (EA) として知られる運動を生み出しました。裕福な国々で慈善寄付を増やすという嘆願として始まった取り組みは、すぐに非営利団体の重要性と有効性を測定し、比較するという集中的な取り組みに成長しました。 EA は、人々は単に善を行うよう努めるべきではなく、可能な限り多くの善を、可能な限り効率的に行うべきだと主張します。

There is no single correct way to practice EA. While some join or found non-profits of their own, others enter the private sector in the hopes of earning as much money as they can so that, when they retire, they can give (almost) all of it away. For a while, the most successful and well-known of these selfless capitalists was Sam Bankman-Fried, the founder of the cryptocurrency exchange FTX. While his rise greatly expanded the EA movement, his May 2024 conviction for orchestrating one of the biggest financial frauds in history has called the future of the movement into question.

EA を実践する唯一の正しい方法はありません。自分で非営利団体に参加したり設立したりする人もいますが、できるだけ多くのお金を稼ぎ、退職時に(ほぼ)すべてを寄付できることを期待して民間セクターに参入する人もいます。しばらくの間、これら無私の資本家の中で最も成功しよく知られていたのは、仮想通貨取引所 FTX の創設者であるサム・バンクマン・フリードでした。同氏の台頭によりEA運動は大きく拡大したが、2024年5月に史上最大規模の金融詐欺を画策したとして有罪判決を受け、運動の将来に疑問が生じた。

In the following interview, Singer reflects on whether his brainchild will survive the downfall of its former poster boy. Spoiler alert: He’s largely optimistic.

次のインタビューで、シンガーは自分の発案者がかつての看板メーカーの没落後も生き残れるかどうかを振り返っている。ネタバレ注意:彼はおおむね楽観的だ。

The rise of effective altruism

効果的な利他主義の台頭

“I certainly would not have expected the EA movement to become as big as it did when I wrote ‘Famine, Affluence, and Morality’ back in the seventies,” Singer tells Big Think.

「私が70年代に『飢餓、豊かさ、そして道徳』を書いたときほどEA運動が大きくなるとは全く予想していませんでした」とシンガーはBig Thinkに語った。

The internet helped the movement take off in the early 2000s, enabling people with unusual ideas to more easily connect. “The internet also made it easier to conduct the kind of research necessary to give as effectively as possible,” Singer adds.

インターネットのおかげで 2000 年代初頭にこの運動が本格化し、珍しいアイデアを持つ人々がより簡単につながることができるようになりました。 「インターネットのおかげで、可能な限り効果的に寄付するために必要な調査を行うことも容易になりました」とシンガー氏は付け加えた。

Over the years, Singer’s ideas have taken on a life of their own, with other academics building on the groundwork offered in “Fame, Affluence, and Morality.”

長年にわたり、シンガーの考えは独自の生命を帯びるようになり、他の学者が『名声、豊かさ、道徳』で提供された基礎を築いてきました。

“I don’t think you could read my 1971 article and see it as specifically advocating effective altruism,” Singer explains. “It’s advocating altruism, to be sure, and saying we can and should help people, but I didn’t do any research to show that we can find out how effective a particular non-profit is, nor argue that we should focus on those that give us the biggest bang.”

「私の1971年の記事を読んで、それが効果的な利他主義を具体的に提唱しているとは思えないと思います」とシンガーは説明する。 「確かに、それは利他主義を提唱しており、人々を助けることができるし、そうすべきであると言っていますが、私は特定の非営利団体がどれほど効果的であるかを知ることができることを示すための調査を行ったわけでも、それらの非営利団体に焦点を当てるべきであると主張したわけでもありません。それが私たちに最大の衝撃を与えます。」

These contributions came from people like Toby Ord — a fellow Australian philosopher, a co-founder of the Centre for Effective Altruism and author of The Precipice: Existential Risk and the Future of Humanity — and William McAskill, a Scottish philosopher and author of Doing Good Better and What We Owe the Future, among others.

これらの寄稿者は、オーストラリアの哲学者であり、効果的利他主義センターの共同創設者であり、『The Precipice: Existential Risk and the Future of Humanity』の著者であるトビー・オード氏や、スコットランドの哲学者であり、『Doing Good』の著者であるウィリアム・マカスキル氏のような人々からのものです。 「Better」と「What We Owe the Future」など。

Thanks to the internet and social media, EA has spread to all parts of the globe, from Wall Street and Silicon Valley to Europe, India, Hong Kong, and Singapore. In May, Singer traveled to Paris to attend a meeting organized by Effective Altruism France, attended by nearly 1,000 people.

インターネットとソーシャル メディアのおかげで、EA はウォール街やシリコン バレーからヨーロッパ、インド、香港、シンガポールに至るまで、世界中のあらゆる場所に広がりました。 5月、シンガーはパリを訪れ、Effective Altruism France主催の会議に出席し、1,000人近くが参加した。

“It’s a universal idea, and easy to grasp,” he says of the movement’s cross-cultural following. “We are wealthy people who think nothing of spending more on a latte than people in the developing world earn in a day.”

「これは普遍的な考え方であり、理解しやすいです」と彼はこの運動の異文化的な支持者について語ります。 「私たちは裕福で、発展途上国の人々が1日に稼ぐ以上の金額をカフェラテに費やすことなど何も考えていません。」

“Maybe we can help them by reducing our expenditure on things we do not really need and be rewarded with a sense of purpose, by helping those who through no fault of their own are less fortunate than us.”

「もしかしたら、本当に必要のないものへの支出を減らすことで彼らを助けることができ、自分には何の落ち度もないのに私たちよりも恵まれない人々を助けることで、目的意識という報酬を得ることができるかもしれません。」

EA after FTX

FTX後のEA

How does Singer feel now that nearly every news article on Bankman-Fried’s trial mentions his connection to EA and, by extension, himself?

バンクマン・フリードの裁判に関するほぼすべてのニュース記事で、シンガーとEA、ひいては彼自身との関係が言及されている今、シンガーはどう感じているのだろうか?

“Not frustration,” he says, “but certainly disappointment that what began very promisingly collapsed the way that it did.”

「フラストレーションではありません」と彼は言います。「しかし、非常に有望に始まったものがそのように崩れ去ったことに確かに失望しました。」

“I believe Sam Bankman-Fried was entirely genuine in wanting to earn a lot of money and then give away nearly everything he earned; he became the richest person in the world under

「サム・バンクマン・フリードは、大金を稼ぎ、稼いだお金のほぼすべてを寄付したいという純粋な思いを抱いていたと私は信じています。彼はその下で世界で最も裕福な人になった

ニュースソース:bigthink.com

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2024年11月24日 に掲載されたその他の記事