|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
テスコとの試験では、200,000 個以上の浴槽が提供される予定です。一部の店舗で販売され、来週店頭に並ぶ予定です。
Fans of Quality Street sweets will be able to get their hands on a new paper tub this Christmas as part of a bid to reduce the use of virgin plastics.
クオリティ ストリートのお菓子のファンは、バージン プラスチックの使用を減らす取り組みの一環として、今年のクリスマスに新しい紙製の桶を手に入れることができます。
Nestle has announced a "first-of-a-kind" design to switch the iconic plastic tubs for paper, with the aim to make the packaging more sustainable.
ネスレは、パッケージをより持続可能なものにすることを目的として、象徴的なプラスチック製の容器を紙に切り替える「初の」デザインを発表した。
More than 200,000 of the tubs will be available in a trial with Tesco, appearing on the shelves in selected stores next week.
20万個以上の浴槽がテスコとの試験的に提供され、来週一部の店舗の棚に並ぶ予定だ。
The paper tub, which comes in the signature Quality Street purple, is embellished with gold foil detailing and the iconic sweet wrappers.
紙製の浴槽は、クオリティ ストリートの象徴的なパープルで、金箔のディテールと象徴的な甘い包装紙で装飾されています。
Nestle say the design means the tub will be able to be securely closed once opened, and once empty it can be put in household recycling.
ネスレによれば、この設計により、浴槽は一度開けるとしっかりと閉めることができ、空になったら家庭でリサイクルできるという。
The chocolate giant said the tub has been subjected to significant testing to ensure food quality and freshness while being transported and stored prior to going on sale, and feedback from the trial will then be evaluated.
チョコレート大手によると、この容器は販売前の輸送と保管中に食品の品質と鮮度を確保するために重要な検査を受けており、その後、試験からのフィードバックが評価される予定だという。
Jemma Handley, Senior Brand Manager for Quality Street, said: “We’re looking forward to seeing what Quality Street fans make of the paper tub.
クオリティ・ストリートのシニア・ブランド・マネージャー、ジェマ・ハンドリー氏は次のように述べています。
"A lot of care and hard work has gone into the trial and we’re proud to be the first major manufacturer to trial a paper tub at Christmas.
「試験には多大な注意と労力が費やされており、クリスマスに紙桶を試験した最初の大手メーカーであることを誇りに思います。
"The beautiful design has been devised specifically for a paper product and we love how it looks, and of course, shoppers can expect the same great tasting Quality Street sweets that they know and love inside.
「この美しいデザインは紙製品のために特別に考案されたもので、その見た目が気に入っています。もちろん、買い物客は中身もよく知っているクオリティ ストリートのお菓子と同じ素晴らしい味を期待できます。
“We know there are some Quality Street fans who, controversially, like to put their wrappers back in the tub once they’ve eaten them - with the paper tub, they can put the paper wrappers back for a good reason - it can go straight into the recycling.”
「物議を醸しているが、一度食べた包装紙を浴槽に戻すことを好むクオリティ・ストリートのファンがいることを私たちは知っている。紙製の容器を使えば、正当な理由で紙の包装紙を元に戻すことができる。そのまま食べても大丈夫だ」リサイクルに向けて。」
Cheryl Allen, Head of Sustainability – Confectionery Europe at Nestlé, said: “The Quality Street paper tub is an exciting innovation that we’re really proud of here at Nestlé Confectionery.
ネスレのサステナビリティ部門責任者 – コンフェクショナリー ヨーロッパのシェリル・アレン氏は次のように述べています。
"We’re committed to making our packaging more sustainable, keeping in mind the changing needs of shoppers and advancements in technology.
「私たちは、買い物客のニーズの変化とテクノロジーの進歩を念頭に置き、パッケージをより持続可能なものにすることに取り組んでいます。
"Of course, with all potential packaging changes, we want to get it right, so this trial will bring us valuable information to inform our next steps as we keep pushing to reduce our use of virgin plastic.”
「もちろん、あらゆるパッケージ変更の可能性を考慮して、私たちはそれを正しく行いたいと考えています。そのため、バージンプラスチックの使用量を削減する努力を続ける中で、この試験は次のステップに役立つ貴重な情報をもたらしてくれます。」
As part of the brand’s sustainability journey, in 2022, Quality Street moved to recyclable paper packaging for its twist-wrapped sweets.
ブランドの持続可能性への取り組みの一環として、クオリティ ストリートは 2022 年にツイスト包装のお菓子のパッケージをリサイクル可能な紙に移行しました。
By replacing the double layer of foil and cellulose with a single paper wrap, Quality Street removed almost two billion pieces of packaging material from the brand's supply chain.
ホイルとセルロースの二重層を 1 枚の紙製ラップに置き換えることにより、Quality Street はブランドのサプライ チェーンから約 20 億枚の包装材料を除去しました。
Earlier this year, Nestle UK & Ireland announced that it would use traceable cocoa ingredients in all its UK-made chocolate.
今年初め、ネスレUK&アイルランドは、英国製チョコレートすべてに追跡可能なカカオ原料を使用すると発表した。
Quality Street is now made using cocoa mass that has been specifically sourced from cocoa farming families that are part of Nestlé’s Income Accelerator Programme, aimed at helping close the living income gap of cocoa-farming families and reduce child labour risks within the supply chain.
現在、クオリティ・ストリートは、カカオ農家の生活収入格差を縮め、サプライチェーン内の児童労働のリスクを軽減することを目的としたネスレの収入促進プログラムの一環であるカカオ農家から特別に調達されたカカオマスを使用して作られています。
Alongside the Quality Street paper tub trial at Tesco, shoppers will be able to buy the sweets in the plastic tub, tin, pouch, and carton at stores nationwide this Christmas.
テスコでのクオリティ・ストリートの紙容器のトライアルと併せて、買い物客は今年のクリスマスに全国の店舗でプラスチック容器、缶、ポーチ、カートンに入ったお菓子を購入できるようになる。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。