bitcoin
bitcoin

$93509.571447 USD

-2.56%

ethereum
ethereum

$3313.145093 USD

-1.53%

tether
tether

$0.999570 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.299314 USD

-1.25%

bnb
bnb

$698.291649 USD

-0.04%

solana
solana

$191.409926 USD

-2.99%

dogecoin
dogecoin

$0.330192 USD

-5.43%

usd-coin
usd-coin

$1.000025 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.906440 USD

-8.82%

tron
tron

$0.244450 USD

-2.21%

avalanche
avalanche

$36.617217 USD

-4.71%

sui
sui

$4.596711 USD

0.18%

toncoin
toncoin

$5.226137 USD

-0.69%

chainlink
chainlink

$19.862074 USD

-5.17%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000021 USD

-2.66%

暗号通貨のニュース記事

オリヴィエ・ンチャムがレンジャーズ対セルティックのコイン投げ事件について言及

2025/01/08 06:36

8月にクラブ記録となる1100万ポンドの移籍金でスコットランド王者に加入したベルギー代表のエンゲルスは、先週木曜日にゴバンで行われたウィリアムヒル・プレミアシップの試合について昨日初めて公の場で語った。

オリヴィエ・ンチャムがレンジャーズ対セルティックのコイン投げ事件について言及

Celtic midfielder Boli Bolingoli has spoken out about the incident during last week’s Old Firm clash when a coin was thrown from the crowd and hit him on the head.

セルティックのミッドフィールダー、ボリ・ボリンゴリが、先週のオールド・ファーム戦で観客から投げられたコインが頭に当たった事件について語った。

The Belgian internationalist was left shocked by the incident and admitted that his parents were horrified when they watched it unfold at home on television.

ベルギーの国際主義者である彼はこの事件に衝撃を受け、自宅でテレビで事件の展開を見て両親が恐怖を感じたことを認めた。

Bolingoli, who joined Celtic from Rapid Vienna in a club record £11m transfer back in August, spoke publicly about the William Hill Premiership match in Govan for the first time yesterday.

8月にクラブ記録となる1100万ポンドの移籍金でラピド・ウィーンからセルティックに加入したボリンゴリは、昨日ゴバンで行われたウィリアムヒル・プレミアシップの試合について初めて公の場で語った。

He condemned the actions of the imbecile responsible and insisted that it shouldn’t be happening on a football pitch, which needs to be a safe place.

彼は責任者の愚かな行動を非難し、安全な場所である必要があるサッカー場でそのようなことが起こるべきではないと主張した。

“Of course, you have always got people that are saying things to you. That’s normal, that’s part of football. But throwing things is not really part of football for me. I think everybody can agree with that. It was really not nice.

「もちろん、あなたに何かを言う人は常にいます。それは普通のことであり、それがフットボールの一部だ。しかし、私にとって物を投げることはサッカーの一部ではありません。これには誰もが同意できると思います。本当に良くなかったです。

“Of course, it’s a shock when something goes onto your head. It was on my eyebrow, so it was really close to my eye. I was lucky that it was not on my eye. Of course, in the beginning, your first reaction is feeling if everything is okay. Is there blood or something? I did that and then it was okay for me. I stood up and just moved on. I was also the first one to say, ‘Just go on, don’t think about it, it’s okay’.

「もちろん、頭に何かがかかったときはショックです。眉毛の上だったので、かなり目に近かったです。目にならなかったのが幸いでした。もちろん、最初は、すべてが大丈夫かどうかという反応が最初に起こります。血か何かありますか?私はそれをしました、そしてそれは私にとっては大丈夫でした。私は立ち上がって、ただ先に進みました。 「とりあえず続けて、何も考えないで、大丈夫」と言ったのも私が最初でした。

“My parents were at home, so they saw all the replays. It was not really nice for them to see. They were also a bit worried. But in the end it was okay. They also saw me moving on and playing those 10 minutes after it. It was okay and they knew that it was okay. But they were of course worried like every parent would be.”

「両親は家にいたので、再放送をすべて見ていました。彼らにとってそれはあまり良いことではありませんでした。彼らも少し心配していました。でも最終的には大丈夫でした。彼らはまた、私がその10分後に先に進んで演奏しているのを見ました。それは大丈夫だったし、彼らもそれが大丈夫だと分かっていた。しかし、もちろん、すべての親がそうであるように、彼らも心配していました。」

Bolingoli added that he hadn’t really experienced anything like that with coins before, although he has seen players get hit by fireworks or beer spilling over them, which also isn’t nice to see.

ボリンゴリ氏は、プレーヤーが花火に当たったり、ビールがこぼれたりするのを見たことはあるが、これまでコインでそのようなことを実際に経験したことはないと付け加えた。これも見ていて気分の良いものではない。

He said that it sometimes comes from so high in the stands and it goes with such a speed onto your head, that it can then cause real damage, which is never nice to see.

彼は、時々、スタンドの非常に高いところから飛来し、非常に速いスピードで頭の上を通過するため、実際の損傷を引き起こす可能性があり、これは決して良いことではないと述べました。

The Celtic star only spoke to the police afterwards and they were investigating everything. He said that they told him they would do everything to search for who it was and to then see what the next consequences are.

ケルトのスター選手はその後警察に話したのみで、警察はすべてを捜査していた。彼らは、犯人が誰であるかを捜索し、次にどのような結果が生じるかを確認するために全力を尽くすと言った、と彼は述べた。

Bolingoli admitted that he didn’t really hear anything from the Rangers side, but it was okay and he needed to move on. He said that they have the next game tomorrow, so they need to focus on that and not really on the things besides football.

ボリンゴリは、レンジャーズ側からは特に何も聞いていないと認めたが、問題はなく、先に進む必要があった。明日は次の試合があるので、サッカー以外のことにはあまり気を使わず、それに集中する必要があると彼は語った。

However, Engels stressed that he was buoyed by the way his fellow Celtic players rallied around him during his moment of need and expressed confidence that the closeness which exists in the Scottish champions’ squad will ultimately help them to lift a fourth consecutive title come May.

しかしエンゲルスは、窮地に陥ったセルティックの仲間の選手たちが自分の周りに結集してくれたことで元気づけられたと強調し、スコットランドチャンピオンズチームに存在する緊密さが最終的には5月に4連覇を達成するのに役立つだろうと自信を表明した。

ニュースソース:www.heraldscotland.com

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月09日 に掲載されたその他の記事