bitcoin
bitcoin

$93975.372076 USD

-3.02%

ethereum
ethereum

$3285.868759 USD

-3.34%

tether
tether

$0.999778 USD

0.03%

xrp
xrp

$2.325093 USD

1.22%

bnb
bnb

$688.162196 USD

-1.35%

solana
solana

$194.687975 USD

-4.69%

dogecoin
dogecoin

$0.334538 USD

-5.38%

usd-coin
usd-coin

$0.999913 USD

-0.01%

cardano
cardano

$0.919849 USD

-8.99%

tron
tron

$0.248321 USD

-2.59%

avalanche
avalanche

$36.872005 USD

-8.28%

sui
sui

$4.600125 USD

-5.93%

toncoin
toncoin

$5.260545 USD

-2.15%

chainlink
chainlink

$20.090290 USD

-7.08%

stellar
stellar

$0.408468 USD

-3.74%

加密貨幣新聞文章

奧利維爾·恩查姆(Olivier Ntcham)談到流浪者隊與凱爾特人隊的投擲硬幣事件

2025/01/08 06:36

比利時國腳恩格斯於八月份以創下俱樂部創紀錄的1100萬英鎊轉會費加盟蘇格蘭冠軍球隊,昨天他首次公開談論了上週四在戈萬舉行的威廉希爾英超比賽。

奧利維爾·恩查姆(Olivier Ntcham)談到流浪者隊與凱爾特人隊的投擲硬幣事件

Celtic midfielder Boli Bolingoli has spoken out about the incident during last week’s Old Firm clash when a coin was thrown from the crowd and hit him on the head.

凱爾特人中場球員博利·博林戈利在上週與老牌球隊的比賽中就這一事件發表了講話,當時人群中扔出一枚硬幣,擊中了他的頭部。

The Belgian internationalist was left shocked by the incident and admitted that his parents were horrified when they watched it unfold at home on television.

這位比利時國際主義者對這一事件感到震驚,並承認他的父母在家裡電視上看到這件事時感到震驚。

Bolingoli, who joined Celtic from Rapid Vienna in a club record £11m transfer back in August, spoke publicly about the William Hill Premiership match in Govan for the first time yesterday.

博林戈利於八月份以創下俱樂部創紀錄的1100萬英鎊轉會費從維也納快速加盟凱爾特人隊,昨天他首次公開談論了在戈萬舉行的威廉希爾英超比賽。

He condemned the actions of the imbecile responsible and insisted that it shouldn’t be happening on a football pitch, which needs to be a safe place.

他譴責了負責人的愚蠢行為,並堅稱這種事不該發生在足球場上,因為足球場需要是個安全的地方。

“Of course, you have always got people that are saying things to you. That’s normal, that’s part of football. But throwing things is not really part of football for me. I think everybody can agree with that. It was really not nice.

「當然,總會有人對你說話。這很正常,這就是足球的一部分。但對我來說,丟東西並不是足球的一部分。我想每個人都可以同意這一點。這真的不太好。

“Of course, it’s a shock when something goes onto your head. It was on my eyebrow, so it was really close to my eye. I was lucky that it was not on my eye. Of course, in the beginning, your first reaction is feeling if everything is okay. Is there blood or something? I did that and then it was okay for me. I stood up and just moved on. I was also the first one to say, ‘Just go on, don’t think about it, it’s okay’.

「當然,當有什麼事情發生在你的頭上時,你會感到震驚。它在我的眉毛上,所以它離我的眼睛很近。我很幸運,它沒有落在我的眼睛上。當然,一開始,你的第一個反應是感覺一切都好。有血什麼的嗎?我這樣做了,然後對我來說就沒問題了。我站起來繼續前進。我也是第一個說,『繼續吧,別想了,沒關係』。

“My parents were at home, so they saw all the replays. It was not really nice for them to see. They were also a bit worried. But in the end it was okay. They also saw me moving on and playing those 10 minutes after it. It was okay and they knew that it was okay. But they were of course worried like every parent would be.”

「我的父母當時在家,所以他們看了所有的回放。對他們來說,看到這一幕實在不太好。他們也有些擔心。但最後還好。他們還看到我繼續前進並在比賽結束後 10 分鐘繼續比賽。沒關係,他們也知道沒關係。但他們當然像每個父母一樣擔心。

Bolingoli added that he hadn’t really experienced anything like that with coins before, although he has seen players get hit by fireworks or beer spilling over them, which also isn’t nice to see.

博林戈利補充說,他以前從未真正經歷過類似的金幣經歷,儘管他見過玩家被煙火或灑在身上的啤酒擊中,這也不太好看到。

He said that it sometimes comes from so high in the stands and it goes with such a speed onto your head, that it can then cause real damage, which is never nice to see.

他說,有時它來自看台上很高的地方,並且以如此快的速度飛到你的頭上,然後它就會造成真正的傷害,這從來都不是一件好事。

The Celtic star only spoke to the police afterwards and they were investigating everything. He said that they told him they would do everything to search for who it was and to then see what the next consequences are.

這位凱爾特人球星事後才與警方交談,警方正在調查一切。他說,他們告訴他,他們將盡一切努力尋找兇手,然後看看接下來的後果是什麼。

Bolingoli admitted that he didn’t really hear anything from the Rangers side, but it was okay and he needed to move on. He said that they have the next game tomorrow, so they need to focus on that and not really on the things besides football.

博林戈利承認他並沒有真正聽到流浪者隊方面的任何消息,但沒關係,他需要繼續前進。他說他們明天還有下一場比賽,所以他們需要專注於此,而不是真正關注足球以外的事情。

However, Engels stressed that he was buoyed by the way his fellow Celtic players rallied around him during his moment of need and expressed confidence that the closeness which exists in the Scottish champions’ squad will ultimately help them to lift a fourth consecutive title come May.

然而,恩格斯強調,他的凱爾特人隊友在他需要的時刻團結在他身邊,這讓他感到鼓舞,並表示相信蘇格蘭冠軍球隊中的親密關係最終將幫助他們在五月連續第四次奪得冠軍。

新聞來源:www.heraldscotland.com

免責聲明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月09日 其他文章發表於