|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ケビン・エリオット・マッコートは11月6日水曜日の朝、米国ロードアイランド州プロビデンスの州間高速道路95号線に車を停めた。
A man has been killed after he crossed a highway where people were seen chasing fly away money.
人々が金を追いかける様子が見られた高速道路を横断した男性が死亡した。
Kevin Elliot McCourt, from Florida, had pulled over on the I-95 in Providence, Rhode Island in the United States on Wednesday morning, November 6.
フロリダ州出身のケビン・エリオット・マッコートさんは、11月6日水曜日の朝、米国ロードアイランド州プロビデンスの州間高速道路95号線に車を停めた。
The 51-year-old crossed the southbound lanes onto the northbound lanes, where he was fatally struck by a Volkswagen SUV.
51歳の男性は南行きの車線を越えて北行きの車線に入り、そこでフォルクスワーゲンのSUVと衝突し死亡事故を起こした。
READ MORE: US spy chief warns America's enemies 'you can't hide – we're constantly watching'
続きを読む: 米国のスパイ長官、米国の敵に警告「隠れることはできない – 私たちは常に監視している」
The collision took place in the same area where people and state troopers were seen scrambling after cash that had flown out of a broken armored truck.
衝突は同じ地域で発生し、壊れた装甲トラックから流れ出た現金を人々と州警察官が追いかける様子が見られた。
State Troopers were seen grabbing at money and putting it into a bag at the scene.
州警察官が現場で現金を掴んでバッグに入れる様子が目撃された。
Police have not yet confirmed if McCourt was killed while dashing about after cash.
警察はマコートさんが現金を求めて走り回っている間に死亡したかどうかをまだ確認していない。
It’s also unknown where the cash came from, but police said the armored truck had broken down on the highway.
現金がどこから来たのかも不明だが、警察は装甲トラックが高速道路で故障したと発表した。
McCourt was struck at 5.41am 45 minutes before sunrise, which indicates he was most likely struck in the dark.
マコートさんは日の出の45分前の午前5時41分に衝撃を受けており、暗闇の中で衝撃を受けた可能性が最も高いことを示している。
Locals thought it was “crazy” money was flying around the highway.
地元住民は、高速道路でお金が飛び交うのは「おかしい」と考えた。
One Rhode Island resident said: “I think that’s crazy, is there more money to be found?
ロードアイランド州のある住民はこう語った。
“It’s totally not worth getting out of your car to grab cash.”
「現金を取り出すために車から降りる価値は全くありません。」
Another local said that she doesn’t “blame anybody for picking up” free cash, because “the economy is tough right now”.
別の地元住民は、「今は経済が厳しい」ため、無料の現金を「拾った」人を責めることはないと語った。
A third resident said: “It’s really sad to hear that someone got hit over all that. I hope whoever lost that money didn't need it too much and it’s real sad for that guy’s family.”
3人目の住民は「このようなことで誰かが殴られたと聞いて本当に悲しい。そのお金を失った人がそれをあまり必要としないことを願っていますが、その人の家族にとっては本当に悲しいことです。」
Police said the Volkswagen driver hasn’t been charged with anything and that police investigations are ongoing.
警察は、フォルクスワーゲンの運転手は何も起訴されておらず、警察の捜査が進行中であると述べた。
It’s not the first time people have rushed at free cash.
人々が無料の現金を急ぐのはこれが初めてではない。
Last year a rogue London cash machine allegedly handed out pounds to lucky passers-by and folk looking to bag some extra money.
昨年、ロンドンの不正現金自動預け払い機が、幸運な通行人や余分なお金を蓄えようとしている人々にポンドを配ったとされています。
Footage posted on X, shows a branch of NewtWest. Over the top of the video a voice, presumed to be that of the filmmaker, says “cash machine giving out double money on the high street, East Ham.”
X に投稿された映像には、NewtWest の支部が映っています。ビデオの上部で、映画制作者のものと思われる声が「イーストハムの目抜き通りで二倍のお金を出している現金自動預け払い機」と言う。
The video was captioned with: “Cash machine on East Ham High Street has gone rogue giving customers double cash.”
このビデオには「イーストハム・ハイストリートの現金自動預け払い機が不正行為を行い、顧客に二重の現金を与えていた」とのキャプションが付けられていた。
For the latest breaking news and stories from across the globe from the Daily Star, sign up for our newsletters.
Daily Star から世界中の最新ニュースや記事を入手するには、ニュースレターに登録してください。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。