bitcoin
bitcoin

$67010.89 USD 

-0.21%

ethereum
ethereum

$2478.14 USD 

-0.63%

tether
tether

$0.998713 USD 

0.01%

bnb
bnb

$583.29 USD 

-0.37%

solana
solana

$169.59 USD 

-0.23%

usd-coin
usd-coin

$0.999903 USD 

-0.01%

xrp
xrp

$0.511962 USD 

-1.00%

dogecoin
dogecoin

$0.136692 USD 

1.39%

tron
tron

$0.164261 USD 

-0.82%

toncoin
toncoin

$4.92 USD 

-0.69%

cardano
cardano

$0.330657 USD 

-2.07%

avalanche
avalanche

$25.28 USD 

-2.29%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000017 USD 

-1.66%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$349.60 USD 

-3.53%

chainlink
chainlink

$10.94 USD 

-5.39%

暗号通貨のニュース記事

ケニアは200万台以上のスマートフォンを現地で組み立てている - ICT PS Tanui

2024/10/26 22:30

ICT省は、ケニアで200万台以上のスマートフォンが組み立てられていると報告した。 ICT首席秘書官のジョン・タヌイ氏は、地方議会は安価なデジタル機器へのアクセスを容易にすることを目的としていると述べた。

ケニアは200万台以上のスマートフォンを現地で組み立てている - ICT PS Tanui

The government has reported that more than two million smartphones have been assembled in Kenya.

政府は、ケニアで200万台以上のスマートフォンが組み立てられたと報告した。

ICT Principal Secretary John Tanui said the local assemblies are aimed at easing access to cheaper digital devices.

ICT首席秘書官のジョン・タヌイ氏は、地方議会は安価なデジタル機器へのアクセスを容易にすることを目的としていると述べた。

He said Safaricom was among the biggest in the production of locally assembled digital devices.

同氏は、サファリコムは現地で組み立てられたデジタル機器の生産において最大手の一つであると述べた。

The PS said other digital technology manufacturers will be encouraged to set up manufacturing plants in the country, to increase production and further lower prices of devices.

PSは、他のデジタル技術メーカーも国内に製造工場を設立し、生産量を増やし、デバイスの価格をさらに下げることが奨励されるだろうと述べた。

His remarks came in the wake of reports that the digital devices were still expensive for a majority of Kenyans.

同氏の発言は、大多数のケニア人にとってデジタル機器が依然として高価であるとの報道を受けて出された。

“Safaricom and other technology companies have hitherto produced two million locally assembled smartphones,” Engineer Tanui said after the launch of Jitume Digital hubs at two Technical Vocational Education and Training (TVETs) in Uasin Gishu on Friday.

金曜日、ウアシン・ギシュの2つの技術職業教育訓練(TVET)でJitume Digitalハブを立ち上げた後、エンジニアのタヌイ氏は、「サファリコムと他のテクノロジー企業は、これまでに現地で組み立てられた200万台のスマートフォンを生産してきた」と語った。

The Jitume Digital hubs were launched at Rift Valley Technical Training Institute (RVTTI) and Kipkabus TVETs.

Jitume Digital ハブは、Rift Valley Technical Training Institute (RVTTI) と Kipkabus TVET で開始されました。

“We want to make it cheaper and convenient for everyone to walk into a shop and get smartphones and other digital devices,” the PS said.

「私たちは、誰もが店に入ってスマートフォンやその他のデジタル機器を手に入れることができるように、より安く便利にしたいと考えています」とPSは述べた。

The ministry was told how youth were earning handsomely from digital jobs including website designs, transcription and content creation among others, with government centres offering them working spaces and internet.

同省は、政府センターが彼らに作業スペースとインターネットを提供し、若者たちがウェブサイトのデザイン、文字起こし、コンテンツ作成などのデジタル関連の仕事でいかに多額の収入を得ているかを報告した。

Youth who have already taken up online opportunities explained how they were making money through digital jobs among them foreign exchange trading.

すでにオンラインの機会を利用している若者たちは、外国為替取引などのデジタル関連の仕事を通じてどのようにお金を稼いでいるかについて説明しました。

Tanui said to support digital opportunities, the laying of 100km of fibre optic cables were ongoing as the government seeks to connect all wards to faster internet.

タヌイ氏は、政府が全区をより高速なインターネットに接続しようとしているため、デジタルの機会を支援するために100kmの光ファイバーケーブルの敷設が進行中であると述べた。

He said more than 250 digital centres had been established to help youth find and take up digital jobs.

同氏は、若者がデジタル関連の仕事を見つけて就くのを支援するために、250以上のデジタルセンターが設立されたと述べた。

“Digital centres established by NG-CDF will benefit from internet connection and are set to be equipped with devices, mainly computers. We visited one of the TVETs and one trainee is already turning his digital job into a business,” Tanui said.

「NG-CDF によって設立されたデジタル センターはインターネット接続の恩恵を受け、主にコンピューターを含むデバイスが装備される予定です。私たちは TVET の 1 つを訪問しましたが、1 人の研修生はすでにデジタルの仕事をビジネスに変えています」とタヌイ氏は言いました。

He added: “In the digital space, young people are now registering their companies to develop websites, software and other services. Currently, we have more digital than physical products. There are several products in the creative world.”

同氏はさらに、「デジタル空間では、若者がウェブサイト、ソフトウェア、その他のサービスを開発するために会社を登録している。現在、物理的な製品よりもデジタル製品が増えています。クリエイティブな世界にはいくつかの製品があります。」

He said engagement with platforms such as Facebook has enabled creatives to earn more money.

同氏は、Facebookなどのプラットフォームとの関わりにより、クリエイターがより多くの収入を得られるようになったと述べた。

Ainabkoi MP Samuel Chepkong’a asked the Ministry of ICT to supply more computers to digital hubs to encourage more youth to venture into online opportunities.

アイナブコイ国会議員サミュエル・チェプコンア氏は、より多くの若者がオンラインの機会に挑戦することを奨励するために、デジタルハブにさらに多くのコンピューターを供給するようICT省に要請した。

“A number of Kenyan youth are already getting paid in dollars, and digital jobs should not be ignored,” he said.

「ケニアの若者の多くはすでにドルで給料をもらっており、デジタル関連の仕事を無視すべきではない」と同氏は述べた。

ニュースソース:www.standardmedia.co.ke

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2024年10月27日 に掲載されたその他の記事