![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
花火、レーザーライトの見事な光景、そして映画のようにトスコインを届けた重力に逆らう空飛ぶ男の中で、ユナイテッドは同じ才能をフィールドにもたらしました
Islamabad United kicked off their Pakistan Super League title defence in style, cruising past Lahore Qalandars by eight wickets in the opening match of PSL Season 10 at the Rawalpindi Cricket Stadium on Friday.
イスラマバード・ユナイテッドは、金曜日のラワルピンディ・クリケット・スタジアムでのPSLシーズン10のオープニングマッチで、パキスタンのスーパーリーグのタイトルディフェンスをスタイリッシュに開始し、ラホール・カランダースを8ウィケットでクルージングしました。
After opting to bat first, Qalandars batters struggled to get going and they could only manage to set a 139-run target, which United chased down easily in 17.4 overs.
最初にバットを選んだ後、Qalandarsの打者は行くのに苦労し、彼らは139ランのターゲットを設定することしかできませんでした。
The evening began with a spectacle befitting the league's milestone season. A jam-packed stadium buzzed with energy as fans witnessed a breathtaking opening ceremony, complete with electric fireworks, synchronised laser displays, and a futuristic flying man who descended dramatically, setting the tone for a high-octane tournament ahead. PSL Season 10 is officially underway - and if the opening night was anything to go by, fans are in for a thrilling ride.
夕方は、リーグのマイルストーンシーズンにふさわしい光景から始まりました。ファンが息をのむようなオープニングセレモニーを目撃し、電動花火、同期レーザーディスプレイ、劇的に降りてきた未来的な飛行男性が息をのむようになり、高オクタン価のトーナメントのトーンを設定したとき、ジャムが詰めたスタジアムはエネルギーで賑わっていました。 PSLシーズン10は正式に進行中です - そして、オープニングナイトが何かをご覧になるなら、ファンはスリリングな乗り物に参加しています。
After the opening ceremony, the anticipation was palpable as both teams took to the field, ready to do battle in the first clash of the campaign.
開会式の後、両方のチームがフィールドに参加し、キャンペーンの最初の衝突で戦いをする準備ができていたため、予想は明白でした。
The Qalandars batters got off to a decent start, reaching 58-0 after eight overs. However, they lost four wickets in the ninth over to completely derail their innings.
Qalandarsの打者は、8オーバー後に58-0に達し、まともなスタートを切った。しかし、彼らはイニングを完全に脱線させるために、9番目に4つのウィケットを失いました。
Captain Shaheen Shah Afridi won the toss and decided to bat first. However, his team's innings never truly got going, and they were bowled out for 139 in the final over.
キャプテン・シャヒーン・シャー・アフリディがトスを獲得し、最初に打つことにしました。しかし、彼のチームのイニングは本当にうまくいかなかったので、決勝戦で139でボウリングをしました。
Only Abdullah Shafique managed to put up a decent score, smashing 66 off 38, including six boundaries and three sixes.
Abdullah Shafiqueのみがまともなスコアを立てることができ、66の境界と3つの6つを含む66から66を破りました。
The rest of the batting lineup crumbled under pressure, as United's bowlers tore through with precision and aggression.
ユナイテッドのボウラーが正確で攻撃的に引き裂かれたため、残りのバッティングラインナップはプレッシャーの下で崩れました。
Shadab Khan (3-25) led the bowling charge, choking the top order with clever variations, while Jason Holder cleaned up the tail with a devastating spell of 4-26.
Shadab Khan(3-25)はボウリングチャージをリードし、巧妙なバリエーションでトップオーダーを窒息させ、ジェイソンホルダーは4-26の壊滅的な呪文で尾をきれいにしました。
Together, they orchestrated a bowling masterclass that left Lahore reeling at 58-4 by the ninth over - a blow from which they never recovered.
一緒に、彼らはラホールが58-4で9回オーバーまでに58-4で巻き込まれたボウリングマスタークラスを調整しました。
In response, Islamabad United chased down the target with effortless confidence. Colin Munro smashed an unbeaten 59, while Agha Salman played the perfect supporting role with a composed 41 not out.
それに応じて、イスラマバード・ユナイテッドは楽な自信を持ってターゲットを追いかけました。コリン・マンローは無敗の59を破壊し、アガ・サルマンは41で構成されていない41で完璧なサポートの役割を果たしました。
Their unbroken 80-run partnership sealed the victory in just 17.4 overs, showcasing United's depth and composure.
彼らの切れ目のない80回のパートナーシップは、わずか17.4オーバーで勝利を封印し、ユナイテッドの深さと落ち着きを紹介しました。
Despite the defeat, Lahore's Asif Afridi (1-15) was a rare bright spot, applying some pressure in the middle overs.
敗北にもかかわらず、ラホールのアシフ・アフリディ(1-15)は珍しい明るい場所であり、中央のオーバーにある程度のプレッシャーをかけました。
"It is just the beginning of a long journey. Hopefully, we will address the flaws that were exposed today," said a hopeful Afridi.
「それは長い旅の始まりに過ぎません。うまくいけば、私たちは今日暴露された欠陥に対処するでしょう」と希望に満ちたアフリディは言いました。
Beaming United's captain Shadab said that it was a good start. "Hopefully, we would carry this form further into the competition."
ビーミングユナイテッドのキャプテンシャダブは、それが良いスタートだと言いました。 「うまくいけば、私たちはこのフォームをさらに競争に持ち込みます。」
Earlier, the evening began with a spectacle befitting the league's milestone season. A jam-packed stadium buzzed with energy as fans witnessed a breathtaking opening ceremony, complete with electric fireworks, synchronised laser displays, and a futuristic flying man who delivered the toss coin in cinematic fashion, setting the tone for a high-octane tournament ahead.
以前、夕方はリーグのマイルストーンシーズンにふさわしい光景から始まりました。ファンが息をのむようなオープニングセレモニーを目撃し、電気花火、同期レーザーディスプレイ、そして映画のようなファッションでトスコインを届けた未来的なフライングマンを目撃し、高オクタン川トーナメントのトーンを設定したジャムパックのスタジアムはエネルギーで賑わっていました。
PSL Season X is officially underway - and if the opening night was anything to go by, viewers are in for a thrilling ride.
PSLシーズンXは正式に進行中です - そして、オープニングナイトが何かをご覧になるものであれば、視聴者はスリリングな乗り物に参加しています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。