時価総額: $3.4671T -1.620%
ボリューム(24時間): $113.1765B -41.250%
  • 時価総額: $3.4671T -1.620%
  • ボリューム(24時間): $113.1765B -41.250%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.4671T -1.620%
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
Top News
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
bitcoin
bitcoin

$102614.759463 USD

3.48%

ethereum
ethereum

$3190.944655 USD

3.35%

xrp
xrp

$3.097785 USD

8.07%

tether
tether

$0.999922 USD

0.04%

solana
solana

$239.394899 USD

5.11%

bnb
bnb

$678.714852 USD

4.69%

usd-coin
usd-coin

$0.999925 USD

-0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.333782 USD

5.61%

cardano
cardano

$0.951528 USD

6.24%

tron
tron

$0.246941 USD

4.33%

chainlink
chainlink

$24.204832 USD

4.16%

avalanche
avalanche

$34.020335 USD

-0.37%

stellar
stellar

$0.407642 USD

5.88%

toncoin
toncoin

$4.976454 USD

3.69%

hedera
hedera

$0.315927 USD

3.56%

暗号通貨のニュース記事

エキュメニズム:キリストの体の中の全体性の命令

2025/01/27 23:57

千年以上にわたり、クリスチャンはキリストの一人の家族であるという喜びを経験していません。初期のキリスト教コミュニティ内にはすでに緊張がありましたが、1054年まで、2つの正式なキリスト教コミュニティ、東の正統派教会と西のカトリック教会を設立するのは、事実上、正式な分裂がありました。

エキュメニズム:キリストの体の中の全体性の命令

For over a millennium, Christians have yearned to experience the joy of being one family in Christ once more. Although tensions existed within the earliest Christian communities, it wasn't until 1054 that a formal split occurred, leading to the establishment of the Orthodox Church in the East and the Catholic Church in the West. With the Protestant Reformation in the 16th century, another split took place within the Western Church, further fragmenting Christianity. Today, there are hundreds of Christian denominations, many of which, unfortunately, maintain strained relationships with one another.

ミレニアムを超えて、クリスチャンは、キリストの中で一つの家族であるという喜びをもう一度体験することを切望してきました。緊張は初期のキリスト教コミュニティ内に存在していましたが、正式な分裂が発生し、東部の正統派教会と西のカトリック教会の設立に至るのは1054年までではありませんでした。 16世紀のプロテスタント改革により、西部教会内で別の分裂が起こり、キリスト教をさらに断片化しました。今日、何百ものキリスト教の宗派があり、その多くは残念ながら、互いに緊張した関係を維持しています。

Division and misunderstanding are inherent to the human experience, and it's understandable that even Christians may encounter difficulties in getting along with each other. However, what truly becomes a scandal is when we grow complacent and even self-satisfied in our disunity, no longer yearning for wholeness or missing each other within our separate churches.

分裂と誤解は人間の経験に固有のものであり、クリスチャンでさえ互いに仲良くするのが困難に遭遇する可能性があることは理解できます。しかし、本当にスキャンダルになるのは、私たちが私たちの不誠実に満足し、自己満足しているときでさえ、私たちの別々の教会の中で全体性を切望したり、お互いを逃したりしなくなったときです。

In most of our churches today, there seems to be minimal concern for those with whom we are not worshipping. For instance, while teaching Roman Catholic seminarians, I often encounter a certain indifference towards the topic of ecumenism, with many seminarians not expressing particular interest in this matter. This observation is not limited to Catholic seminarians; it applies to most of us across various denominations.

今日の私たちの教会のほとんどでは、私たちが崇拝していない人々にとっては最小限の懸念があるようです。たとえば、ローマカトリックの神学校を教えている間、私はしばしばエキュメニズムのトピックに対する特定の無関心に遭遇します。多くの神学校はこの問題に特に興味を示していません。この観察は、カトリックの神学校に限定されません。さまざまな宗派にわたって私たちのほとんどに適用されます。

But such indifference is fundamentally un-Christian. Oneness was deeply important to Jesus, and he desires all his followers to be gathered at the same table, as depicted in this parable.

しかし、そのような無関心は根本的に非キリスト教徒です。一体性はイエスにとって非常に重要であり、彼はこのたとえ話に描かれているように、彼のすべての信者を同じテーブルに集められることを望んでいます。

A woman who possesses ten coins loses one of them, causing her great anxiety and distress. In response, she begins a frantic and relentless search for the lost coin, lighting lamps, peering under tables, and sweeping the entire house. Finally, she locates the coin, experiences immense joy, gathers her neighbors, and hosts a celebration that undoubtedly surpasses the value of the coin she had lost. (Luke 15, 8-10)

10枚のコインを所有している女性はそのうちの1人を失い、彼女の大きな不安と苦痛を引き起こします。それに応じて、彼女は失われたコイン、照明ランプ、テーブルの下で覗く、家全体を掃除する必死で容赦ない検索を開始します。最後に、彼女はコインを見つけ、計り知れない喜びを経験し、隣人を集め、間違いなく失ったコインの価値を上回るお祝いを主催します。 (ルカ15、8-10)

What could explain such extreme anxiety and joy over losing and finding a coin that was likely worth about a dime? The issue at hand extends beyond the coin's monetary value.

負けたコインを見つけることに対するそのような極端な不安と喜びを説明できるものは何でしょうか?手元の問題は、コインの金銭的価値を超えて広がっています。

In her culture, the number nine was not considered complete, while ten was. Both the woman's distress over losing the coin and her elation upon finding it stemmed from the significance of wholeness. A wholeness in her life had been disrupted, and a precious set of relationships was no longer intact.

彼女の文化では、9番は完全ではありませんでしたが、10人はそうでした。コインを失うことに対する女性の苦痛と、それを見つけたときの彼女の高揚感の両方が、全体性の重要性から生じました。彼女の人生の全体性は混乱しており、貴重な関係はもはや無傷ではありませんでした。

The parable could be reimagined in this way: A woman has ten children, maintaining a close relationship with nine of them. However, one of her daughters is estranged from her. The nine children regularly return to the family table, but the alienated daughter does not. This situation weighs heavily on the woman, preventing her from finding peace. She yearns for her estranged daughter to rejoin them. She employs every means to reconcile with her daughter and then, miraculously, it happens. Her daughter returns to the family, restoring their wholeness and bringing everyone back to the table once more. Overjoyed, the woman withdraws her modest savings and hosts a lavish celebration to commemorate this reunion.

たとえ話はこのように再考することができます。女性には10人の子供がいて、9人の子供と密接な関係を維持しています。しかし、彼女の娘の一人は彼女から疎遠になっています。 9人の子供たちは定期的に家族のテーブルに戻りますが、疎外された娘はそうしません。この状況は、女性に重くのしかかっており、彼女が平和を見つけるのを妨げています。彼女は疎遠な娘が彼らに再び参加することを切望しています。彼女は娘と和解するためにあらゆる手段を採用し、それから奇跡的にそれが起こります。彼女の娘は家族に戻り、彼らの全体を回復し、もう一度みんなをテーブルに戻します。大喜びして、女性は彼女のささやかな節約を撤回し、この再会を記念するために豪華なお祝いを主催します。

Christian faith demands that, like this woman, we experience anxiety and a figurative restlessness, lighting lamps and searching for ways to restore the Church's wholeness. Nine is not a complete number, and neither is the number of those who typically gather within our respective churches. Roman Catholicism alone does not constitute a whole number. Protestantism, Evangelical Churches, and Orthodox Churches each fall short of being a complete Christian number. No single denomination fully embodies the whole Christian faith.

キリスト教信仰は、この女性のように、私たちは不安と比fig的な落ち着きのなさ、照明ランプ、教会の全体性を回復する方法を探すことを経験することを要求します。 9は完全な数ではなく、通常、それぞれの教会に集まる人の数もありません。ローマカトリックだけでは、総数を構成するものではありません。プロテスタント主義、福音派の教会、正統派の教会は、それぞれ完全なキリスト教の数ではありません。キリスト教の信仰全体を完全に具体化する単一の宗派はありません。

Together, we form a complete Christian number, but even that does not equate to the fullness of our faith. And so, we are meant to feel a sense of unease around these questions: Who among us no longer attends church services? Who feels uncomfortable worshipping with us? How can we possibly be at ease when so many people are no longer present at our table?

一緒に、私たちは完全なキリスト教の数を形成しますが、それでも私たちの信仰の充実に相当しません。それで、私たちはこれらの質問について不安を感じることを意図しています。誰が私たちと一緒に崇拝するのが不快に感じますか?私たちのテーブルに多くの人がいなくなったとき、どうして私たちは安心することができますか?

Regrettably, many of us today find ourselves in churches that are far from being whole. At times, in moments of less reflection, we might even take a perverse pleasure in it: “Those others aren't true Christians anyway! We're better off without them, forming a purer, more faithful church in their absence! We're the only ones left of the true faith!”

残念ながら、私たちの多くは今日、全体ではない教会にいることです。時には、反省の少ない瞬間に、私たちはそれにひねくれた喜びをもたらすかもしれません。彼らがいなくても、私たちは彼らがいないほうがいいです。本当の信仰に残っているのは私たちだけです!」

But this lack of concern for wholeness undermines both our Christian calling and our basic human maturity. We attain maturity, become capable of genuine love, and demonstrate true discipleship of Jesus only when, like him, we shed tears for those “other sheep that are not of this fold.” When, like the woman who lost one of her coins, we find ourselves unable to rest until every corner of the house has been meticulously searched in a desperate attempt to recover what's been lost.

しかし、全体性に対するこの懸念の欠如は、私たちのキリスト教の召しと基本的な人間の成熟の両方を損なうことです。私たちは成熟度を達成し、本物の愛を得ることができ、イエスの真の弟子を実証します。彼女のコインの1つを失った女性のように、私たちは、家の隅々まで、失われたものを回復するために必死の試みで細心の注意を払うまで休むことができないことに気づきます。

We too must diligently seek a lost wholeness and may not find peace until it is restored.

私たちも、失われた全体性を求めて求めなければならず、それが回復するまで平和を見つけることができないかもしれません。

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月29日 に掲載されたその他の記事