![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
彼は最初のホワイトハウスのスティント中にビットコインを詐欺として却下しましたが、ドナルドトランプは今や確実にタックを変えました。
Part of Donald Trump’s enduring appeal lies in his ability to surprise. While he dismissed Bitcoin as a scam during his first White House stint, Trump has now definitively changed tack. He warmed to cryptocurrencies during his re-election campaign, and to complete his conversion, on 6 March he signed an executive order to set up a “Strategic Bitcoin Reserve and a US Digital Asset Stockpile”.
ドナルド・トランプの永続的な訴えの一部は、彼の驚きの能力にあります。彼は最初のホワイトハウスのスティント中にビットコインを詐欺として却下しましたが、トランプは今や決定的にタックを変えました。彼は再選キャンペーン中に暗号通貨に暖まり、彼の回心を完了するために、3月6日に「戦略的ビットコインリザーブと米国のデジタル資産備蓄」を設定するための大統領命令に署名しました。
The United States government sensibly stockpiles a number of materials in case of an emergency, including oil, military gear, medical supplies and gold. But what is the point of hoarding cryptocurrencies which lack any intrinsic utility? Especially if you have constrained yourself, as Trump has done, never to sell the crypto you stashed away? The logic of strong-arming the Federal Reserve into creating a crypto stash is one part self-serving bluster, one part trolling, but also one part strategy.
米国政府は、石油、軍事用品、医療用品、金など、緊急事態の場合に多くの材料を賢明に備蓄しています。しかし、本質的なユーティリティを欠く暗号通貨を買いだめすることのポイントは何ですか?特に、トランプがしたように、あなたが自分自身を制約しているなら、あなたが隠してしまった暗号を決して売らないのですか?連邦準備制度を暗号の隠し場所の作成に強く武装させる論理は、一部の利己的なフラスター、トローリングの一部であり、一部の戦略でもあります。
The self-serving bluster part was made painfully obvious as Donald and Melania Trump pocketed tens of millions of dollars from the otherwise pointless meme coins they issued three days before his inauguration. The trolling part was also on display as he signed the executive order. While ceremoniously putting his exuberant signature on the order’s dotted line, he beamed with the grin of a cheeky peasant who, having just broken into the baron’s pristine drawing room, spoils the splendour of its Persian rugs with his muddied boots. That’s how Democrats and mainstream Republicans felt as they watched Trump elevate the cryptocurrencies favoured by libertarians, cranks and criminals to the lofty status previously reserved for solid gold and US Treasury bills.
ドナルドとメラニア・トランプが就任の3日前に発行した無意味なミームのコインから数千万ドルをポケットに入れたため、利己的な騒々しい部分は痛々しいほど明白になりました。彼が大統領令に署名したとき、トローリング部分も展示されていました。注文の点線に熱狂的な署名を儀式的に置いている間、彼は男爵の手付かずの応接室に侵入したばかりの生意気な農民のにやにや笑いながら輝いていました。それは、民主党と主流の共和党員が、トランプがリバタリアン、クランク、犯罪者が支持する暗号通貨を、以前は堅実な金と米国財務省の法案のために予約されていた高尚な地位に向けて見ているのを見ていると感じた方法です。
However, amid this cacophony of creepy profiteering, triumph and despair, it is easy to lose sight of the interesting role that Trump’s strategic crypto reserve plays in his broader economic masterplan. And that would be our mistake.
しかし、不気味な利益、勝利、絶望のこの不協和音の中で、トランプの戦略的な暗号保護区が彼のより広い経済的マスタープランで果たす興味深い役割を見失うのは簡単です。そして、それは私たちの間違いでしょう。
To recast the global economic order in America’s long-term interest, Trump has a two-pronged, seemingly contradictory, strategy: to devalue the dollar while maintaining its global dominance. By boosting US exports (as the dollar becomes cheaper) while pushing down the US government’s borrowing costs (as foreign wealth piles into US long-term debt), the President seeks to increase US hegemony while also bringing back manufacturing to America. Tariffs, in this context, are the country’s chief weapon, pressurising friends and foes to unload their dollar holdings and buy more long-dated bonds (exceeding 10 years).
アメリカの長期的な関心における世界的な経済秩序を作り直すために、トランプは2人の、一見矛盾した戦略を持っています。それは、その世界的な支配を維持しながらドルを軽視するためです。米国政府の借入コストを押し下げながら(外国の富が米国の長期債務に基づいているため)、米国の輸出を(ドルが安くなるにつれて)増加することにより、大統領は米国の覇権を増やしながら、製造業をアメリカに持ち帰ることを目指しています。この文脈において、関税は国の主要な武器であり、友人や敵にドル保有を降ろし、より長い日付の債券(10年を超える)を購入するために圧力をかけます。
But what does crypto have to do with any of this? To get a whiff of the answer, take the case of Japanese banks which hold more than $1 trillion, the result of decades of exports to the United States. Trump wants to bully Tokyo into either investing in the US or dumping most of their dollars into the money markets (thus driving the dollar down) while also not converting them into euros or renminbi (which would risk strengthening the reserve status of rival currencies). What could do the trick? How about convincing, or strong-arming, the Japanese to swap their dollars for crypto? That would work, especially if the Federal Reserve dominated the crypto scene. What else could Trump have meant when asserting in his executive order that the US “has not maximised its strategic position as a unique store of value in the global financial system”?
しかし、Cryptoはこれのいずれかと何の関係があるのでしょうか?答えを得るために、米国への数十年の輸出の結果である1兆ドル以上を収容している日本の銀行の事例を取り上げてください。トランプは、東京に米国に投資するか、ほとんどのドルをマネーマーケットに投棄する(したがってドルを押し下げる)になり、ユーロや人民元に変換しないようにしたいと考えています(ライバル通貨の予備地位を強化する危険があります)。何ができますか?日本人が納得させたり、強い魅力を持っているのはどうですか?特に連邦準備制度が暗号シーンを支配した場合、それはうまくいくでしょう。トランプは、米国が「グローバルな金融システムにおける価値のユニークな貯蔵庫としての戦略的地位を最大化していない」と彼の大統領命令で主張するとき、他に何を意味するでしょうか?
More intriguingly, four days after the executive order, Trump endorsed stablecoins. In so doing, he added a fascinating new dimension to the idea of forcing non-American institutional investors into moves that serve his economic masterplan.
さらに興味深いことに、大統領令の4日後、トランプはスタブコインを支持しました。そうすることで、彼は彼の経済的マスタープランに役立つ動きに非アメリカの機関投資家を強制するという考えに魅力的な新しい次元を追加しました。
What are these stablecoins and why are they particularly promising tools for Trump’s twin strategy? Marketed as crypto versions of the dollar, stablecoins such as Tether, USD Coin and Binance are, by design, a contradiction in terms. The whole point of Bitcoin, the first cryptocurrency, was to stick it to the man — to central bankers and their fiat currencies, the dollar chiefly. But stablecoins, which are mainly used for cross-border payments, are dollar-denominated cryptocurrencies that offer you the anonymity, versatility and universality of Bitcoin — while also claiming to guarantee full convertibility to the dollar on a one-for-one exchange rate. Indeed, some of the world’s largest banks and financial institutions are keen to issue stablecoins which are popular in emerging markets. Last month, the CEO of Bank of America suggested it might launch its own, following the examples of PayPal, Revolut, Stripe and many others.
これらのスタブコインとは何ですか?また、なぜトランプの双子の戦略に特に有望なツールがあるのですか? The Dollarの暗号バージョンとして販売されているため、Tether、USD Coin、Binanceなどのスタブコインは、設計上、用語で矛盾しています。最初の暗号通貨であるビットコインの全体的なポイントは、それを男性に固執することでした - 中央銀行家と彼らの法定通貨、主にドル。しかし、主に国境を越えた支払いに使用されているStablecoinsは、ビットコインの匿名性、汎用性、普遍性を提供するドルで支配された暗号通貨です。また、1対1の為替レートでドルへの完全な転換性を保証することも主張しています。実際、世界最大の銀行や金融機関のいくつかは、新興市場で人気のあるスタブコインを発行することに熱心です。先月、Bank of AmericaのCEOは、PayPal、Revolut、Stripeなどの例に従って、独自のものを発売する可能性があることを示唆しました。
But how can stablecoins promise to keep their value tethered to the dollar, and is this promise credible? In theory, this promise can be met if the stablecoin issuer holds, in some vault, one dollar for every token issued. But, of course, holding zero-interest-bearing dollars in a vault would be anathema to any self-respecting financier. So, even if the stablecoin issuer truly owns an equal amount of dollars to the tokens it has issued, it will immediately trade these dollars for some safe, interest-bearing, dollar-denominated asset
しかし、Stablecoinsはどのようにして彼らの価値をドルにつなぎ合わせることを約束することができますか?この約束は信頼できるのでしょうか?理論的には、Stablecoin発行者が発行されたすべてのトークンに対して1ドルを保持している場合、この約束を満たすことができます。しかし、もちろん、金庫にゼロの利益を含むドルを保持することは、自尊心のある金融業者にとっては嫌悪感です。したがって、Stablecoin発行者が発行したトークンに同額のドルを真に所有していたとしても、これらのドルをすぐに安全で利息を持つ、ドルに支配的な資産と取引します
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
- ビットコイン(BTC)価格は約84500ドルを帯びています
- 2025-03-21 15:05:12
- ビットコイン(BTC)価格は約84500ドルを帯びています
-
-
-
-
-
-
-