![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
サークルIPOのオッズは、トランプの関税の後、ポリマークで減少しました。彼は予想よりもはるかに広い国のリストに発表し、市場を揺るがしました。
The odds of Circle's IPO declined following Trump's unexpected tariffs, which affected market stability and affected the caution of companies.
サークルのIPOの確率は、トランプの予期しない関税に続いて減少し、市場の安定に影響を与え、企業の注意に影響を与えました。
As part of a broader move to increase tariffs on goods from China, the Trump administration is also applying tariffs to a much wider list of countries than expected, sources told.
中国からの商品の関税を増やすためのより広範な動きの一環として、トランプ政権はまた、予想よりもはるかに広い国のリストに関税を適用している、と情報筋は語った。
The administration is imposing tariffs of 40% on products from France, Germany, Italy, Spain, and Britain, in addition to the 25% tariffs on Chinese goods.
政権は、中国製品に対する25%の関税に加えて、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、英国の製品に40%の関税を課しています。
The administration is also imposing tariffs of 10% on products from Canada and Mexico, and tariffs of 5% on products from Japan, South Korea, and Taiwan.
政権はまた、カナダとメキシコの製品に10%の関税を課し、日本、韓国、台湾の製品に5%の関税を課しています。
The tariffs are part of Trump's effort to reduce the U.S. trade deficit and create jobs in America. However, the tariffs are expected to increase prices for consumers and businesses.
関税は、米国の貿易赤字を減らし、アメリカで雇用を創出するためのトランプの努力の一部です。ただし、関税は消費者と企業の価格を引き上げると予想されます。
The administration is said to be considering tariffs on goods such as wine, cheese, and clothing.
政権は、ワイン、チーズ、衣類などの商品の関税を検討していると言われています。
Trump's administration is also planning to impose tariffs on services, such as banking, insurance, and legal services.
トランプの政権は、銀行、保険、法律サービスなどのサービスに関税を課すことも計画しています。
The tariffs are expected to have a significant impact on the global economy.
関税は、世界経済に大きな影響を与えると予想されます。
"This is a desperate attempt by the Trump administration to salvage some part of its agenda after Congress failed to pass meaningful trade legislation," said Bret Stephens, a columnist for The New York Times.
「これは、議会が意味のある貿易法を可決しなかった後、その議題の一部を救うためのトランプ政権による必死の試みです」と、ニューヨーク・タイムズのコラムニストであるブレット・スティーブンスは述べた。
"It's also a brazen attempt to flout the rules-based international order that has served the world so well since World War II."
「それはまた、第二次世界大戦以来、世界に非常に役立ってきた規則に基づいた国際的な秩序を軽視しようとする勇敢な試みでもあります。」
The tariffs are likely to spark retaliation from other countries, which could further destabilize the global economy.
関税は、他の国からの報復を引き起こす可能性が高いため、世界経済をさらに不安定にする可能性があります。
"The Trump administration is playing a dangerous game with these tariffs," said Eswar Prasad, a professor of economics at Cornell University.
「トランプ政権はこれらの関税で危険なゲームをしている」とコーネル大学の経済学教授であるエスワル・プラサドは述べた。
"The tariffs are a blunt instrument that will harm both consumers and businesses."
「関税は、消費者と企業の両方に害を及ぼす鈍器です。」
The administration should focus on negotiating better trade deals with other countries, rather than resorting to tariffs.output: Trump's administration is applying tariffs to a much wider list of countries than expected, sources told.
政権は、関税に頼るのではなく、他の国とのより良い貿易取引の交渉に焦点を当てるべきです。アウトプット:トランプの政権は、予想よりもはるかに広い国のリストに関税を適用していると、情報筋は語っています。
The administration is imposing tariffs of 40% on products from France, Germany, Italy, Spain, and Britain, in addition to the 25% tariffs on Chinese goods.
政権は、中国製品に対する25%の関税に加えて、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、英国の製品に40%の関税を課しています。
The administration is also imposing tariffs of 10% on products from Canada and Mexico, and tariffs of 5% on Japan, South Korea, and Taiwan.
政権はまた、カナダとメキシコの製品に10%の関税を課し、日本、韓国、台湾に5%の関税を課しています。
The administration is said to be considering tariffs on goods such as wine, cheese, and clothing.
政権は、ワイン、チーズ、衣類などの商品の関税を検討していると言われています。
Trump's administration is also planning to impose tariffs on services, such as banking, insurance, and legal services.
トランプの政権は、銀行、保険、法律サービスなどのサービスに関税を課すことも計画しています。
The tariffs are expected to have a significant impact on the global economy.
関税は、世界経済に大きな影響を与えると予想されます。
"This is a desperate attempt by the Trump administration to salvage some part of its agenda after Congress failed to pass meaningful trade legislation," said Bret Stephens, a columnist for The New York Times.
「これは、議会が意味のある貿易法を可決しなかった後、その議題の一部を救うためのトランプ政権による必死の試みです」と、ニューヨーク・タイムズのコラムニストであるブレット・スティーブンスは述べた。
"It's also a brazen attempt to flout the rules-based international order that has served the world so well since World War II."
「それはまた、第二次世界大戦以来、世界に非常に役立ってきた規則に基づいた国際的な秩序を軽視しようとする勇敢な試みでもあります。」
The tariffs are likely to spark retaliation from other countries, which could further destabilize the global economy.
関税は、他の国からの報復を引き起こす可能性が高いため、世界経済をさらに不安定にする可能性があります。
"The Trump administration is playing a dangerous game with these tariffs," said Eswar Prasad, a professor of economics at Cornell University.
「トランプ政権はこれらの関税で危険なゲームをしている」とコーネル大学の経済学教授であるエスワル・プラサドは述べた。
"The tariffs are a blunt instrument that will harm both consumers and businesses. The administration should focus on negotiating better trade deals with other countries, rather than resorting to tariffs."
「関税は、消費者と企業の両方に害を及ぼす鈍器です。政権は、関税に頼るのではなく、他の国とのより良い貿易取引の交渉に焦点を当てるべきです。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
- 暗号通貨市場は、エイプリルフールの夜にわずかな隆起を見ました
- 2025-04-05 17:40:12
- 以前のより広範な市場クラッシュにもかかわらず、Altcoinsはその日の利益を支配しました
-
-
- ビットコインの価格は現在、史上最高から-22%以上減少しています
- 2025-04-05 17:35:12
- ビットコインの価格は現在、史上最高から-22%を超えており、毎日の時間枠で一連の低い高値を示しています。
-
-
-