![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
上院は金曜日に共和党の支出計画を可決し、真夜中の締め切りの直前に米国政府の閉鎖を妨げました。
The Senate passed a Republican spending plan on Friday, averting a U.S. government shutdown just ahead of the midnight deadline and sparking a heated debate within the Democratic party on how to best confront Donald Trump.
上院は金曜日に共和党の支出計画を可決し、真夜中の締め切りのすぐ前に米国政府の閉鎖を回避し、ドナルド・トランプに最も立ち向かう方法について民主党内の激しい議論を引き起こした。
The vote was 62-38, with 10 Democrats joining nearly all Republicans in supporting the bill.
投票は62-38で、10人の民主党員が法案を支持するほぼすべての共和党員に加わりました。
The vote came after days of speculation over whether Senate Democratic leader Chuck Schumer would try to rally a majority of Democrats to sink the GOP-written bill, as it slashed spending and axed programs that Democrats had been fighting to keep funded.
投票は、上院の民主党指導者チャック・シューマーがGOPが書いた法案を沈めるために大多数の民主党員を集めようとするかどうかについての数日間の憶測の後に来ました。
But with House Democrats having voted against the bill earlier this week and House leadership pushing for a short-term funding bill to buy more time for negotiations, Schumer's decision to pivot and support the bill was surprising.
しかし、下院民主党員が今週初めに法案に反対票を投じ、下院の指導者が交渉のためにより多くの時間を買うための短期的な資金法を推進しているため、シューマーが法案をピボットして支援するという決定は驚くべきものでした。
It also comes amid a broader backlash against Trump from both moderate House members and progressives, who were furious that the bill largely grants Trump’s demands and cuts programs that are crucial to low-income Americans.
それはまた、法案が低所得のアメリカ人にとって重要なプログラムを主に与え、削減することに激怒した、中程度の下院議員とプログレッシブの両方からのトランプに対するより広範な反発の中でもたらされました。
"I'll Take Some Of The Bullets"
「弾丸のいくつかを取ります」
"I'm prepared to take some of the bullets," Schumer told reporters on Thursday, adding that he thought a shutdown would be a "big mistake" during a time of economic fragility.
「私は弾丸のいくつかをとる準備ができています」とシューマーは木曜日に記者団に語り、経済的脆弱性の時代にシャットダウンは「大きな間違い」になると考えたと付け加えました。
"It would give the president and Elon Musk too much power; they'd be able to decide what happens in the country. And I think they'd enjoy having too much control."
「それは大統領とイーロン・マスクに力を与えすぎるでしょう。彼らは国内で何が起こるかを決めることができるでしょう。そして、彼らはあまりにも多くのコントロールを楽しんでいると思います。」
Schumer's decision to support the GOP funding bill will likely enrage House Democrats, who voted against the bill earlier this week.
GOPの資金調達法案を支持するというシューマーの決定は、今週初めに法案に反対票を投じた下院民主党員を激怒させる可能性があります。
House Democratic leaders, like Majority Whip Hakeem Jeffries and Democratic Conference Chairwoman Katherine Porter, had been pushing for a short-term funding bill to buy more time for negotiations.
過半数のホイップ・ヘイク・ジェフリーズや民主党会議の議長であるキャサリン・ポーターのように、下院民主党の指導者は、交渉のためのより多くの時間を買うために短期的な資金調達法案を求めていた。
They also argued that the GOP bill gives Trump too much leverage in upcoming negotiations and that it will drastically cut programs that are vital to lower-income Americans, and also decrease spending in Washington, D.C.
彼らはまた、GOP法案が今後の交渉でトランプをあまりにも多くのレバレッジを与え、低所得のアメリカ人にとって不可欠なプログラムを大幅に削減し、ワシントンDCでの支出を減らすと主張した。
Senate Republicans, like Whip John Thune, said Democrats' failure to complete last year's budget bill, which would usually be finalized in the fall, is what led to another stopgap bill.
ホイップ・ジョン・チューンのような上院共和党員は、民主党が昨年の昨年の予算法案を完了しなかったことは、通常秋に確定するだろうと述べた。
"It's not ideal. But it's not about what's ideal; it's about what's possible," Schumer said on Thursday, adding that he thought a shutdown would be a "big mistake."
「それは理想的ではありません。しかし、それは理想的なことではありません。それは何が可能なのかです」とシューマーは木曜日に語り、シャットダウンは「大きな間違い」だと思ったと付け加えました。
"I think we should be prepared for the worst. A shutdown could last six to nine months and it would be very unpredictable."
「私たちは最悪の事態に備えるべきだと思います。シャットダウンは6〜9か月続く可能性があり、非常に予測不可能です。」
What Happens Now
今何が起こるか
The decision on whether to fund the government now rests on Trump, who has the power to shut down the government if he chooses.
政府に資金を提供するかどうかの決定は、現在政府を選択した場合に政府を閉鎖する権限を持っているトランプにかかっています。
However, a shutdown would likely be a last resort for Trump, as it would be a major distraction from his reelection campaign and could put a strain on his already fragile relationship with Congress.
しかし、閉鎖はおそらく彼の再選キャンペーンからの大きな気晴らしであり、議会とのすでに脆弱な関係に負担をかける可能性があるため、トランプにとって最後の手段になるでしょう。
The vote to pass the bill was largely split along party lines, with 54 Republicans and 10 Democrats voting in favor and 46 Democrats and eight Republicans voting against it.
法案を可決するための投票は、55人の共和党員と10人の民主党員が賛成票を投じ、46人の民主党員と8人の共和党員がそれに反対票を投じて、党線に沿って主に分割されました。
The vote came after days of intense lobbying by both sides.
投票は、両側による激しいロビー活動の数日後に来ました。
House Democrats had voted against the bill earlier this week, but House leadership is expected to try again to pass a short-term funding bill in order to buy more time for negotiations.
下院民主党員は今週初めに法案に反対票を投じましたが、下院の指導者は、交渉のためにより多くの時間を購入するために、短期的な資金法案を再度可決しようとすることが期待されています。
Democrats are also planning to hold a vote on a bill to provide paid family leave, which is a key priority for House Democrats but is not included in the GOP spending plan.
民主党はまた、下院民主党にとって重要な優先事項であるが、GOP支出計画には含まれていない有給の家族休暇を提供するために法案に投票することを計画しています。
The two sides are still far apart on their spending priorities, and it remains to be seen whether they will be able to reach an agreement before the midnight deadline on Friday.
両者は支出の優先順位についてまだ遠く離れており、金曜日の真夜中の締め切りまでに合意に達することができるかどうかはまだ不明です。
If no agreement is reached by then, the government will shut down. A shutdown would furlough nearly 800,000 federal workers and could disrupt services for millions of Americans. It would also have a significant impact on the economy.
それまでに合意に達しなかった場合、政府は閉鎖されます。閉鎖は、80万人近くの連邦労働者を襲い、何百万人ものアメリカ人のサービスを混乱させる可能性があります。また、経済に大きな影響を与えるでしょう。
The shutdown would begin at 12:01 a.m. Friday, when the current continuing resolution expires.
シャットダウンは、現在の継続的な解像度が期限切れになる金曜日の午前12時1分に始まります。
Congress must pass a new funding bill and send it to Trump to be signed into law by 11:59 p.m. Friday to avert a lapse in government funding.
議会は、新しい資金調達法案を可決し、金曜日の午後11時59分までに法律に署名するためにトランプに送らなければなりません。
A shutdown would occur if no bill is passed and signed by the deadline.
期限までに請求書が可決され、署名されていない場合、シャットダウンが発生します。
House Democrats voted 214-210 on Wednesday against the Republican-written bill, which provides $1.47 trillion in spending and includes a small increase in work authorization for Deferred Action for Childhood Arrivals recipients.
下院民主党員は、水曜日に共和党員の法案に対して214-210を投票しました。これは、1.47兆ドルの支出を提供し、小児到着の受信者のための延期行動のための仕事の許可のわずかな増加を含んでいます。
It also continues funding for Planned Parenthood and cuts spending in Washington, D.C.
また、Planned Parenthoodへの資金提供を続け、ワシントンDCでの支出を削減します
But House Democrats, like Jeffries and Khanna, said the bill gives Trump too much leverage in upcoming negotiations and that it will drastically cut programs that are crucial to lower-income Americans. They added that the bill also slashes spending in Washington, D.C., which is a key priority for House Democrats.
しかし、ジェフリーズやカンナのような下院民主党員は、この法案は今後の交渉でトランプがあまりにも多くのレバレッジを与え、低所得のアメリカ人にとって重要なプログラムを大幅に削減すると述べた。彼らは、この法案はまた、ワシントンDCでの支出を大幅に削減し、これは下院民主党にとって重要な優先事項であると付け加えた。
"This bill is a disaster for the American people," Jeffries said.
「この法案はアメリカ人にとって災害です」とジェフリーズは言いました。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
- SolanaとXRPは、市場の不確実性の中で苦労しています
- 2025-03-17 21:25:57
- 低料金で大規模な取引量を管理するSolanaの能力は、以前のブルランで成功するのに役立ちました。
-
-
-
-