|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ブロックチェーンエンタープライズの世界に進出する予定はありますか?あなたがフィリピン出身なら、Block Dojo がお手伝いできるかもしれません。
Block Dojo Philippines recently held its second bootcamp in Bataan, where nine startups participated in a program to explore blockchain technology and its potential applications in their businesses.
Block Dojo Philippines は最近、バターンで 2 回目のブートキャンプを開催しました。そこでは 9 社のスタートアップがブロックチェーン技術とその潜在的なビジネスへの応用を探求するプログラムに参加しました。
On the first day of the bootcamp, the startups got to know each other and learned about the program's 12-week curriculum. On Day 2, CoinGeek covered the program’s flow, which centered around blockchain and design thinking. Day 3 looked into the customers and the big idea in enterprise, taking advantage of the afternoon for pitch practice sessions. Lastly, on Day 4, the cohort 2 founders traveled from Morong to Balanga to see the local startup scene of Bataan and learn more about what the province has to offer.
ブートキャンプの初日、スタートアップたちはお互いを知り、プログラムの 12 週間のカリキュラムについて学びました。 2日目、CoinGeekはブロックチェーンとデザイン思考を中心としたプログラムの流れを取り上げました。 3 日目は、午後のピッチ練習セッションを利用して、顧客と企業における大きなアイデアを検討しました。最後に 4 日目、コホート 2 の創業者はモロンからバランガに移動し、バターンの地元のスタートアップシーンを見て、この州が提供できるものについてさらに学びました。
Getting to know Block Dojo Philippines’ Cohort 2
Block Dojo フィリピンのコホート 2 を知る
The cohort 2 startups are led by founders with diverse backgrounds and goals:
コホート 2 のスタートアップは、さまざまな背景と目標を持つ創業者によって率いられています。
With Block Dojo Philippines, these startup founders will undergo 12 weeks of intensive training, which will culminate in an initial cash investment of PHP500,000 ($8,529) and a total program actual value of PHP12.1 million ($206,419). At the end of the program, these businesses will be introduced to relevant investors who can help them secure pre-seed funding.
Block Dojo Philippines では、これらのスタートアップ創業者は 12 週間の集中トレーニングを受け、最終的に初期現金投資は 500,000 ペソ (8,529 ドル)、プログラムの実際の総額は 1,210 万ペソ (206,419 ドル) になります。プログラムの最後には、これらの企業がプレシード資金の確保を支援できる関連投資家に紹介されます。
Stephanie Tower (@stephtowerMNL) is at the #BlockDojoPH bootcamp today! Follow n'yo kami to learn more about blockchain with @nChainGlobal!#BlockDojoPH #Bataan #startups #BlockDojoPhilippines pic.twitter.com/BG1S6nEpoG
Stephanie Tower (@stephtowerMNL) は今日 #BlockDojoPH ブートキャンプに参加しています。 @nChainGlobal でブロックチェーンについて詳しく学ぶには、n'yo Kami をフォローしてください!#BlockDojoPH #Bataan #startups #BlockDojoPhilippines pic.twitter.com/BG1S6nEpoG
— CoinGeek Philippines (@RealCoinGeek_PH) May 14, 2024
— CoinGeek フィリピン (@RealCoinGeek_PH) 2024 年 5 月 14 日
nChain, a global firm that assists its clients in integrating blockchain technology into their products, solutions and services, powers Block Dojo Philippines.
nChain は、クライアントの製品、ソリューション、サービスへのブロックチェーン技術の統合を支援する世界的企業で、Block Dojo Philippines を支援しています。
On Day 2, Stephanie Tower, nChain’s Business Development Lead – Philippines, and Kristoffer Briones, Block Dojo’s Managing Director, held a Q&A session with cohort 2 after giving them a glimpse of the firm's activities at ComplexCon Hong Kong.
2日目、フィリピンのnChainの事業開発責任者であるStephanie Tower氏とBlock DojoのマネージングディレクターであるKristoffer Briones氏は、ComplexCon香港での同社の活動を垣間見た後、コホート2とのQ&Aセッションを開催しました。
“At the end of the day, people don’t really have to know that what you actually do is built on top of a blockchain,” Tower began the Q&A. “People don’t need to know that, the same way that we’re using so many codes in the protocol…If you’re asked what blockchain is, just say it’s another technology where you could build solutions on top of.”
「結局のところ、実際にやっていることはブロックチェーンの上に構築されているということを人々は知る必要はありません」とタワー氏が質疑応答を始めた。 「私たちがプロトコルで非常に多くのコードを使用しているのと同じように、人々はそれを知る必要はありません…ブロックチェーンとは何かと尋ねられたら、その上にソリューションを構築できる別のテクノロジーであると答えてください。」
Tower elaborated on the technology, explaining that blockchain is a decentralized timestamped ledger that enables interoperable information storage and recording. She provided an example of applying for a Japanese visa, highlighting how the technology eliminates the need for multiple transactions or form submissions between agencies. Thanks to blockchain's immutability and transparency, the data is securely stored without distortion.
タワー氏はテクノロジーについて詳しく説明し、ブロックチェーンは相互運用可能な情報の保存と記録を可能にする分散型のタイムスタンプ付き台帳であると説明した。同氏は日本のビザ申請の例を示し、このテクノロジーによって代理店間の複数の取引やフォームの提出がどのように不要になるかを強調した。ブロックチェーンの不変性と透明性のおかげで、データは歪みなく安全に保存されます。
"It enables a more efficient way to process things,” she noted.
「これにより、物事をより効率的に処理できるようになります」と彼女は述べました。
Marc Wernicke, co-founder of Dailo-Wernicke Consulting firm, concluded Day 2 with a session on Design Thinking. Similar to his presentation at the first bootcamp, Wernicke organized several activities to stimulate the creativity of the nine cohorts.
Dailo-Wernicke Consulting 会社の共同創設者である Marc Wernicke 氏は、デザイン思考に関するセッションで 2 日目を締めくくりました。最初のブートキャンプでのプレゼンテーションと同様に、ウェルニッケ氏は 9 人のグループの創造性を刺激するためにいくつかのアクティビティを企画しました。
Activities to get started
始めるためのアクティビティ
Speaking of activities, Block Dojo Philippines had some exercises prepared to get the minds of cohort 2 rolling on Day 3. Dominic Santiago, Block Dojo Philippines’ head of marketing, led the discussion on how advertising can influence customers and the importance of identifying a target persona when starting a business.
活動と言えば、Block Dojo Philippines は、3 日目にコホート 2 の意識を高めるためにいくつかの演習を準備しました。Block Dojo Philippines のマーケティング責任者であるドミニク サンティアゴは、広告が顧客にどのような影響を与えることができるか、ターゲットを特定することの重要性についてのディスカッションを主導しました。起業するときのペルソナ。
“Today, this whole session that I’m going to work with you is welcoming you to the journey to the center of your business,” Santiago began his discussion. During his presentation, he guided cohort 2 in uncovering their customers’ insights and defining their businesses’ unique strengths by introducing the elements of advertising.
「今日、私が皆さんと一緒に取り組むこのセッション全体は、皆さんをビジネスの中心への旅に歓迎するものです。」とサンティアゴはディスカッションを始めました。プレゼンテーション中、彼は広告の要素を導入することで、コホート 2 が顧客の洞察を明らかにし、ビジネスの独自の強みを定義できるように指導しました。
“Insights can mean different things to different people,” he shared with the startups' founders. “Number one, problems are barriers…there is a hidden motive, something that is not currently addressed in the current market offering. And finally, it needs an ‘Aha [moment]’—a twist.”
「インサイトは人によって意味が異なります」と彼はスタートアップの創設者たちと共有した。 「第一に、問題は障壁です…隠された動機があり、現在の市場向け製品では対処されていません。そして最後に、『なるほど』というひねりが必要なのです。」
Santiago continued, “An insight needs to be actionable,” concluding that “Insights is not merely a marketing campaign. [Instead] insights will help you become domain experts, which will translate to your BMC, which will also translate to your impact.”
サンティアゴ氏は続けて、「インサイトは実用的なものでなければなりません」と述べ、「インサイトは単なるマーケティング キャンペーンではありません。 [代わりに] 洞察はドメインの専門家になるのに役立ち、それが BMC に反映され、それが影響力にも反映されます。」
Meanwhile Michael Cua led a two-hour activity on big ideas. In the latter part of this activity, he encouraged everyone to integrate AI in creating their business description prompts. Driving a point home that, what the startups should keep in mind is to convince their customers that they are offering a real-world need.
一方、マイケル・クア氏は、大きなアイデアに関する 2 時間の活動を主導しました。このアクティビティの後半では、ビジネス説明プロンプトの作成に AI を統合するよう全員に奨励しました。スタートアップが心に留めておくべきことは、自分たちが現実世界のニーズを提供していることを顧客に納得させることだということを強調します。
“Sapientia Et Eloquentia. Wisdom and eloquence,” said Cua. “It’s not enough that you have a clear vision that aligns with the substantial vision of your business idea. It doesn’t matter that it matters to you
「サピエンティアと雄弁。知恵と雄弁さ」とクア氏は語った。 「ビジネスアイデアの実質的なビジョンと一致する明確なビジョンを持っているだけでは十分ではありません。それがあなたにとって重要であるかどうかは問題ではありません
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- ドージコイン(ビッグドッグ)の隠れた利点と1ドル目標の中での市場の期待
- 2024-11-24 14:25:02
-
- 新たな重要人物の辞任でSECの反暗号通貨スタンスが揺らぐ
- 2024-11-24 14:25:02
- 米国証券取引委員会(SEC)のハイメ・リザラガ委員は、2025年1月17日に同委員会を辞任する意向を発表した。