![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ゴア州ポンダ・タルカのボーマ村の住民は、モンスーンが始まる前に進行中の暗渠建設工事を完了するよう請負業者に指示するよう当局に要請した。村人たちは、未完成の作業のために多大な苦労を強いられていると語った。彼らは、土曜日の大雨により、建設現場からの泥が道路に溢れて滑りやすくなり、その結果、多くの自転車利用者がその地域で転倒したことを強調した。彼らは当局に対し、請負業者に作業を早期に完了するよう指示するよう要求した。
Villagers of Bhoma Demand Urgent Completion of Culvert Work Prior to Monsoon
ボーマの村民はモンスーン前の暗渠工事の緊急完了を要求
PONDA, April 24, 2024: Residents of Varchawada Bhoma have implored authorities to expedite the completion of an ongoing culvert construction project before the onset of the monsoon season.
ポンダ、2024年4月24日:ヴァルチャワーダ・ボーマの住民は、モンスーンシーズンが始まる前に進行中の暗渠建設プロジェクトの完了を早めるよう当局に要請した。
Villagers have endured protracted delays in the project's execution, resulting in persistent hardships. On Saturday, torrential downpours caused mud dumped at the construction site by the contractor to spill onto the road, rendering it treacherous and leading to multiple motorbike accidents in the vicinity.
村民はプロジェクトの実行が長引く遅延に耐え、苦難が続いている。土曜日、豪雨により請負業者が建設現場に投棄した泥が道路に流出し、道路が危険な状態となり、付近で複数のバイク事故が発生した。
In light of these incidents, villagers have demanded that authorities compel the contractor to conclude the project with the utmost urgency.
これらの事件を踏まえ、村民らは当局に対し、請負業者に早急にプロジェクトを完了させるよう要求している。
According to residents, the construction of the 25-meter-wide culvert connecting Varchawada to the main road in Bhoma has proceeded at a glacial pace for the past six months. This has hindered residents' efforts to repair their homes, as transporting vehicles laden with materials to their residences has become highly challenging due to the ongoing construction.
住民らによると、バルチャワダとボーマの幹線道路を結ぶ幅25メートルの暗渠の建設は、過去6カ月間、氷河のようなペースで進んでいるという。現在進行中の工事のため、資材を積んだ車両を住宅まで運ぶのが非常に困難になっており、このことが住民の住宅修復の努力を妨げている。
Compounding their concerns, the panchayat has also directed authorities to take immediate action to complete the project. Villagers expressed apprehension about the impending monsoon season, fearing the consequences of the unfinished culvert.
彼らの懸念をさらに悪化させるのは、パンチャヤット政府が当局にプロジェクト完了に向けて直ちに行動を起こすよう指示したことだ。村民は、未完成の暗渠がもたらす影響を恐れ、差し迫ったモンスーンの季節に不安を表明した。
The villagers' pleas come amid a backdrop of heightened rainfall activity in the region. They have urged authorities to prioritize the safety and well-being of their community by ensuring the timely completion of the culvert construction.
村民たちの嘆願は、この地域での降雨活動の活発化を背景に行われた。彼らは当局に対し、暗渠建設を適時に完了させることで地域社会の安全と福祉を優先するよう求めた。
Authorities have yet to respond to the villagers' demand, but they are expected to issue a statement on the matter in the coming days.
当局はまだ村民の要求に応じていないが、数日中にこの問題に関する声明を発表する予定だ。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
- Alibabaの株式は、会社が新しい議論モデルを発表した後に上昇しました。
- 2025-03-07 09:10:43
- 香港でのアリババの株式は、木曜日に8.93%上昇しました。
-
-
-
-
-
-