Marktkapitalisierung: $2.8414T -0.410%
Volumen (24h): $56.2017B -56.090%
  • Marktkapitalisierung: $2.8414T -0.410%
  • Volumen (24h): $56.2017B -56.090%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.8414T -0.410%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$86016.827096 USD

-3.42%

ethereum
ethereum

$2129.471540 USD

-3.13%

tether
tether

$0.999844 USD

-0.03%

xrp
xrp

$2.328702 USD

-8.44%

bnb
bnb

$595.845758 USD

-0.82%

solana
solana

$137.920269 USD

-4.71%

usd-coin
usd-coin

$0.999995 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.194781 USD

-3.73%

cardano
cardano

$0.809126 USD

-8.20%

tron
tron

$0.250091 USD

3.31%

pi
pi

$1.801049 USD

0.03%

chainlink
chainlink

$15.303441 USD

-10.54%

hedera
hedera

$0.227466 USD

-10.38%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.837554 USD

-0.88%

stellar
stellar

$0.276271 USD

-8.05%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Die Bewohner von Boma fordern eine schnelle Fertigstellung der Durchlässe, bevor der Monsun einsetzt

Apr 24, 2024 at 08:59 am

Bewohner des Dorfes Bhoma in Ponda taluka in Goa haben die Behörden aufgefordert, den Auftragnehmer anzuweisen, die laufenden Bauarbeiten für einen Durchlass vor Beginn des Monsuns abzuschließen. Die Dorfbewohner sagten, dass die unvollständigen Arbeiten ihnen enorme Schwierigkeiten bereiten. Sie betonten, dass am Samstag aufgrund des starken Regens Schneematsch von der Baustelle auf die Straße gelaufen sei, diese rutschig gemacht habe und viele Radfahrer in der Gegend gestürzt seien. Sie haben verlangt, dass die Behörden den Auftragnehmer anweisen, die Arbeiten so schnell wie möglich abzuschließen.

Die Bewohner von Boma fordern eine schnelle Fertigstellung der Durchlässe, bevor der Monsun einsetzt

Villagers of Bhoma Demand Urgent Completion of Culvert Work Prior to Monsoon

Dorfbewohner von Bhoma fordern dringenden Abschluss der Durchlassarbeiten vor dem Monsun

PONDA, April 24, 2024: Residents of Varchawada Bhoma have implored authorities to expedite the completion of an ongoing culvert construction project before the onset of the monsoon season.

PONDA, 24. April 2024: Einwohner von Varchawada Bhoma haben die Behörden gebeten, die Fertigstellung eines laufenden Durchlassbauprojekts vor Beginn der Monsunzeit zu beschleunigen.

Villagers have endured protracted delays in the project's execution, resulting in persistent hardships. On Saturday, torrential downpours caused mud dumped at the construction site by the contractor to spill onto the road, rendering it treacherous and leading to multiple motorbike accidents in the vicinity.

Die Dorfbewohner mussten lange Verzögerungen bei der Durchführung des Projekts hinnehmen, was zu anhaltenden Schwierigkeiten führte. Am Samstag sorgten heftige Regenfälle dafür, dass der vom Bauunternehmer auf der Baustelle abgeladene Schlamm auf die Straße gelangte, was diese tückisch machte und zu mehreren Motorradunfällen in der Umgebung führte.

In light of these incidents, villagers have demanded that authorities compel the contractor to conclude the project with the utmost urgency.

Angesichts dieser Vorfälle haben die Dorfbewohner gefordert, dass die Behörden den Auftragnehmer dazu verpflichten sollen, das Projekt mit äußerster Dringlichkeit abzuschließen.

According to residents, the construction of the 25-meter-wide culvert connecting Varchawada to the main road in Bhoma has proceeded at a glacial pace for the past six months. This has hindered residents' efforts to repair their homes, as transporting vehicles laden with materials to their residences has become highly challenging due to the ongoing construction.

Nach Angaben der Anwohner ging der Bau des 25 Meter breiten Durchlasses, der Varchawada mit der Hauptstraße in Bhoma verbindet, in den letzten sechs Monaten rasend schnell voran. Dies hat die Bemühungen der Bewohner, ihre Häuser zu reparieren, behindert, da der Transport von mit Materialien beladenen Fahrzeugen zu ihren Wohnungen aufgrund der laufenden Bauarbeiten zu einer großen Herausforderung geworden ist.

Compounding their concerns, the panchayat has also directed authorities to take immediate action to complete the project. Villagers expressed apprehension about the impending monsoon season, fearing the consequences of the unfinished culvert.

Um ihre Bedenken noch zu verstärken, hat das Panchayat die Behörden auch angewiesen, sofortige Maßnahmen zur Fertigstellung des Projekts zu ergreifen. Die Dorfbewohner äußerten ihre Besorgnis über die bevorstehende Monsunzeit und befürchteten die Folgen des unvollendeten Durchlasses.

The villagers' pleas come amid a backdrop of heightened rainfall activity in the region. They have urged authorities to prioritize the safety and well-being of their community by ensuring the timely completion of the culvert construction.

Die Bitten der Dorfbewohner kommen vor dem Hintergrund der zunehmenden Niederschlagsaktivität in der Region. Sie haben die Behörden aufgefordert, der Sicherheit und dem Wohlergehen ihrer Gemeinde Vorrang einzuräumen, indem sie die rechtzeitige Fertigstellung des Durchlassbaus sicherstellen.

Authorities have yet to respond to the villagers' demand, but they are expected to issue a statement on the matter in the coming days.

Die Behörden haben noch nicht auf die Forderung der Dorfbewohner reagiert, es wird jedoch erwartet, dass sie in den kommenden Tagen eine Stellungnahme zu dieser Angelegenheit abgeben.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Mar 09, 2025