|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 人の幼なじみ、ベンジャミン・カシミールとベルナール・スウィ=マインは、レユニオン島の工業地帯に活気あふれるフードコート「オー・フォン・ア・ゴーシュ」をオープンしました。人工緑、快適な座席、鮮やかな照明がリラックスした雰囲気を演出する空間です。新鮮な地元の食材を強調し、十分に利用されていない地元の食材を使用したアジア風の料理を提供しています。彼らの目標は、顧客を日々の忙しさから解放してくれるような、手頃な価格で風味豊かな料理を提供することです。フードコートには、料理の腕前で厳選された独立系の飲食店が間もなく追加で出店する予定です。元プロアスリートとエンジニアのカシミール氏とスーイマイン氏は、それぞれこの新しい事業に興奮しており、これは起業家としての旅の始まりに過ぎないと信じています。
Au Fond à Gauche : Un Nouveau Lieu Dédié à la Restauration Savoureuse et Innovante
左奥: 美味しく革新的なケータリングを提供する新しい場所
Niché dans la zone industrielle 2 de La Réunion, sous la Ligne-Paradis, Au Fond à Gauche est un nouvel espace de restauration unique qui promet de ravir les papilles des amateurs de saveurs. Inauguré récemment, ce foodcourt en plein air est le fruit de la collaboration entre deux amis d'enfance, Benjamin Casimir et Bernard Soui-Mine.
リーニュ・パラディの下、ラ・レユニオンの工業地帯2に位置するAu Fond à Gaucheは、風味愛好家の味覚を喜ばせることを約束するユニークな新しいレストランスペースです。最近オープンしたこの屋外フードコートは、2 人の幼なじみ、ベンジャミン・カシミールとベルナール・スーイ=マインのコラボレーションの成果です。
Un Havre de Paix Gastronomique
平和の美食天国
Dès l'entrée sur le site, les visiteurs sont accueillis par un décor verdoyant et chaleureux. Plantes tropicales, transats confortables, parasols ombragés et tonneaux en bois créent une atmosphère conviviale et détendue. Un conteneur rose pâle ajoute une touche de couleur vive à l'ensemble, attirant le regard et invitant à la découverte.
敷地に入ると、緑と温かみのある装飾が訪問者を迎えます。熱帯植物、快適なデッキチェア、日陰のパラソル、木製の樽が、フレンドリーでリラックスした雰囲気を作り出しています。淡いピンクの容器が全体にポップな明るい色を加え、目を惹き、発見を誘います。
Des Saveurs Asiatiques et Locales à l'Honneur
注目のアジアと地元の味
Pour l'heure, Benjamin et Bernard sont les seuls à proposer des plats et boissons au bar et à la cuisine. Leur passion pour la cuisine asiatique les a conduits à mettre à l'honneur des bao burgers, savoureux pains cuits à la vapeur garnis d'ingrédients frais et colorés. "Nous préparons tout nous-mêmes, en utilisant des produits locaux et de saison dans la mesure du possible", explique Bernard Soui-Mine, chef cuisinier du duo. "Nous voulons également redonner vie à des produits réunionnais oubliés, comme le fruit à pin, que nous utilisons dans notre galette végétarienne."
現時点では、バーとキッチンで料理と飲み物を提供しているのはベンジャミンとバーナードだけです。アジア料理に対する彼らの情熱は、新鮮でカラフルな食材を添えたおいしい蒸しパンであるバオバーガーに注目を集めるようになりました。 「可能な限り地元の旬の食材を使用し、すべてを自分たちで調理しています」と、このデュオの料理長であるバーナード・スーイ・マイン氏は説明します。 「また、ベジタリアンパンケーキに使用する松の果実など、忘れ去られたレユニオンの産物を復活させたいと考えています。」
Une Ode aux Prix Abordables
手頃な価格への賛歌
Malgré la qualité irréprochable de leurs produits, les prix pratiqués à Au Fond à Gauche restent abordables, avec des plats préparés à la minute pour environ 15 euros. "Notre objectif est que la saveur l'emporte sur le prix", déclare Benjamin Casimir.
Au Fond à Gauche の製品の品質は申し分ないにもかかわらず、価格は依然として手頃で、注文を受けてから調理される料理は約 15 ユーロです。 「私たちの目標は、味が価格に勝ることです」とベンジャミン・カシミールは言います。
Un Concept Inclusif
包括的なコンセプト
Fidèle à son esprit de foodcourt, Au Fond à Gauche accueillera bientôt plusieurs corners de street-food, offrant une variété de choix culinaires. "Nous avons prévu trois emplacements pour des restaurateurs permanents, dont un dédié aux desserts, ainsi qu'un emplacement éphémère", précise Benjamin Casimir. "Nous veillons à sélectionner des professionnels reconnus pour la qualité de leur cuisine."
フードコートの精神に忠実なオー フォン ア ゴーシュには、さまざまな料理の選択肢を提供する屋台のフード コーナーが間もなくいくつかオープンします。 「私たちは常設のレストラン経営者のために、デザート専門の店舗と一時的な店舗を含む 3 つの店舗を計画しました」とベンジャミン・カシミール氏は説明します。 「私たちは、料理の品質が認められた専門家を厳選することに気を配っています。」
Des Emplois Créés et un Engagement Local
創出された雇用と地元の関与
Au-delà de leur passion pour la gastronomie, Benjamin et Bernard sont également motivés par le désir de créer des emplois et de soutenir l'économie locale. "À terme, nous espérons générer une dizaine d'emplois", déclare Bernard Soui-Mine. "Nous faisons appel à des prestataires locaux pour l'aménagement du site, comme pour l'approvisionnement en produits."
ベンジャミンとバーナードは美食への情熱を超えて、雇用を創出し、地元経済を支援したいという願望によっても動機付けられています。 「最終的には 10 名程度の雇用を創出したいと考えています」と Bernard Soui-Mine 氏は宣言します。 「当社はサイトの開発と製品の供給に地元のサービスプロバイダーを利用しています。」
Les Racines de l'Entreprise
会社のルーツ
Benjamin Casimir et Bernard Soui-Mine sont tous deux revenus à La Réunion après avoir exercé des professions différentes. Benjamin, ancien volleyeur professionnel, a décidé de changer de voie après une blessure. Bernard, ingénieur du BTP, aspiraït depuis toujours à se lancer dans l'aventure entrepreneuriale.
Benjamin Casimir と Bernard Soui-Mine は両方とも、異なる職業で働いた後、レユニオンに戻りました。元プロバレーボール選手のベンジャミンは、怪我をきっかけに進路を変えることにしました。建設エンジニアのバーナードは、常に起業家的な冒険に乗り出すことを熱望していました。
Un Nouveau Défi
新たな挑戦
L'opportunité de louer un terrain appartenant aux parents de Benjamin a été le déclic qui leur a permis de concrétiser leur projet. "Avant, c'était une friche. Nous l'avons transformée en un espace convivial et accueillant", explique Benjamin. "Nous avons opté pour le concept de foodcourt, car il n'en existe pas encore à La Réunion, en dehors des centres commerciaux."
ベンジャミンの両親が所有する土地を借りる機会が、彼らのプロジェクトを実現するきっかけとなった。 「以前は荒れ地だった場所を、フレンドリーで居心地の良い空間に変えました」とベンジャミンは説明します。 「フードコートのコンセプトを選択したのは、リユニオンにはショッピングセンター以外にはフードコートがまだ存在していないからです。」
Un Succès Immédiat
すぐに成功
L'ouverture d'Au Fond à Gauche a rencontré un succès immédiat. "Certains clients sont déjà revenus plusieurs fois", se réjouit Bernard Soui-Mine. Benjamin et Bernard sont convaincus que leur lieu deviendra rapidement une référence pour les amateurs de bonne cuisine et de convivialité.
オー フォン ア ゴーシュのオープンはすぐに成功を収めました。 「すでに何度もリピートしているお客様もいます」とバーナード・スーイ・マインさんは喜びます。ベンジャミンとバーナードは、自分たちの場所がおいしい料理と陽気な雰囲気を愛する人々にとってすぐに参考になると確信しています。
Alors que l'arrivée de nouveaux restaurateurs est imminente, Au Fond à Gauche continue d'évoluer et de proposer de nouvelles expériences gustatives. C'est le début d'une aventure culinaire passionnante qui promet de ravir les habitants et les visiteurs de l'île.
新しいレストラン経営者の登場が差し迫る中、オー フォン ア ゴーシュは進化を続け、新しい味覚体験を提供します。これは、地元の人々や島を訪れる観光客を喜ばせることを約束するエキサイティングな料理の冒険の始まりです。
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 投資ポートフォリオを強化できる 5 つのトレンドのデジタル通貨
- 2024-12-22 23:05:01
- これらの資産が不確実な時代に成長と安定の機会をどのように提供するかを探ってください。