|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
アデレードの男性は法定通貨法を発動し、5セント硬貨1200枚で60ドルの駐車違反金を支払おうとした。ただし、オーストラリア準備銀行は硬貨での支払いを制限しています。1 セント硬貨と 2 セント硬貨は最大 20 セント、5 セント硬貨、10 セント硬貨、20 セント硬貨、50 セント硬貨は最大 5 ドルまで、1 ドル硬貨と 20 セント硬貨は額面の 10 倍までです。 2ドルコイン。アデレード市議会は支払いを拒否し、男性は未払いの罰金を認めずに立ち去った。
Adelaide Man's Petty Cash Stunt Backfires as Council Denies Five-Cent Coin Payment
アデレードの男の小口現金行為が裏目に出て、市議会が5セント硬貨の支払いを拒否
In a defiant display of frustration, an Adelaide man attempted to settle a $60 parking fine with an unconventional form of payment: 1,200 five-cent coins. Armed with a hidden camera, the unidentified man meticulously withdrew the hefty sum from a local bank, intent on delivering a bureaucratic headache to council officials.
アデレードの男性は不満を露わにして、5セント硬貨1,200枚という型破りな支払い方法で60ドルの駐車違反金を支払おうとした。正体不明の男は隠しカメラを持って、地方銀行から慎重に多額の金を引き出し、議会関係者に官僚的な頭痛の種を与えようとした。
Upon arriving at the council office, the man boldly inquired, "Can I pay cash?" When the unsuspecting receptionist confirmed, he unceremoniously dumped the towering pile of coins onto her desk, demanding a receipt. Amidst the ensuing commotion, the woman politely declined, citing legal restrictions.
市議会事務所に到着すると、男性は「現金で支払ってもいいですか?」と大胆にも尋ねた。何の疑いもしない受付係が確認すると、彼はそびえ立つコインの山を無造作に彼女の机の上に放り投げ、領収書を要求した。その後の騒動のさなか、女性は法的規制を理由に丁重に断った。
The Reserve Bank of Australia (RBA) has established clear limits on the use of coins as legal tender. As per the RBA's website, the maximum allowable payments with coins are as follows:
オーストラリア準備銀行 (RBA) は、法定通貨としてのコインの使用について明確な制限を設けています。 RBA の Web サイトによると、コインでの支払いの最大許容額は次のとおりです。
- Up to 20 cents for combinations of one-cent and two-cent coins
- Up to $5 for combinations of five-cent, 10-cent, 20-cent, and 50-cent coins
- Up to 10 times the face value for one-dollar and two-dollar coins
Undeterred, the man persisted, invoking his aversion to dealing with "corporations." However, his attempts to force the unorthodox transaction were ultimately futile.
1セント硬貨と2セント硬貨の組み合わせで最大20セントまで 5セント、10セント、20セント、50セント硬貨の組み合わせで最大5ドルまで 1ドル硬貨と2セント硬貨の場合は額面の10倍までドル硬貨でも男はひるむことなく、「企業」と取引することへの嫌悪感を訴え続けた。しかし、型破りな取引を強制しようとした彼の試みは最終的には無駄だった。
An Adelaide City Council spokesperson confirmed that the man's payment would not be accepted and that he remained obligated to settle the outstanding fine.
アデレード市議会の広報担当者は、男性の支払いは受け入れられず、男性には未払いの罰金を清算する義務が残ることを認めた。
The incident has sparked a debate about the practicality and legality of using large quantities of coins as payment. Some argue that such extreme tactics are justified to protest perceived bureaucratic inefficiencies, while others condemn them as disruptive and disrespectful.
この事件は、支払いに大量の硬貨を使用することの実用性と合法性についての議論を引き起こした。このような極端な戦術は、官僚的非効率性と認識されていることに抗議するために正当化されると主張する人もいる一方、破壊的で無礼なものとして非難する人もいる。
Regardless of one's perspective, the man's actions have illuminated the legal limitations surrounding the use of coins in Australia. As a result, future attempts to settle large debts with an abundance of small change are likely to be met with similar resistance from authorities.
誰の視点から見ても、この男の行動はオーストラリアにおけるコインの使用をめぐる法的制限を浮き彫りにした。その結果、多額の借金を多額の小銭で解決しようとする将来の試みは、当局から同様の抵抗に遭う可能性が高い。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。