時価総額: $2.7298T 0.050%
ボリューム(24時間): $78.5767B 1.970%
  • 時価総額: $2.7298T 0.050%
  • ボリューム(24時間): $78.5767B 1.970%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $2.7298T 0.050%
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
トップニュース
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
bitcoin
bitcoin

$84720.887476 USD

1.85%

ethereum
ethereum

$1882.087494 USD

2.47%

tether
tether

$0.999992 USD

0.02%

xrp
xrp

$2.103516 USD

-0.28%

bnb
bnb

$603.720228 USD

-0.90%

solana
solana

$124.907077 USD

-1.26%

usd-coin
usd-coin

$1.000009 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.171794 USD

1.56%

cardano
cardano

$0.672517 USD

0.21%

tron
tron

$0.238010 USD

0.94%

toncoin
toncoin

$3.982310 USD

-4.11%

chainlink
chainlink

$13.782927 USD

0.53%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.409232 USD

2.25%

stellar
stellar

$0.268957 USD

0.85%

avalanche
avalanche

$19.348366 USD

1.29%

暗号通貨のニュース記事

スイッチとカバー付きのAAAバッテリーホルダー

2025/04/01 02:08

この製品は、スイッチとカバーを備えたAAAタイプのバッテリーホルダーです。 1〜4個のAAAバッテリーを保持できます。ハイファンエレクトロニックによって。

スイッチとカバー付きのAAAバッテリーホルダー

The input is a text snippet that appears to be the beginning of a conversation. It includes a question about sample testing and the company's response, as well as a short description of the company's products and capabilities. The output is a continuation of the conversation, with the company answering more questions from the customer. The questions and answers are about the company's minimum order quantity, delivery time, trade terms, payment terms, certificates, and ability to make parts in different colors and shapes.

入力は、会話の始まりのように見えるテキストスニペットです。これには、サンプルテストと会社の対応に関する質問、および会社の製品と能力の簡単な説明が含まれています。出力は会話の継続であり、会社は顧客からのより多くの質問に答えています。質問と回答は、会社の最低注文数量、配送時間、貿易条件、支払い条件、証明書、およびさまざまな色と形状の部品を作成する能力に関するものです。

Here is a summary of the conversation:

これが会話の要約です:

* Customer: Can you provide sample to test?

*顧客:テストするためにサンプルを提供できますか?

* Company: Yes, High Fun Electronic provides customers free samples and catalog within one day on request.

*会社:はい、High Fun Electronicは、リクエストに応じて1日以内に無料のサンプルとカタログを顧客に提供します。

* Customer: What's your MOQ?

*顧客:あなたのMOQは何ですか?

* Company: High Fun have no MOQ requirement, we offer Mini pack and Micro Pack to meet your less than case quantity requirement.

*会社:High FunにはMOQ要件がありません。ケースよりも少ない量の要件を満たすために、ミニパックとマイクロパックを提供しています。

* Customer: What's your delivery time?

*顧客:あなたの配達時間は何ですか?

* Company: 3-5 working days for thousands of in-stock items;1-5 weeks for non-stock items upon order quantites.

*会社:数千の在庫のあるアイテムの3〜5営業日。注文の量の在庫以外のアイテムの場合は1〜5週間。

* Customer: What's your incoterms?

*顧客:あなたのincotermsは何ですか?

* Company: EXW,FOB,CIF,CFR or negotiated with each other.

*会社:EXW、FOB、CIF、CFR、または互いに交渉しました。

* Customer: What's your terms of payment?

*顧客:あなたの支払い条件は何ですか?

* Company: T/T 100% in advance for trial order/ Sample order.For bulk or large order, By T/T 30 in advance, the balance 70% before shipment.

*会社:試用順序/サンプル注文のために100%T/T 100%。一括または大規模な注文の場合、T/T 30を事前に、出荷前の残高70%。

* Customer: What certificate do you have for your products?

*顧客:あなたの製品にはどの証明書がありますか?

* Company: Our products are compliant with RoHS, REACH, UL94v-0 Flame Retardancy.

*会社:当社の製品は、ROHS、REACH、UL94V-0火炎遅延に準拠しています。

* Customer: Can you make the plastic or rubber parts in different colors and shapes?

*顧客:さまざまな色や形でプラスチックまたはゴムの部品を作ることができますか?

* Company: Yes, HF Electronic is glad to provide the parts in different colors to meet the customer's requirement. For custom parts, please contact the sales to get more detailed reply.

*会社:はい、HF Electronicは、顧客の要件を満たすために、さまざまな色の部品を提供できることを嬉しく思います。カスタムパーツについては、より詳細な返信を取得するには、販売にお問い合わせください。

This conversation is taking place in a customer service setting, most likely online or over email. The company is being helpful and informative in their responses, and they are clearly trying to build a good rapport with the customer.

この会話は、おそらくオンラインまたは電子メールを介して、カスタマーサービスの設定で行われます。同社は彼らの回答において有益で有益であり、彼らは明らかに顧客との良い関係を築こうとしています。

The company appears to be a manufacturer of small electronic components, such as battery holders, switches, and connectors. They also offer a wide range of other products, including those used in consumer electronics, automotive, industrial, and medical devices. The company is committed to providing high quality products and services at competitive prices. They are constantly investing in new technologies and processes to improve their efficiency and productivity.

同社は、バッテリーホルダー、スイッチ、コネクタなど、小型の電子部品のメーカーであるようです。また、家電、自動車、産業、医療機器で使用されている製品を含む、幅広い製品を提供しています。同社は、高品質の製品とサービスを競争力のある価格で提供することに取り組んでいます。彼らは、効率と生産性を向上させるために、新しい技術とプロセスに常に投資しています。

The company is located in China and has been in business for over 10 years. They have a strong track record of success in serving customers around the world. The company is also committed to environmental sustainability and has implemented a number of initiatives to reduce their carbon footprint.

同社は中国にあり、10年以上営業しています。彼らは、世界中の顧客にサービスを提供することに成功した強力な実績を持っています。同社はまた、環境の持続可能性に取り組んでおり、二酸化炭素排出量を削減するための多くのイニシアチブを実施しています。

If you are interested in learning more about the company and its products, please visit their website at www.highfun.cn. You can also contact the company directly by email at sales@highfun.cn or by phone at +86 755 821 78866.

会社とその製品についてもっと知りたい場合は、www.highfun.cnのウェブサイトをご覧ください。 sales@highfun.cnに電子メールまたは+86 755 821 78866で電話で直接連絡することもできます。

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2025年04月02日 に掲載されたその他の記事