![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
이 제품은 스위치 및 커버가있는 AAA 타입 배터리 홀더입니다. 1 ~ 4 개의 AAA 배터리를 유지할 수 있습니다. 높은 재미 전자.
The input is a text snippet that appears to be the beginning of a conversation. It includes a question about sample testing and the company's response, as well as a short description of the company's products and capabilities. The output is a continuation of the conversation, with the company answering more questions from the customer. The questions and answers are about the company's minimum order quantity, delivery time, trade terms, payment terms, certificates, and ability to make parts in different colors and shapes.
입력은 대화의 시작으로 보이는 텍스트 스 니펫입니다. 여기에는 샘플 테스트 및 회사의 응답에 대한 질문과 회사의 제품 및 기능에 대한 간단한 설명이 포함됩니다. 출력은 대화의 연속이며 회사는 고객의 더 많은 질문에 대답합니다. 질문과 답변은 회사의 최소 주문 수량, 배송 시간, 거래 조건, 지불 약관, 인증서 및 다른 색상과 모양으로 부품을 만들 수있는 능력에 관한 것입니다.
Here is a summary of the conversation:
다음은 대화의 요약입니다.
* Customer: Can you provide sample to test?
* 고객 : 테스트 할 샘플을 제공 할 수 있습니까?
* Company: Yes, High Fun Electronic provides customers free samples and catalog within one day on request.
* 회사 : 예, High Fun Electronic은 요청시 하루 안에 고객에게 무료 샘플 및 카탈로그를 제공합니다.
* Customer: What's your MOQ?
* 고객 : MOQ는 무엇입니까?
* Company: High Fun have no MOQ requirement, we offer Mini pack and Micro Pack to meet your less than case quantity requirement.
* 회사 : High Fun에는 MOQ 요구 사항이 없으며, 미니 팩 및 마이크로 팩을 제공하여 사례 수량 요구 사항을 충족시킵니다.
* Customer: What's your delivery time?
* 고객 : 배송 시간은 얼마입니까?
* Company: 3-5 working days for thousands of in-stock items;1-5 weeks for non-stock items upon order quantites.
* 회사 : 수천 개의 재고 내 품목의 3-5 일, 주문 Quantites시 재고 품목의 경우 1-5 주.
* Customer: What's your incoterms?
* 고객 : 당신의 incoterms는 무엇입니까?
* Company: EXW,FOB,CIF,CFR or negotiated with each other.
* 회사 : EXW, FOB, CIF, CFR 또는 서로 협상.
* Customer: What's your terms of payment?
* 고객 : 지불 조건은 무엇입니까?
* Company: T/T 100% in advance for trial order/ Sample order.For bulk or large order, By T/T 30 in advance, the balance 70% before shipment.
* 회사 : 시험 주문/샘플 주문의 경우 100% 미리 T/T 미리. 대량 또는 대량의 경우 T/T 30까지 배송 전 70%의 잔액.
* Customer: What certificate do you have for your products?
* 고객 : 제품에 대해 어떤 인증서가 있습니까?
* Company: Our products are compliant with RoHS, REACH, UL94v-0 Flame Retardancy.
* 회사 : 당사의 제품은 ROH, REACH, UL94V-0 불꽃 지연을 준수합니다.
* Customer: Can you make the plastic or rubber parts in different colors and shapes?
* 고객 : 플라스틱 또는 고무 부품을 다양한 색상과 모양으로 만들 수 있습니까?
* Company: Yes, HF Electronic is glad to provide the parts in different colors to meet the customer's requirement. For custom parts, please contact the sales to get more detailed reply.
* 회사 : 예, HF Electronic은 고객의 요구 사항을 충족시키기 위해 다른 색상의 부품을 제공하게되어 기쁩니다. 맞춤 부품의 경우 판매에 문의하여 자세한 답변을 얻으십시오.
This conversation is taking place in a customer service setting, most likely online or over email. The company is being helpful and informative in their responses, and they are clearly trying to build a good rapport with the customer.
이 대화는 고객 서비스 설정, 온라인 또는 이메일로 진행됩니다. 회사는 자신의 답변에 도움이되고 유익한 정보를 제공하고 있으며 고객과 좋은 관계를 구축하려고 노력하고 있습니다.
The company appears to be a manufacturer of small electronic components, such as battery holders, switches, and connectors. They also offer a wide range of other products, including those used in consumer electronics, automotive, industrial, and medical devices. The company is committed to providing high quality products and services at competitive prices. They are constantly investing in new technologies and processes to improve their efficiency and productivity.
이 회사는 배터리 홀더, 스위치 및 커넥터와 같은 소형 전자 부품의 제조업체 인 것으로 보입니다. 또한 소비자 전자 제품, 자동차, 산업 및 의료 기기에 사용되는 제품을 포함하여 다양한 제품을 제공합니다. 이 회사는 경쟁력있는 가격으로 고품질 제품 및 서비스를 제공하기 위해 노력하고 있습니다. 그들은 효율성과 생산성을 향상시키기 위해 새로운 기술과 프로세스에 지속적으로 투자하고 있습니다.
The company is located in China and has been in business for over 10 years. They have a strong track record of success in serving customers around the world. The company is also committed to environmental sustainability and has implemented a number of initiatives to reduce their carbon footprint.
이 회사는 중국에 위치하고 있으며 10 년 넘게 사업을 해왔습니다. 그들은 전 세계 고객에게 서비스를 제공하는 데 큰 성공을 거두었습니다. 이 회사는 또한 환경 지속 가능성에 전념하고 있으며 탄소 발자국을 줄이기위한 여러 가지 이니셔티브를 구현했습니다.
If you are interested in learning more about the company and its products, please visit their website at www.highfun.cn. You can also contact the company directly by email at sales@highfun.cn or by phone at +86 755 821 78866.
회사 및 해당 제품에 대해 더 많은 정보를 얻으려면 웹 사이트 www.highfun.cn을 방문하십시오. Sales@highfun.cn으로 이메일을 통해 직접 회사에 연락하거나 전화로 +86 755 821 78866으로 문의 할 수 있습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.