Capitalisation boursière: $3.1818T -0.830%
Volume(24h): $96.5763B -8.090%
  • Capitalisation boursière: $3.1818T -0.830%
  • Volume(24h): $96.5763B -8.090%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.1818T -0.830%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$98434.152543 USD

1.12%

ethereum
ethereum

$2719.709828 USD

2.95%

xrp
xrp

$2.518653 USD

4.89%

tether
tether

$1.000153 USD

0.00%

solana
solana

$205.399599 USD

0.83%

bnb
bnb

$637.767266 USD

4.69%

usd-coin
usd-coin

$0.999992 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.268527 USD

6.96%

cardano
cardano

$0.796180 USD

14.67%

tron
tron

$0.245938 USD

5.91%

chainlink
chainlink

$19.740535 USD

6.02%

avalanche
avalanche

$26.744438 USD

5.73%

sui
sui

$3.529671 USD

13.67%

stellar
stellar

$0.335351 USD

6.89%

litecoin
litecoin

$129.438673 USD

13.77%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Les accidents de jet privé de Vince Neil à l'aéroport de Scottsdale, en tuant 1 et en blessant plusieurs

Feb 11, 2025 at 03:06 pm

Les responsables ont confirmé qu'un Learjet 35A, détenu par le chanteur de Motley Crue, Vince Neil, a été impliqué dans l'accident survenu lundi.

Les accidents de jet privé de Vince Neil à l'aéroport de Scottsdale, en tuant 1 et en blessant plusieurs

A small private jet crashed into a parked plane at Scottsdale Airport in Arizona on Monday, killing one person and injuring several others, officials said.

Un petit jet privé s'est écrasé dans un avion stationné à l'aéroport de Scottsdale en Arizona lundi, tuant une personne et en blessant plusieurs autres, ont déclaré des responsables.

The aircraft, a Learjet 35A owned by Motley Crue frontman Vince Neil, was involved in the crash, but Neil was not on board, his representative Worrick Robinson told CNN.

L'avion, un Learjet 35A appartenant au chanteur de Motley Crue, Vince Neil, a été impliqué dans l'accident, mais Neil n'était pas à bord, a déclaré son représentant Worrick Robinson à CNN.

The aircraft struck a parked Gulfstream 200 business jet upon landing. Authorities said the jet's left main gear failed as it touched down.

L'avion a frappé un jet d'affaires golfstream 200 garé à l'atterrissage. Les autorités ont déclaré que l'équipement principal gauche du jet avait échoué lorsqu'il avait atterri.

The aircraft had taken off from Austin, Texas, earlier in the day.

L'avion avait décollé d'Austin, au Texas, plus tôt dans la journée.

First responders treated five individuals at the scene. One person was pronounced dead on arrival and three others were hospitalized. One individual refused medical attention, Scottsdale Fire Department Captain Dave Folio told CBS News.

Les premiers intervenants ont traité cinq individus sur les lieux. Une personne a été déclarée morte à son arrivée et trois autres ont été hospitalisées. Un individu a refusé des soins médicaux, a déclaré le capitaine du service d'incendie de Scottsdale, Dave Folio, à CBS News.

An initial statement posted by Motley Crue on social media said the deceased was the pilot and that Neil's girlfriend and a friend were among the injured passengers.

Une première déclaration publiée par Motley Crue sur les réseaux sociaux a déclaré que le défunt était le pilote et que la petite amie de Neil et un ami faisaient partie des passagers blessés.

However, the post was later deleted and replaced with a statement that did not specify the identities of those involved. Officials have confirmed that the jet carried four people -- two pilots and two passengers.

Cependant, le poste a ensuite été supprimé et remplacé par une déclaration qui n'a pas précisé l'identité des personnes impliquées. Les responsables ont confirmé que le jet transportait quatre personnes - deux pilotes et deux passagers.

Emergency crews were still working to recover the body of the deceased, and authorities had not yet released the names of those on board.

Les équipes d'urgence travaillaient toujours pour récupérer le corps du défunt et les autorités n'avaient pas encore publié les noms des personnes à bord.

The National Transportation Safety Board has taken over the investigation to determine the cause of the crash.

Le National Transportation Safety Board a repris l'enquête pour déterminer la cause de l'accident.

This incident follows a series of aviation accidents in recent weeks, including a midair collision near Washington that claimed 67 lives and a medevac jet crash in Philadelphia that killed seven.

Cet incident fait suite à une série d'accidents de l'aviation au cours des dernières semaines, notamment une collision en plein air près de Washington qui a coûté la vie à 67 vies et un accident de jevac à Philadelphie qui en a tué sept.

The Federal Aviation Administration temporarily halted flights into Scottsdale Airport as investigations continue.

La Federal Aviation Administration a temporairement interrompu les vols vers l'aéroport de Scottsdale à mesure que les enquêtes se poursuivent.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Feb 12, 2025