Capitalisation boursière: $2.7457T 1.490%
Volume(24h): $74.4994B 25.450%
  • Capitalisation boursière: $2.7457T 1.490%
  • Volume(24h): $74.4994B 25.450%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $2.7457T 1.490%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$83613.281522 USD

-0.31%

ethereum
ethereum

$1907.196020 USD

-0.12%

tether
tether

$0.999991 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.346667 USD

-0.01%

bnb
bnb

$638.706352 USD

6.12%

solana
solana

$128.851013 USD

-3.46%

usd-coin
usd-coin

$1.000040 USD

0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.173959 USD

1.06%

cardano
cardano

$0.724425 USD

-0.57%

tron
tron

$0.214243 USD

-1.65%

pi
pi

$1.351541 USD

-9.35%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.827847 USD

0.06%

chainlink
chainlink

$13.795794 USD

-1.22%

toncoin
toncoin

$3.420442 USD

0.21%

stellar
stellar

$0.273472 USD

1.29%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Laissez le terroriste Abu Qatal abattu au Pakistan, les experts de la défense l'appellent un coup majeur pour l'organisation

Mar 17, 2025 at 10:07 am

Après que le terroriste de Lashkar-e-Taiba (Let) Abu Qatal a été abattu au Pakistan, les experts de la défense ont appelé son meurtre un coup dur pour laisser, disant que "lorsque de tels agents se sont tués ou blessés, quelqu'un de nouveau prend sa place".

Laissez le terroriste Abu Qatal abattu au Pakistan, les experts de la défense l'appellent un coup majeur pour l'organisation

After Lashkar-e-Taiba (LeT) terrorist Abu Qatal was shot dead in Pakistan, defence experts have called his killing a major blow to LeT, saying that "when such operatives get killed or injured, someone new takes their place."

Après que le terroriste de Lashkar-e-Taiba (Let) Abu Qatal a été abattu au Pakistan, les experts de la défense ont appelé son meurtre un coup dur pour laisser, disant que "lorsque de tels agents se sont tués ou blessés, quelqu'un de nouveau prend sa place".

"This is a very big blow to Lashkar-e-Taiba as it was a perpetrator of the 26/11 Mumbai attacks... Secondly, it is going to create a vacuum in the leadership of LeT, and then operatives like Qatal, which means that the number of people working on the ground is also going down," Defence Expert Hemant Mahajan said.

"C'est un très grand coup pour Lashkar-e-Taiba car il était un auteur des attaques de Mumbai 26/11 ... Deuxièmement, cela va créer un vide dans la direction de LET, puis des agents comme Qatal, ce qui signifie que le nombre de personnes travaillant sur le sol est également en panne", a déclaré l'expert de la défense Hemant Mahajan.

He further noted that targeting enemies of the country would lead to their elimination, reducing fresh recruitment in such organizations. "It is a clear indication that enemies of our country will be targeted in due course and eliminated, ensuring fresh recruitment reduces in such organizations... Middle-level operatives are also not operatives, and this is why violence in Jammu and Kashmir has definitely gone down, and now the attacks of such organizations have become limited to attacking soft targets like women, children, Hindus in the valley or migrant workers."

Il a en outre noté que le ciblage des ennemis du pays entraînerait leur élimination, réduisant un nouveau recrutement dans de telles organisations. "C'est une indication claire que les ennemis de notre pays seront ciblés en temps voulu et éliminés, garantissant que le nouveau recrutement réduit dans ces organisations ... les agents de niveau intermédiaire ne sont pas non plus des agents, et c'est pourquoi la violence à Jammu et au Cachemire est définitivement baissée, et maintenant les attaques de ces organisations sont limitées à attaquer des cibles douces comme les femmes, les enfants hindus dans la vallée ou les travailleurs migrants."

Mahajan emphasized that while new operatives may replace those killed, LeT's overall efficiency will decline. "When such operatives get killed or injured, someone new takes their place, so this will continue, but the efficiency of LeT will be reduced drastically," he said.

Mahajan a souligné que si les nouveaux agents peuvent remplacer les personnes tuées, l'efficacité globale diminuera. "Lorsque ces agents se font tuer ou blessés, quelqu'un de nouveau prend sa place, donc cela se poursuivra, mais l'efficacité de LET sera considérablement réduite", a-t-il déclaré.

He highlighted that this was the second major attack on the Pakistani Army in recent days, following the hijacking of a train on Tuesday that resulted in the deaths of several Pakistani soldiers.

Il a souligné qu'il s'agissait de la deuxième grande attaque de l'armée pakistanaise ces derniers jours, à la suite du détournement d'un train mardi qui a entraîné la mort de plusieurs soldats pakistanais.

"A train in Pakistan was hijacked earlier, and a large number of Pakistani soldiers were killed, and now this is a second attack on the Pakistani Army in just two days. The area of Balochistan or that around the China-Pakistan economic corridor is becoming more and more dangerous... China has invested USD 60 billion along this road, and the investment has gone down if it is not safe," he said.

"Un train au Pakistan a été détourné plus tôt, et un grand nombre de soldats pakistanais ont été tués, et maintenant c'est une deuxième attaque contre l'armée pakistanaise en seulement deux jours. La zone du Baloutchistan ou que le couloir économique chinois-pakistan est de plus en plus dangereux ... il a investi USD 60 milliards le long de cette route, et l'investissement a diminué si ce n'est pas sûr", a-t-il dit.

He further claimed that China has expressed dissatisfaction with Pakistan's failure to secure the corridor from Baloch attacks. "There have been indications that the Chinese have been unhappy with Pakistan's inability to protect the corridor from the Balochi attack and they have warned that till all these elements are eliminated, China will not put any fresh investments along this corridor," added Mahajan.

Il a en outre affirmé que la Chine avait exprimé son insatisfaction à l'égard du fait que le Pakistan ne garantit pas le couloir des attaques de Baloutch. "Il y a eu des indications que les Chinois ne sont pas satisfaits de l'incapacité du Pakistan à protéger le couloir de l'attaque de Balochi et ils ont averti que jusqu'à ce que tous ces éléments soient éliminés, la Chine ne mettra pas de nouveaux investissements le long de ce couloir", a ajouté Mahajan.

Meanwhile, Defence Expert Praful Bakshi noted that while Qatal's killing is a major development, it does not make a major difference in the larger fight against terrorism. "Even if you kill 10 Hafiz Saeeds, terrorism will not end," he said.

Pendant ce temps, l'expert de la défense Praful Bakshi a noté que bien que le meurtre de Qatal soit un développement majeur, il ne fait pas une différence majeure dans la lutte plus large contre le terrorisme. "Même si vous tuez 10 Hafiz Saeeds, le terrorisme ne finira pas", a-t-il déclaré.

"I congratulate the security agencies for this milestone, but we cannot speak of it with laurels. We must not stop here... these terrorists are present in PoK and the adjoining area. Surgical strikes must be done, but until we occupy them, they will come up in 6 weeks again... Killing 200-300 makes no difference," added Bakshi.

"Je félicite les agences de sécurité pour cette étape importante, mais nous ne pouvons pas en parler avec des lauriers. Nous ne devons pas nous arrêter ici ... ces terroristes sont présents dans Pok et dans la zone voisine. Les frappes chirurgicales doivent être faites, mais jusqu'à ce que nous les occupons, ils reviendront dans 6 semaines à nouveau ... tuer 200-300 ne fait aucune différence", a ajouté Bakshi.

West Asia Strategist Waiel Awwad stated that the selective killing of terrorists, including Qatal, may have been carried out by syndicate criminals who were paid for their services.

Le stratège en Asie occidentale Wesier Awwad a déclaré que le meurtre sélectif de terroristes, y compris Qatal, pourrait avoir été effectué par des criminels syndicats qui ont été payés pour leurs services.

"Selective killing of most of the people, considered to be terrorists who have been carrying out acts against India might have been by some syndicate criminals and they must be paid... This is a clear indication that law and order in Pakistan is deteriorating and the future and integrity of Pakistan is in threat."

"Le meurtre sélectif de la plupart des gens, considéré comme des terroristes qui ont accompli des actes contre l'Inde, pourraient avoir été par certains criminels de syndicat et ils doivent être payés ... C'est une indication claire que la loi et l'ordre au Pakistan se détériorent et que l'avenir et l'intégrité du Pakistan sont menacées."

He also highlighted the recent terrorist attack on a Frontier Corps (FC) convoy in Balochistan's Noshki district.

Il a également souligné la récente attaque terroriste contre un convoi du Frontier Corps (FC) dans le district de Noshki du Baloutchistan.

"The coming report indicates that 8 convoys of Pakistani army has been attacked by BLA, that is considered to be a terrorist army by the Pakistani army. There have been claims of 90 personnel killed, but the reports are yet to be confirmed."

"Le prochain rapport indique que 8 convois de l'armée pakistanaise ont été attaqués par BLA, qui est considéré comme une armée terroriste par l'armée pakistanaise. Il y a eu des allégations de 90 personnes tuées, mais les rapports n'ont pas encore été confirmés."

Lashkar-e-Taiba (LeT) terrorist Abu Qatal, charge-sheeted by the National Investigation Agency (NIA) in connection with the January 2023 Rajouri attacks, was shot dead in Pakistan after an assailant opened fire on his vehicle on the Mangla-Jhelum Road, local media reported on Sunday. An armed guard of Qatal was also killed in the attack that took place on Saturday night, as reported by an Islamabad-based outlet, The News International.

Lashkar-e-Taiba (LET) terroriste Abu Qatal, en feuille d'accusation par l'Agence nationale d'enquête (NIA) dans le cadre des attaques de Rajouri de janvier 2023, a été abattue au Pakistan après qu'un agresseur a ouvert le feu sur son véhicule sur la route Mangla-Jhelum, a rapporté dimanche les médias locaux. Un garde armé de Qatal a également été tué lors de l'attaque qui a eu lieu samedi soir, comme l'a rapporté un point de vente basé à Islamabad, The News International.

Qatal was the nephew of Hafiz Saeed, the founder of Lashkar-e-Taiba (LeT) and the mastermind behind the 26/11 Mumbai attacks. Saeed is wanted in India for numerous rerror-related cases.

Qatal était le neveu de Hafiz Saeed, le fondateur de Lashkar-e-Taiba (LET) et le cerveau derrière les attaques du 26/11 de Mumbai. Saeed est recherché en Inde pour de nombreux cas liés à des RELERROR.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Mar 18, 2025