Capitalisation boursière: $3.0613T -8.740%
Volume(24h): $289.7398B 180.550%
  • Capitalisation boursière: $3.0613T -8.740%
  • Volume(24h): $289.7398B 180.550%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.0613T -8.740%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$100157.197162 USD

-2.21%

ethereum
ethereum

$3109.959445 USD

-5.70%

xrp
xrp

$2.903259 USD

-4.75%

tether
tether

$0.999847 USD

0.01%

solana
solana

$212.786145 USD

-8.07%

bnb
bnb

$656.277331 USD

-2.87%

usd-coin
usd-coin

$1.000046 USD

0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.302299 USD

-7.83%

cardano
cardano

$0.890148 USD

-5.84%

tron
tron

$0.242313 USD

-5.43%

chainlink
chainlink

$22.668207 USD

-11.00%

avalanche
avalanche

$31.325536 USD

-9.47%

stellar
stellar

$0.389588 USD

-6.43%

sui
sui

$3.736378 USD

-7.94%

toncoin
toncoin

$4.589423 USD

-6.21%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Blessure morale: le sort des journalistes pakistanais

Feb 03, 2025 at 03:44 am

L'état actuel des médias mondiaux, et en particulier le journalisme pakistanais, déclenche souvent des souvenirs de mes expériences professionnelles variées - en tant qu'ancre de télévision, producteur, journaliste imprimé et professeur d'université dans plusieurs disciplines.

Blessure morale: le sort des journalistes pakistanais

Journalism, once synonymous with truth telling, is experiencing a betrayal of norms in Pakistan. While analyzing the state of media, the plight of journalists is often overlooked.

Le journalisme, autrefois synonyme de révélation, connaît une trahison des normes au Pakistan. Tout en analysant l'état des médias, le sort des journalistes est souvent négligé.

The majority of journalists in Pakistan face a unique set of challenges. Abandoned by their institutions, editors, or even the state quite frequently they are coerced to self-censor, squash critical stories, or augment government parables. The damages of this hushed combat remains hidden in our peculiar contexts where at least I could not see any non-funded public awareness and demand for ethical journalism or examples of grassroots movements supporting press freedom in Pakistan.

La majorité des journalistes du Pakistan sont confrontés à un ensemble unique de défis. Abandonné par leurs institutions, leurs éditeurs ou même l'État, ils sont forcés à l'autocensurer, à écraser des histoires critiques ou à augmenter les paraboles du gouvernement. Les dommages de ce combat étouffé restent cachés dans nos contextes particuliers où au moins je ne pouvais pas voir de conscience du public non financé et de la demande de journalisme éthique ou d'exemples de mouvements de base soutenant la liberté de la presse au Pakistan.

In the 1990s, Jonathan Shay, an American psychiatrist who worked with Vietnam War veterans, detected that many of them suffered from deep psychological wounds - not just fear-based trauma (as seen in PTSD), but injuries tied to moral and ethical violations. This led him to coin the term "moral injury". In 2010, researchers like Brett Litz and others formalised moral injury as a psychological concept, defining it as: "The lasting psychological, behavioral, social, and sometimes spiritual impact of perpetrating, failing to prevent, or bearing witness to acts that transgress one's deeply held moral beliefs and expectations." Over time, researchers noticed the professionals who regularly encounter ethical dilemmas and systemic constraints that compel them to act against their moral convictions. Thus, this concept transcended the military to include healthcare workers, police, humanitarian aid workers and journalists. Disconsolate realities of journalism in Pakistan, though not always labeled as moral injury, contribute to profound psychological distress and ethical erosion within the profession. While there may not be a dedicated report on the subject, within Pakistan's media sector, several publications do highlight the manifestations of moral injury. For instance, the reports from Pak Media Monitor, the Committee to Protect Journalists or Pakistan Press Foundation in 2024 documented a dreadful design of violence against journalists - restrictions, detentions, physical offensives, terrorisation, etc, and indicators of an embedded fear in Pakistan.

Dans les années 1990, Jonathan Shay, un psychiatre américain qui a travaillé avec des anciens combattants de la guerre du Vietnam, a détecté que beaucoup d'entre eux souffraient de blessures psychologiques profondes - pas seulement un traumatisme basé sur la peur (comme on le voit dans le SSPT), mais des blessures liées aux violations morales et éthiques. Cela l'a amené à inventer le terme "blessure morale". En 2010, des chercheurs comme Brett Litz et d'autres ont formalisé des blessures morales comme un concept psychologique, la définissant comme: "L'impact psychologique, comportemental, social et parfois spirituel de la perpétration, de l'échec de l'empêcher ou de la témoignage des actes qui transgressent profondément a tenu des croyances et des attentes morales. " Au fil du temps, les chercheurs ont remarqué les professionnels qui rencontrent régulièrement des dilemmes éthiques et des contraintes systémiques qui les obligent à agir contre leurs convictions morales. Ainsi, ce concept a transcendé les militaires pour inclure les travailleurs de la santé, la police, les travailleurs humanitaires et les journalistes. Les réalités inconsolables du journalisme au Pakistan, bien qu'elles ne soient pas toujours qualifiées de blessures morales, contribuent à une profonde détresse psychologique et à l'érosion éthique au sein de la profession. Bien qu'il n'y ait pas de rapport dédié sur le sujet, dans le secteur des médias du Pakistan, plusieurs publications mettent en évidence les manifestations des blessures morales. Par exemple, les rapports de PAK Media Monitor, le comité pour protéger les journalistes ou la Pakistan Press Foundation en 2024 ont documenté une terrible conception de la violence contre les journalistes - restrictions, détentions, offensives physiques, terrorisation, etc., et les indicateurs d'une peur intégrée au Pakistan.

Like Achilles, who withdraws from battle after his betrayal, many journalists in Pakistan, disheartened by threats, and censorship, either leave the profession or retreat into silence.

Comme Achille, qui se retire de la bataille après sa trahison, de nombreux journalistes au Pakistan, découragés par les menaces et la censure, quittent la profession ou se retirer dans le silence.

Here, another parallel emerges – The Patroclus Effect. Achilles' closest companion, Patroclus, dies in his absence, leaving him consumed by guilt and rage. Perhaps calculating or even perceiving the burden of guilt carried by many in the media due to killing the critical truth sounds too snobbish. How many young reporters struggle to make a name in Karachi, Lahore, or Islamabad, only to see their work distorted by editorial pressures? How many regional correspondents, filing reports from Balochistan or KP, witness narratives altered to suit heady interests? How many quit or can quit or are empowered enough to speak out about the erasure of public trust and professional ethics? No research is available to uncover the state of mental health of the reporters recounting extremism and terrorism. They largely remain an undiagnosed case of PTSD and moral injury.

Ici, un autre parallèle émerge - l'effet Patroclus. Le compagnon le plus proche d'Achille, Patroclus, meurt en son absence, le laissant consommé par la culpabilité et la rage. Peut-être calculer ou même percevoir le fardeau de la culpabilité porté par beaucoup dans les médias en raison de la mort de la vérité critique sonne trop snob. Combien de jeunes journalistes ont du mal à se faire un nom à Karachi, Lahore ou Islamabad, pour voir leur travail déformé par des pressions éditoriales? Combien de correspondants régionaux, déposant des rapports du Baloutchistan ou du KP, des récits de témoins modifiés pour convenir à des intérêts grisants? Combien de quittent ou peuvent quitter ou peuvent être suffisamment habilités pour s'exprimer de l'effacement de la confiance du public et de l'éthique professionnelle? Aucune recherche n'est disponible pour découvrir l'état de santé mentale des journalistes racontant l'extrémisme et le terrorisme. Ils restent en grande partie un cas non diagnostiqué de SSPT et de blessures morales.

Infuriated investigative reporters, unable to practise their craft freely, quite often turn to social media to expose hidden truths - though at times with many personal biases. The rise of partisan journalism is, in many ways, a reaction to deep-rooted moral injuries within the profession. Here arrives the Revenge Journalism - The Hector Parallel. In Pakistan, years of systemic oppression have led many good journalists to adopt highly opinionated, polarising reporting, deserting the pretense of neutrality.

Les journalistes d'investigation furieux, incapables de pratiquer librement leur métier, se tournent souvent vers les médias sociaux pour exposer des vérités cachées - bien que parfois avec de nombreux biais personnels. La montée du journalisme partisan est, à bien des égards, une réaction aux blessures morales profondément enracinées au sein de la profession. Ici arrive le journalisme de vengeance - le parallèle Hector. Au Pakistan, des années d'oppression systémique ont conduit de nombreux bons journalistes à adopter des rapports hautement opinionnés et polarisants, désertant la prétention de neutralité.

The moral struggle of Pakistani journalists is mirrored by Achilles' story where Achilles does not just feel anger - he feels injured ethically and questions the rationale of war and the honour of the Greek cause. Modern journalists face the same dilemma when their institutions betray their ethical commitments. Ironically, the cycle of moral injury will persist without the consultation of those in power - those who influence and manipulate. Journalists alone cannot reconcile and heal. The true test of integrity, however, persists: the courage to tell the truth, no matter what the cost. In the real life theatre, truth is the first casualty.

La lutte morale des journalistes pakistanaises est reflétée par l'histoire d'Achille où Achille ne ressent pas seulement la colère - il se sent blessé de manière éthique et remet en question la justification de la guerre et l'honneur de la cause grecque. Les journalistes modernes sont confrontés au même dilemme lorsque leurs institutions trahissent leurs engagements éthiques. Ironiquement, le cycle des blessures morales persistera sans la consultation des personnes au pouvoir - ceux qui influencent et manipulent. Les journalistes à eux seuls ne peuvent pas se réconcilier et guérir. Le véritable test d'intégrité, cependant, persiste: le courage de dire la vérité, quel que soit le coût. Dans le Real Life Theatre, la vérité est la première victime.

What is the possibility of Redemption and Moral Repair - The Priam Moment that offers a flicker of hope? Moral repair is difficult but not impossible. Achilles ultimately finds peace when he returns Hector's body to King Priam. Integrity-driven journalism can survive through alternative spaces of fact-checking initiatives and independent watchdog groups. Wonder who can ensure the access to authentic digital platforms or international collaborations that remains neither easy nor all inclusive?

Quelle est la possibilité de rédemption et de réparation morale - le moment Priam qui offre un scintillement d'espoir? La réparation morale est difficile mais pas impossible. Achille trouve finalement la paix lorsqu'il retourne le corps d'Hector au roi Priam. Le journalisme axé sur l'intégrité peut survivre à travers des espaces alternatifs d'initiatives de vérification des faits et de groupes de surveillance indépendants. Je me demande qui peut assurer l'accès à des plateformes numériques authentiques ou à des collaborations internationales qui ne reste ni facile ni inclusive?

Postscript: I am struck by a realisation that is both familiar and frustrating as I wrap up this op-ed and look at it again through a feminist lens. Just as Patroclus' story is overshadowed by Achilles, the contributions of female journalists are rarely recognised. The Iliad revolves around Achilles' rage, but at its heart is Briseis - a woman treated as a war prize, claimed and exchanged by men, her voice lost in the politics of power. Women in the media know this story too well. Their presence is often paraded as

PostScript: Je suis frappé par une réalisation qui est à la fois familière et frustrante alors que je termine cet éditorial et le regarde à nouveau à travers une lentille féministe. Tout comme l'histoire de Patroclus est éclipsée par Achille, les contributions des journalistes sont rarement reconnues. L'Iliade tourne autour de la rage d'Achille, mais en son cœur est Briseis - une femme traitée comme un prix de guerre, revendiqué et échangé par les hommes, sa voix perdue dans la politique du pouvoir. Les femmes des médias connaissent trop bien cette histoire. Leur présence est souvent défilée comme

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Feb 03, 2025