Marktkapitalisierung: $2.9997T -11.150%
Volumen (24h): $293.648B 173.290%
  • Marktkapitalisierung: $2.9997T -11.150%
  • Volumen (24h): $293.648B 173.290%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.9997T -11.150%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$100157.197162 USD

-2.21%

ethereum
ethereum

$3109.959445 USD

-5.70%

xrp
xrp

$2.903259 USD

-4.75%

tether
tether

$0.999847 USD

0.01%

solana
solana

$212.786145 USD

-8.07%

bnb
bnb

$656.277331 USD

-2.87%

usd-coin
usd-coin

$1.000046 USD

0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.302299 USD

-7.83%

cardano
cardano

$0.890148 USD

-5.84%

tron
tron

$0.242313 USD

-5.43%

chainlink
chainlink

$22.668207 USD

-11.00%

avalanche
avalanche

$31.325536 USD

-9.47%

stellar
stellar

$0.389588 USD

-6.43%

sui
sui

$3.736378 USD

-7.94%

toncoin
toncoin

$4.589423 USD

-6.21%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Moralische Verletzung: die Notlage pakistanischer Journalisten

Feb 03, 2025 at 03:44 am

Der aktuelle Stand der globalen Medien und insbesondere der pakistanische Journalismus löst häufig Erinnerungen an meine abwechslungsreichen beruflichen Erfahrungen aus - als TV -Anker, Produzent, Printjournalist und Universitätslehrer in mehreren Disziplinen.

Moralische Verletzung: die Notlage pakistanischer Journalisten

Journalism, once synonymous with truth telling, is experiencing a betrayal of norms in Pakistan. While analyzing the state of media, the plight of journalists is often overlooked.

Journalismus, einst Synonym mit Wahrheitsaussagen, erfährt in Pakistan einen Verrat an Normen. Bei der Analyse des Medienstands wird die Notlage der Journalisten oft übersehen.

The majority of journalists in Pakistan face a unique set of challenges. Abandoned by their institutions, editors, or even the state quite frequently they are coerced to self-censor, squash critical stories, or augment government parables. The damages of this hushed combat remains hidden in our peculiar contexts where at least I could not see any non-funded public awareness and demand for ethical journalism or examples of grassroots movements supporting press freedom in Pakistan.

Die Mehrheit der Journalisten in Pakistan steht vor einer Reihe von Herausforderungen. Von ihren Institutionen, Redakteuren oder sogar dem Staat sind sie häufig aufgegeben, werden sie zum Selbstzensor gezwungen, kritische Geschichten aus Squash oder staatliche Gleichnisse erweitern. Der Schadenersatz dieses gedämpften Kampfes bleibt in unseren besonderen Kontexten verborgen, in denen ich zumindest kein nicht finanziertes öffentliches Bewusstsein und keine Forderung nach ethischem Journalismus oder Beispiele für Basisbewegungen sehen konnte, die die Pressefreiheit in Pakistan unterstützen.

In the 1990s, Jonathan Shay, an American psychiatrist who worked with Vietnam War veterans, detected that many of them suffered from deep psychological wounds - not just fear-based trauma (as seen in PTSD), but injuries tied to moral and ethical violations. This led him to coin the term "moral injury". In 2010, researchers like Brett Litz and others formalised moral injury as a psychological concept, defining it as: "The lasting psychological, behavioral, social, and sometimes spiritual impact of perpetrating, failing to prevent, or bearing witness to acts that transgress one's deeply held moral beliefs and expectations." Over time, researchers noticed the professionals who regularly encounter ethical dilemmas and systemic constraints that compel them to act against their moral convictions. Thus, this concept transcended the military to include healthcare workers, police, humanitarian aid workers and journalists. Disconsolate realities of journalism in Pakistan, though not always labeled as moral injury, contribute to profound psychological distress and ethical erosion within the profession. While there may not be a dedicated report on the subject, within Pakistan's media sector, several publications do highlight the manifestations of moral injury. For instance, the reports from Pak Media Monitor, the Committee to Protect Journalists or Pakistan Press Foundation in 2024 documented a dreadful design of violence against journalists - restrictions, detentions, physical offensives, terrorisation, etc, and indicators of an embedded fear in Pakistan.

In den neunziger Jahren erkannte Jonathan Shay, ein amerikanischer Psychiater, der mit Vietnamkriegsveteranen zusammenarbeitete, dass viele von ihnen unter tiefen psychologischen Wunden litten - nicht nur ein Angst -basiertes Trauma (wie in PTBS), sondern auch Verletzungen, die mit moralischen und ethischen Verstößen verbunden waren. Dies führte ihn dazu, den Begriff "moralische Verletzung" zu prägen. Im Jahr 2010 formalisierten Forscher wie Brett Litz und andere moralische Verletzungen als psychologisches Konzept und definieren es als: "Die dauerhaften psychologischen, verhaltensbezogenen, sozialen und manchmal spirituellen Auswirkungen des Täters, die Verhinderung oder das Tragen von Zeugnissen, die die Handlungen überträgen moralische Überzeugungen und Erwartungen gehalten. " Im Laufe der Zeit bemerkten Forscher die Fachleute, die regelmäßig auf ethischen Dilemmata und systemischen Einschränkungen stoßen, die sie dazu zwingen, gegen ihre moralischen Überzeugungen zu handeln. Daher überschritten dieses Konzept das Militär, um Arbeitnehmer im Gesundheitswesen, Polizei, humanitäre Hilfsarbeiter und Journalisten einzubeziehen. Nicht immer als moralische Verletzung bezeichnete diskontierte Realitäten des Journalismus in Pakistan tragen zu einer tiefen psychischen Belastung und ethischen Erosion innerhalb des Berufs bei. Während es im pakistanischen Mediensektor möglicherweise keinen engagierten Bericht zu diesem Thema gibt, unterstreichen mehrere Veröffentlichungen die Manifestationen moralischer Verletzungen. Zum Beispiel dokumentierte die Berichte von PAK Media Monitor, dem Ausschuss zum Schutz von Journalisten oder der pakistanischen Pressestiftung im Jahr 2024 ein schreckliches Design von Gewalt gegen Journalisten - Beschränkungen, Inhaftierungen, physische Offensiven, Terrorisierung usw. und Indikatoren für eine eingebettete Angst in Pakistan.

Like Achilles, who withdraws from battle after his betrayal, many journalists in Pakistan, disheartened by threats, and censorship, either leave the profession or retreat into silence.

Wie Achilles, der sich nach seinem Verrat aus dem Kampf zurückzieht, lassen viele Journalisten in Pakistan, entmutigt von Drohungen und Zensur, entweder den Beruf oder ziehen sich in die Stille zurück.

Here, another parallel emerges – The Patroclus Effect. Achilles' closest companion, Patroclus, dies in his absence, leaving him consumed by guilt and rage. Perhaps calculating or even perceiving the burden of guilt carried by many in the media due to killing the critical truth sounds too snobbish. How many young reporters struggle to make a name in Karachi, Lahore, or Islamabad, only to see their work distorted by editorial pressures? How many regional correspondents, filing reports from Balochistan or KP, witness narratives altered to suit heady interests? How many quit or can quit or are empowered enough to speak out about the erasure of public trust and professional ethics? No research is available to uncover the state of mental health of the reporters recounting extremism and terrorism. They largely remain an undiagnosed case of PTSD and moral injury.

Hier entsteht eine weitere Parallele - der Patroklus -Effekt. Der engste Begleiter von Achilles, Patroclus, stirbt in seiner Abwesenheit und lässt ihn von Schuld und Wut verzehrt. Vielleicht berechnen oder sogar die Schuldbefestigung, die von vielen in den Medien aufgrund des Tötens der kritischen Wahrheit zu snobistisch ist. Wie viele junge Reporter kämpfen darum, einen Namen in Karachi, Lahore oder Islamabad zu machen, nur um ihre Arbeit durch den redaktionellen Druck verzerrt zu sehen? Wie viele regionale Korrespondenten, die Berichte von Belutschistan oder KP einreichten, veränderten Zeugen Erzählungen zu berücksichtigen Interessen? Wie viele kündigen oder können kündigen oder sind gestärkt genug, um über die Löschung von öffentlichem Vertrauen und Berufsethik zu sprechen? Es ist keine Forschung zur Verfügung, um den Zustand der psychischen Gesundheit der Reporter aufzudecken, die Extremismus und Terrorismus erzählen. Sie bleiben weitgehend ein nicht diagnostizierter Fall von PTBS und moralischer Verletzung.

Infuriated investigative reporters, unable to practise their craft freely, quite often turn to social media to expose hidden truths - though at times with many personal biases. The rise of partisan journalism is, in many ways, a reaction to deep-rooted moral injuries within the profession. Here arrives the Revenge Journalism - The Hector Parallel. In Pakistan, years of systemic oppression have led many good journalists to adopt highly opinionated, polarising reporting, deserting the pretense of neutrality.

Erstaunliche investigative Reporter, die ihr Handwerk nicht frei praktizieren können, wenden sich oft oft den sozialen Medien zu, um versteckte Wahrheiten aufzudecken - obwohl manchmal mit vielen persönlichen Vorurteilen. Der Aufstieg des Partisanenjournalismus ist in vielerlei Hinsicht eine Reaktion auf tief verwurzelte moralische Verletzungen innerhalb des Berufs. Hier kommt der Rachejournalismus an - die Hector -Parallel. In Pakistan haben jahrelange systemische Unterdrückung viele gute Journalisten dazu veranlasst, hoch eingestuft zu sein, die Berichterstattung zu polarisieren und den Vorwand der Neutralität zu verleiten.

The moral struggle of Pakistani journalists is mirrored by Achilles' story where Achilles does not just feel anger - he feels injured ethically and questions the rationale of war and the honour of the Greek cause. Modern journalists face the same dilemma when their institutions betray their ethical commitments. Ironically, the cycle of moral injury will persist without the consultation of those in power - those who influence and manipulate. Journalists alone cannot reconcile and heal. The true test of integrity, however, persists: the courage to tell the truth, no matter what the cost. In the real life theatre, truth is the first casualty.

Der moralische Kampf der pakistanischen Journalisten spiegelt sich durch die Geschichte von Achilles wider, in der sich Achilles nicht nur Ärger fühlt - er fühlt sich ethisch verletzt und stellt die Begründung des Krieges und die Ehre der griechischen Sache in Frage. Moderne Journalisten sehen sich dem gleichen Dilemma aus, wenn ihre Institutionen ihre ethischen Verpflichtungen verraten. Ironischerweise bleibt der Zyklus moralischer Verletzungen ohne die Beratung der Machthaber bestehen - diejenigen, die beeinflussen und manipulieren. Journalisten allein können sich nicht versöhnen und heilen. Der wahre Test der Integrität bleibt jedoch bestehen: Der Mut, die Wahrheit zu sagen, egal wie die Kosten sind. Im realen Theater ist Wahrheit das erste Opfer.

What is the possibility of Redemption and Moral Repair - The Priam Moment that offers a flicker of hope? Moral repair is difficult but not impossible. Achilles ultimately finds peace when he returns Hector's body to King Priam. Integrity-driven journalism can survive through alternative spaces of fact-checking initiatives and independent watchdog groups. Wonder who can ensure the access to authentic digital platforms or international collaborations that remains neither easy nor all inclusive?

Was ist die Möglichkeit der Erlösung und moralischen Reparatur - der Priam -Moment, der ein Flacker der Hoffnung bietet? Moralische Reparatur ist schwierig, aber nicht unmöglich. Achilles findet letztendlich Frieden, wenn er King Priam Hectors Leiche zurückgibt. Integritätsgetriebener Journalismus kann durch alternative Räume von Faktenprüfinitiativen und unabhängigen Wachhundgruppen überleben. Frage mich, wer den Zugang zu authentischen digitalen Plattformen oder internationalen Kooperationen gewährleisten kann, die weder einfach noch alle inklusive?

Postscript: I am struck by a realisation that is both familiar and frustrating as I wrap up this op-ed and look at it again through a feminist lens. Just as Patroclus' story is overshadowed by Achilles, the contributions of female journalists are rarely recognised. The Iliad revolves around Achilles' rage, but at its heart is Briseis - a woman treated as a war prize, claimed and exchanged by men, her voice lost in the politics of power. Women in the media know this story too well. Their presence is often paraded as

PostScript: Ich bin beeindruckt von einer Erkenntnis, die sowohl vertraut als auch frustrierend ist, wenn ich diesen Op-Ed abschließe und sie durch eine feministische Linse wieder betrachte. So wie Patroclus 'Geschichte von Achilles überschattet wird, werden die Beiträge weiblicher Journalisten selten anerkannt. Die Ilias dreht sich um die Wut von Achilles, aber im Herzen liegt Briseis - eine Frau, die als Kriegspreis behandelt wurde, behauptet und von Männern ausgetauscht, ihre Stimme verlor in der Politik der Macht. Frauen in den Medien kennen diese Geschichte zu gut. Ihre Anwesenheit wird oft als vorgeführt wie

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Feb 03, 2025