bitcoin
bitcoin

$98325.08 USD 

-0.50%

ethereum
ethereum

$3427.34 USD 

2.62%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.02%

solana
solana

$258.11 USD 

0.47%

bnb
bnb

$658.80 USD 

2.71%

xrp
xrp

$1.48 USD 

-5.22%

dogecoin
dogecoin

$0.442202 USD 

2.46%

usd-coin
usd-coin

$0.999865 USD 

-0.01%

cardano
cardano

$1.08 USD 

-1.00%

tron
tron

$0.215369 USD 

4.31%

stellar
stellar

$0.605374 USD 

39.67%

avalanche
avalanche

$42.58 USD 

-2.17%

toncoin
toncoin

$6.42 USD 

15.85%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000027 USD 

-1.92%

polkadot-new
polkadot-new

$9.47 USD 

34.01%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Tout ce dont vous avez besoin c'est d'amour, mais un peu de chocolat de temps en temps ne fait pas de mal

May 27, 2024 at 08:55 pm

Bienvenue dans le 933e volet de Comic Book Legends Revealed, une chronique dans laquelle nous examinons trois mythes, rumeurs et légendes de la bande dessinée et les confirmons ou démystifiez.

Tout ce dont vous avez besoin c'est d'amour, mais un peu de chocolat de temps en temps ne fait pas de mal

Comic Book Legends Revealed: Was a Famous Quote About Love and Chocolate Incorrectly Attributed to Peanuts?

Les légendes des bandes dessinées révélées : une citation célèbre sur l'amour et le chocolat a-t-elle été attribuée à tort aux cacahuètes ?

Welcome to the 933rd installment of Comic Book Legends Revealed, a column where we examine three comic book myths, rumors and legends and confirm or debunk them. In the second legend of this all-Peanuts installment, learn whether a famous quote involving love and chocolate has been incorrectly attributed to Charles Schulz and/or his comic strip, Peanuts.

Bienvenue dans le 933e volet de Comic Book Legends Revealed, une chronique dans laquelle nous examinons trois mythes, rumeurs et légendes de la bande dessinée et les confirmons ou démystifiez. Dans la deuxième légende de ce volet entièrement Peanuts, découvrez si une célèbre citation impliquant l'amour et le chocolat a été attribuée à tort à Charles Schulz et/ou à sa bande dessinée Peanuts.

In the brilliant Michael Barrier interview with Charles Schulz that I've quoted a few times now, Schulz discussed how big the Peanuts characters had become as licensed characters (used in commercials and cartoons and stuff like that), and he nicely explained how the most famous comic characters tend to become more than just "yours" after a while:

Dans la brillante interview de Michael Barrier avec Charles Schulz que j'ai citée à plusieurs reprises maintenant, Schulz a expliqué à quel point les personnages de Peanuts étaient devenus des personnages sous licence (utilisés dans des publicités, des dessins animés et des trucs comme ça), et il a gentiment expliqué comment le plus les personnages de bandes dessinées célèbres ont tendance à devenir plus que « les vôtres » après un certain temps :

Now, there are some people who are against licensing, and in a way, I suppose it should be flattering. They have become fond of your work, and they clutch it to themselves very selfishly. They want it to be theirs. They have discovered this new comic strip and they want to talk about it with their friends, and all of a sudden it becomes popular. It's like hearing a new singer for the first time, and you think she's just wonderful, and before you know it she's got four or five hit records and everybody in the country is talking about her. You've lost her-she's not yours any more. You've lost your discovery, and I suppose this is one of the things that people don't like. But we live in a culture where this is almost taken for granted. Everybody is involved in licensing. If Bill Cosby can sell chocolate pudding and all of the other things that he sells, and Willie Mays can sell things with his picture, and all the movie actors, everybody does it, why should I say, "No, I'm too good for this sort of thing"? Because it's not all mine anyway. As I said back at the beginning, this is not a pure art form by any means, it's a commercial product, and I've always said, "How can a commercial product be accused of turning commercial?" It doesn't make sense. As I've also said, I've been very careful about all the things that we've done. Perhaps we've made some mistakes, but I don't think we've ever turned out anything that was offensive, and I know I've never drawn anything that was offensive. Our television cartoons are as inoffensive as we can make them, without being sugary sweet and dumb. All I can say is that I've just done the best that I can, that's all.

Il y a des gens qui s'opposent à l'octroi de licences et, d'une certaine manière, je suppose que cela devrait être flatteur. Ils sont devenus friands de votre travail et s'en saisissent très égoïstement. Ils veulent que ce soit le leur. Ils ont découvert cette nouvelle bande dessinée et veulent en parler avec leurs amis, et tout d'un coup, elle devient populaire. C'est comme entendre une nouvelle chanteuse pour la première fois, et on la trouve tout simplement merveilleuse, et avant de s'en rendre compte, elle a sorti quatre ou cinq disques à succès et tout le monde dans le pays parle d'elle. Vous l'avez perdue, elle n'est plus à vous. Vous avez perdu votre découverte, et je suppose que c'est l'une des choses que les gens n'aiment pas. Mais nous vivons dans une culture où cela est presque considéré comme allant de soi. Tout le monde est impliqué dans l’octroi de licences. Si Bill Cosby peut vendre du pudding au chocolat et toutes les autres choses qu'il vend, et si Willie Mays peut vendre des choses avec sa photo, et si tous les acteurs de cinéma le font, pourquoi devrais-je dire : « Non, je suis trop bon ». pour ce genre de chose" ? Parce que de toute façon, tout ne m'appartient pas. Comme je l'ai dit au début, il ne s'agit en aucun cas d'une forme d'art pure, c'est un produit commercial, et j'ai toujours dit : « Comment peut-on accuser un produit commercial de devenir commercial ? Cela n'a pas de sens. Comme je l'ai également dit, j'ai fait très attention à tout ce que nous avons fait. Peut-être avons-nous commis des erreurs, mais je ne pense pas que nous ayons jamais produit quoi que ce soit d'offensant, et je sais que je n'ai jamais rien dessiné d'offensant. Nos dessins animés télévisés sont aussi inoffensifs que possible, sans être sucrés et stupides. Tout ce que je peux dire, c'est que j'ai fait de mon mieux, c'est tout.

While Schulz is more specifically talking about licensing, it speaks, also, to the idea that when a character becomes REALLY famous, their creators really don't have "ownership" over them, at least not when it comes to the public's imagination. It sort of ties to something I wrote recently about headcanon. You're obviously always owed your personal take on a character, even if you have no direct control over the character, no one else can tell you what to THINK about the character.

Bien que Schulz parle plus spécifiquement de licence, il évoque également l'idée que lorsqu'un personnage devient VRAIMENT célèbre, ses créateurs n'ont vraiment pas de « propriété » sur lui, du moins pas lorsqu'il s'agit de l'imagination du public. Cela est en quelque sorte lié à quelque chose que j'ai écrit récemment sur headcanon. Évidemment, vous devez toujours donner votre point de vue personnel sur un personnage, même si vous n'avez aucun contrôle direct sur le personnage, personne d'autre ne peut vous dire quoi penser du personnage.

And so Snoopy, Charlie Brown, and the rest of the Peanuts gang have long entered into the sort of public consciousness (just not the public domain, of course), and so people really feel like they KNOW them, and BECAUSE they know them, they like to quote them a lot...like, a LOT. Even if the quotes might not belong to them...

Et donc Snoopy, Charlie Brown et le reste du gang des Peanuts sont depuis longtemps entrés dans une sorte de conscience publique (mais pas dans le domaine public, bien sûr), et donc les gens ont vraiment l'impression de les CONNAÎTRE, et PARCE qu'ils les connaissent, ils aiment beaucoup les citer... genre, BEAUCOUP. Même si les citations ne leur appartiennent peut-être pas...

I just did a cursory look of the internet for this phrase related to Peanuts, and, well, great googley moogley, it is WIDESPREAD. I picked just four almost at random (my father hates the way people use the word "random," as people almost never use it correctly, as if you use any sort of control over your choices, you are inherently NOT doing it at random. So I just throw in qualifiers like "almost at random" to mollify the voice in my head of my dad moaning about me using "random" incorrectly)....

Je viens de faire un rapide coup d'œil sur Internet pour cette phrase liée aux Peanuts, et, eh bien, super googley moogley, elle est WIDESPREAD. J'en ai choisi seulement quatre presque au hasard (mon père déteste la façon dont les gens utilisent le mot « aléatoire », car les gens ne l'utilisent presque jamais correctement, comme si vous utilisiez une quelconque sorte de contrôle sur vos choix, vous ne le faisiez PAS au hasard. Alors j'ajoute juste des qualificatifs comme "presque au hasard" pour apaiser la voix dans ma tête de mon père qui se plaint que j'utilise "au hasard" de manière incorrecte)....

As you can see, the public really loves this quote, "All you need is love ... but a little chocolate now and then doesn't hurt," and it loves to attribute it to Charles Schulz in general, or Peanuts in specific (sometimes even specific characters WITHIN Peanuts, even Lucy Van Pelt).

Comme vous pouvez le constater, le public adore beaucoup cette citation : « Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'amour... mais un peu de chocolat de temps en temps ne fait pas de mal », et il adore l'attribuer à Charles Schulz en général, ou à Peanuts en particulier. (parfois même des personnages spécifiques DANS Peanuts, même Lucy Van Pelt).

We see this come up frequently with cool quotes, where Mark Twain gets credited for almost every old witty line. And Jack Kirby often gets credited for cool comic book innovations, whether he did them or not, as Twain and Kirby are both famous, beloved figures, who we tend to gravitate to when we're talking about moments and quotes that we don't recall specifically. The same goes for Schulz.

Nous voyons cela revenir fréquemment avec des citations sympas, où Mark Twain est crédité pour presque toutes les vieilles lignes pleines d'esprit. Et Jack Kirby est souvent crédité pour ses innovations intéressantes en matière de bandes dessinées, qu'il les ait faites ou non, car Twain et Kirby sont tous deux des personnages célèbres et bien-aimés, vers lesquels nous avons tendance à nous tourner lorsque nous parlons de moments et de citations que nous ne connaissons pas. rappelez-vous spécifiquement. Il en va de même pour Schulz.

The great Peanuts expert, Derrick Bang (who I've cited a few times in the past for Peanuts

Le grand expert de Peanuts, Derrick Bang (que j'ai cité à plusieurs reprises dans le passé pour Peanuts

Source de nouvelles:2d0d9754cb141d0bf7b4e81398cb326b

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Nov 24, 2024