Capitalisation boursière: $3.1311T -3.310%
Volume(24h): $133.9404B 47.650%
  • Capitalisation boursière: $3.1311T -3.310%
  • Volume(24h): $133.9404B 47.650%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.1311T -3.310%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$98433.185399 USD

1.59%

ethereum
ethereum

$2763.459218 USD

1.27%

xrp
xrp

$2.668025 USD

-0.54%

tether
tether

$1.000217 USD

0.02%

bnb
bnb

$653.708822 USD

0.95%

solana
solana

$175.851956 USD

2.55%

usd-coin
usd-coin

$0.999920 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.253731 USD

-0.29%

cardano
cardano

$0.797338 USD

1.97%

tron
tron

$0.250127 USD

5.04%

chainlink
chainlink

$18.347549 USD

1.13%

sui
sui

$3.505087 USD

6.65%

avalanche
avalanche

$25.192409 USD

5.07%

stellar
stellar

$0.339360 USD

-0.30%

litecoin
litecoin

$133.960706 USD

3.07%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Pas de blues budgétaires

Feb 21, 2025 at 08:05 am

Andra commence son cri de vendredi avec le récent film Rani. Perroqueter ce que ses amis ont dit en voyant le film, Cass dans son cri juste avant cela a écrit: «Il a été examiné comme exceptionnel; déliré par beaucoup; et a déjà rapporté le montant le plus élevé de l'histoire du cinéma SL - 100 millions de roupies à compter de la date de sortie du 30 janvier au 14 février. Ce dernier: témoignage de son attrait populaire et de son acceptation en tant que réalisation du cinéma exceptionnel.

Pas de blues budgétaires

Veteran film critic Cassandra Fernando, in her latest ‘Coin’, reflects on the recent film ‘Rani’, which has garnered both critical acclaim and commercial success.

La critique du cinéma vétéran Cassandra Fernando, dans sa dernière «pièces», réfléchit sur le récent film «Rani», qui a obtenu des éloges de la critique et un succès commercial.

While acknowledging the film's impressive box office performance, grossing over Rs 100 million in a short span of time, Fernando confesses that she has yet to see the film. However, she reveals that her reluctance to join the cinema crowds stems from a growing distaste after viewing short previews on YouTube.

Tout en reconnaissant l'impressionnante performance au box-office du film, augmentant sur 100 millions de roupies en peu de temps, Fernando avoue qu'elle n'a pas encore vu le film. Cependant, elle révèle que sa réticence à rejoindre la foule du cinéma provient d'un dégoût croissant après avoir visionné de courts aperçus sur YouTube.

Fernando expresses her concern that director Asoka Handagama may have sensationalised certain aspects of the tragedy, particularly Swarna Mallawarachchi's portrayal of Manorani, who is frequently depicted drinking alcohol and smoking cigarettes. She suggests that this may have been done to cater to the crowd's preferences.

Fernando exprime sa préoccupation que le réalisateur Asoka Handagama peut avoir sensationnel certains aspects de la tragédie, en particulier la représentation de Swarna Mallawarachchi de Manorani, qui est fréquemment représentée à boire de l'alcool et à fumer des cigarettes. Elle suggère que cela a peut-être été fait pour répondre aux préférences de la foule.

She observes that Sri Lankans are generally expressive in their grief, often engaging in writhing, moaning, and appeals to the deceased. However, she finds this behaviour to be excessive and amusing, imagining the chaos that would ensue if the dead were to actually respond to these requests.

Elle observe que les Sri Lankais sont généralement expressives dans leur chagrin, se tordant souvent, gémissant et appellent le défunt. Cependant, elle trouve que ce comportement est excessif et amusant, imaginant le chaos qui s'ensuivrait si les morts répondaient réellement à ces demandes.

Fernando highlights the preference for fictionalised retellings of events over documentaries, which is evident in Handagama's styling of the film as fictionalised history. Despite this, she feels that the director is guilty of sensationalism, which is a sentiment that has been echoed in a recent Face Book criticism shared with her by a nephew.

Fernando met en évidence la préférence pour les récits de fiction d'événements sur des documentaires, ce qui est évident dans le style du film par Handagama comme l'histoire fictive. Malgré cela, elle estime que le réalisateur est coupable de sensationnalisme, qui est un sentiment qui a été repris dans une récente critique de livre de face partagée avec elle par un neveu.

The message, titled "Misconceived, Misinterpreted, Miscast and a Big Mistake," succinctly encapsulates the critique. However, Fernando chooses not to reveal the critic's name due to the prevalence of truth, lies, and hidden agendas on social media.

Le message, intitulé "mal conçu, mal interprété, malfasé et une grosse erreur", résume succinctement la critique. Cependant, Fernando choisit de ne pas révéler le nom du critique en raison de la prévalence de la vérité, des mensonges et des agendas cachés sur les réseaux sociaux.

The critic expresses their opinion about two people that many knew, loved, and respected, and goes on to point out mistakes and exaggerations. They state that Manorani was never even bordering on alcoholism and hardly ever smoked. And when she did, socially or to dim her sorrow, she did it elegantly.

Le critique exprime son opinion sur deux personnes que beaucoup connaissaient, aimaient et respectaient, et continue de souligner les erreurs et les exagérations. Ils déclarent que Manorani n'a même jamais été frontière de l'alcoolisme et ne fume presque jamais. Et quand elle l'a fait, socialement ou pour atténuer sa douleur, elle l'a fait avec élégance.

A Man Friday commented that they should have taught Swarna how to hold a cigarette and smoke it as it should be smoked. Hence my contention, every coin, even a box office success, has two sides to it, two diverse criticisms and in-betweens.

Vendredi, un homme a indiqué qu'ils auraient dû enseigner à Swarna comment tenir une cigarette et la fumer car elle devrait être fumée. Par conséquent, mon affirmation, chaque pièce de monnaie, même un succès au box-office, a deux côtés, deux critiques diverses et dans les deux.

Each morn

Chaque matinée

I phoned a US living friend who was recovering from a harsh winter’s gift to her – severe flu. She said the flu was leaving her but depression and distraught-ness about hers and the US’s future were threatening to drown her in emotional turmoil much worse than the worst cough ‘n cold.

J'ai téléphoné à un ami vivant américain qui se remettait d'un cadeau d'hiver dur à elle - la grippe sévère. Elle a dit que la grippe la quittait, mais la dépression et la détresse à propos du sien et de l'avenir des États-Unis menaçaient de la noyer dans des troubles émotionnels bien pire que le pire de la toux et le froid.

I knew the reason – Trump’s trumpets of new opinions, threats, enactments et al. She dreaded getting up each morning wondering what new calamity was to descend on the American people and by influence, spreading to the world. Her son has forbidden TV news watching and reading the newspapers which she says are so opposed to media treatment of the Prez.

Je connaissais la raison - les trompettes de Trump de nouvelles opinions, de menaces, de réalisations et al. Elle redoutait de se lever chaque matin en se demandant quelle nouvelle calamité devait descendre sur le peuple américain et par influence, se propageant au monde. Son fils a interdit les nouvelles télévisées en regardant et en lisant les journaux qui, selon elle, sont si opposés au traitement des médias de la PREZ.

I could very well sympathise with her. We in Sri Lanka suffered bouts of such threatened discomfort, nay calamitous warnings and sheer dread. My remembering mind went to Shakespeare in his tragic play Macbeth. Macduff’s description of Scotland under the reign of Macbeth to Malcolm, son and heir of murdered Duncan now sheltered in England, goes thus: “Each new morn/ New widows howl, new orphans cry/ new sorrows strike heaven on the face that it resounds.”

Je pourrais très bien sympathiser avec elle. Au Sri Lanka, nous avons subi des épisodes de tels inconfort menacés, non des avertissements calamités et de la crainte pure. Mon esprit se souvenir est allé à Shakespeare dans sa pièce tragique Macbeth. La description de MacDuff de l'Écosse sous le règne de Macbeth à Malcolm, fils et héritier de Duncan assassinée, désormais abritée en Angleterre, va ainsi: «Chaque nouveau matin / nouveau veuves hurlement, les nouveaux orphelins cries / les nouvelles chantiers frappent le paradis au visage qu'il résoudra. "

I don’t know about you but dread lurked in my heart and mind when the JVP 1989 insurrection took place – for my teenage son. The LTTE and suicide bombs caused utter destruction of life, limb and infrastructure. Families who had travelled together now travelled to schools and workplaces separately since no bus or train was safe. Nor were the privately owned cars.

Je ne sais pas pour vous, mais la redoutable se cache dans mon cœur et mon esprit lorsque l'insurrection JVP 1989 a eu lieu - pour mon fils adolescent. Les LTTE et les bombes suicides ont provoqué une destruction totale de vie, des membres et des infrastructures. Les familles qui avaient voyagé ensemble se sont rendues dans les écoles et les lieux de travail séparément car aucun bus ou train n'était sûr. Les voitures privées n'étaient pas non plus.

Then came two tyrant Presidents with sudden deaths of prominent persons and media personnel like Richard and Lasantha and many others. Blatant robbing of our money had us gasping helplessly. Riff raff rose in power and lorded, one such tying a man to a stake for not attending a meeting.

Puis vint deux présidents de tyran avec une mort subite de personnes éminentes et de personnel des médias comme Richard et Lasantha et bien d'autres. Le vol flagrant de notre argent nous a fait haleter impuissants. Riff Raff a augmenté au pouvoir et a été accordé, un de ces lien avec un homme pour ne pas avoir assisté à une réunion.

Then rode to power on popular vote another brother in the newly created powerful dynasty. Word of mouth minus stroke of pen had orders given out to be promptly executed. White vans which plied the streets were reduced but worse happened.

Puis est monté au pouvoir de vote populaire, un autre frère dans la puissante dynastie nouvellement créée. Le bouche à oreille moins un coup de stylo avait des ordres donnés pour être rapidement exécutés. Des camionnettes blanches qui ont fixé les rues étaient réduites mais pire se sont produites.

One order and the rice fields had no grain, fruits dried on trees, forex earning luscious two leaves and a bud withered and could not be plucked. Bankruptcy resulted. But we had a ‘shipless’ harbour which had to be mortgaged for a song to the Chinese; a plane-less airport sounding death to elephants and peafowl; and a gaudy tower to gaze on or commit suicide from. A gathering of people on Galle Face Green righted things.

Un ordre et les rizières n'avaient pas de grain, des fruits séchés sur les arbres, le forex gagnant deux feuilles succulentes et un bourgeon flétri et ne pouvait pas être arraché. La faillite a résulté. Mais nous avions un port «sans navire» qui devait être hypothéqué pour une chanson aux Chinois; un aéroport sans avion sonnant à la mort pour les éléphants et les paonnes; et une tour voyante pour regarder ou se suicider. Un rassemblement de personnes sur Galle Face Green a redressé les choses.

Then came into power a party that had two men and a woman in Parliament which yielded a true Sri Lankan with country first and last in mind, as President. Followed a sharp victory for the coalition of parties led by the hopefully reformed JVP so that three seats became almost two thirds of all seats in Parliament and

Puis est venu au pouvoir, une fête qui avait deux hommes et une femme au Parlement qui ont donné un véritable Sri Lankais avec le pays en premier et le dernier à l'esprit, en tant que président. A suivi une victoire forte pour la coalition de parties dirigée par le JVP, espérons-le réformé, de sorte que trois sièges sont devenus près des deux tiers de tous les sièges au Parlement et

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Feb 22, 2025