bitcoin
bitcoin

$91243.46 USD 

3.68%

ethereum
ethereum

$3186.59 USD 

0.37%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.10%

solana
solana

$216.30 USD 

4.21%

bnb
bnb

$633.25 USD 

3.83%

dogecoin
dogecoin

$0.391228 USD 

1.27%

xrp
xrp

$0.718776 USD 

6.97%

usd-coin
usd-coin

$0.999919 USD 

-0.01%

cardano
cardano

$0.566678 USD 

6.06%

tron
tron

$0.181047 USD 

3.06%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

4.99%

toncoin
toncoin

$5.33 USD 

0.91%

avalanche
avalanche

$32.58 USD 

1.05%

sui
sui

$3.29 USD 

3.68%

pepe
pepe

$0.000021 USD 

58.81%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Allegra Spender abandonne son adhésion aux salons Qantas et Virgin

Nov 04, 2024 at 01:00 pm

Une tempête politique autour des avantages des salons a été déclenchée par les allégations contenues dans le nouveau livre du journaliste Joe Aston, « The Chairman's Lounge », selon lesquelles le Premier ministre aurait personnellement sollicité plus de 20 surclassements de vol auprès de l'ancien PDG de Qantas, Alan Joyce.

Allegra Spender abandonne son adhésion aux salons Qantas et Virgin

Independent MP Allegra Spender has quit her memberships to Qantas and Virgin lounges, following allegations Prime Minister Anthony Albanese personally solicited more than 20 flight upgrades from former Qantas CEO Alan Joyce.

La députée indépendante Allegra Spender a renoncé à son adhésion aux salons Qantas et Virgin, à la suite d'allégations selon lesquelles le Premier ministre Anthony Albanese aurait personnellement sollicité plus de 20 surclassements de vol auprès de l'ancien PDG de Qantas, Alan Joyce.

The allegations are contained in journalist Joe Aston’s new book ‘The Chairman’s Lounge’, and have sparked a political firestorm about lounge perks for MPs.

Les allégations sont contenues dans le nouveau livre du journaliste Joe Aston, « The Chairman's Lounge », et ont déclenché une tempête politique sur les avantages des salons pour les députés.

“I think it’s really important that members of parliament are seen to be paying their own way,” Ms Spender told the ABC.

"Je pense qu'il est vraiment important que les parlementaires donnent l'impression qu'ils paient pour eux-mêmes", a déclaré Mme Spender à l'ABC.

“I think the community expects that, and I think it’s the right thing to do.”

"Je pense que la communauté s'y attend et je pense que c'est la bonne chose à faire."

Ms Spender said she had never used her lounge memberships, and that she quit them as soon as she heard about the allegations.

Mme Spender a déclaré qu'elle n'avait jamais utilisé ses abonnements au salon et qu'elle les avait quittés dès qu'elle avait entendu parler des allégations.

“I was really surprised and disappointed by the allegations that I read in Joe Aston’s book,” she said.

"J'ai été vraiment surprise et déçue par les allégations que j'ai lues dans le livre de Joe Aston", a-t-elle déclaré.

“I think it’s really important that we have transparency and accountability in our government, and I think this is a matter that needs to be investigated further.”

"Je pense qu'il est vraiment important que notre gouvernement soit transparent et responsable, et je pense que c'est une question qui doit être étudiée plus en détail."

The Prime Minister has denied the allegations, calling them “completely untrue”.

Le Premier ministre a nié ces allégations, les qualifiant de « complètement fausses ».

“I’ve never asked for an upgrade in my life, and I’ve never received an upgrade that I didn’t pay for,” Mr Albanese told reporters on Monday.

"Je n'ai jamais demandé de surclassement de ma vie, et je n'ai jamais reçu de surclassement pour lequel je n'ai pas payé", a déclaré lundi M. Albanese aux journalistes.

“I think it’s important that we focus on the issues that matter to the Australian people, and not get bogged down in these sorts of allegations.”

"Je pense qu'il est important que nous nous concentrions sur les questions qui comptent pour le peuple australien et que nous ne nous enlisions pas dans ce genre d'allégations."

But Opposition Leader Peter Dutton said the allegations were “very serious” and that they needed to be investigated.

Mais le chef de l’opposition, Peter Dutton, a déclaré que les allégations étaient « très graves » et qu’elles devaient faire l’objet d’une enquête.

“The Prime Minister needs to come clean on this and explain himself,” Mr Dutton said.

"Le Premier ministre doit être clair sur ce point et s'expliquer", a déclaré M. Dutton.

“If these allegations are true, then it’s a clear breach of ministerial standards and he should resign.”

"Si ces allégations sont vraies, alors il s'agit d'une violation flagrante des normes ministérielles et il devrait démissionner."

The allegations are the latest in a string of scandals to hit the Albanese government, following the resignation of former Indigenous Australians Minister Linda Burney over a travel expenses scandal.

Ces allégations sont les dernières d'une série de scandales qui ont frappé le gouvernement albanais, à la suite de la démission de l'ancienne ministre des Affaires autochtones d'Australie, Linda Burney, suite à un scandale de frais de voyage.

Source de nouvelles:www.abc.net.au

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Nov 14, 2024