bitcoin
bitcoin

$94799.262882 USD

-2.19%

ethereum
ethereum

$3316.149164 USD

-1.85%

tether
tether

$0.999504 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.359585 USD

3.26%

bnb
bnb

$692.929540 USD

-0.15%

solana
solana

$196.702817 USD

-3.08%

dogecoin
dogecoin

$0.340186 USD

-3.43%

usd-coin
usd-coin

$0.999860 USD

-0.02%

cardano
cardano

$0.940063 USD

-5.95%

tron
tron

$0.249653 USD

-1.30%

avalanche
avalanche

$37.516318 USD

-5.35%

sui
sui

$4.751136 USD

-1.73%

toncoin
toncoin

$5.304204 USD

-0.38%

chainlink
chainlink

$20.426967 USD

-4.56%

stellar
stellar

$0.420654 USD

0.14%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Der Eroberungsschatz von Worcestershire wird in der Worcester City Art Gallery & Museum ausgestellt

Jan 08, 2025 at 01:00 pm

Der Schatz enthält 1.368 Gold- und Silbermünzen, die von der Zeit der Römischen Republik (ca. 509–27 v. Chr.) bis zur Herrschaft des Kaisers Nero (54–68 n. Chr.) hergestellt wurden.

Der Eroberungsschatz von Worcestershire wird in der Worcester City Art Gallery & Museum ausgestellt

One of the largest early Roman coin hoards ever found in Britain will be on temporary display at an art gallery and museum in the county from Saturday (January 11).

Einer der größten Schätze früher römischer Münzen, die jemals in Großbritannien gefunden wurden, wird ab Samstag (11. Januar) vorübergehend in einer Kunstgalerie und einem Museum in der Grafschaft ausgestellt.

The Worcestershire Conquest Hoard, which contains 1,368 gold and silver coins, will be showcased at Worcester City Art Gallery & Museum until Sunday, March 30.

Der Worcestershire Conquest Hoard, der 1.368 Gold- und Silbermünzen enthält, wird bis Sonntag, den 30. März, in der Worcester City Art Gallery & Museum ausgestellt.

The hoard was discovered by metal detectorists in 2018 and is named after the period of British history in which it was buried - the Roman Conquest.

Der Schatz wurde 2018 von Metalldetektoren entdeckt und ist nach der Zeit der britischen Geschichte benannt, in der er begraben wurde – der römischen Eroberung.

Its burial date of circa AD 55 places it right at the beginning of Roman Britain.

Sein Bestattungsdatum liegt bei ca. 55 n. Chr. und liegt direkt am Beginn des römischen Britannien.

The coins in the hoard were produced from the time of the Roman Republic (circa 509–27 BC) up to the reign of the emperor Nero (AD 54–68).

Die Münzen im Hort wurden von der Zeit der Römischen Republik (ca. 509–27 v. Chr.) bis zur Herrschaft des Kaisers Nero (54–68 n. Chr.) hergestellt.

The exhibition will explore the context and significance of the hoard in relation to this tumultuous period.

Die Ausstellung wird den Kontext und die Bedeutung des Schatzes im Zusammenhang mit dieser turbulenten Zeit untersuchen.

Dr Murray Andrews, lecturer in British archaeology at UCL Institute of Archaeology and advisor on the Worcestershire Conquest Hoard, said: "The Conquest Hoard is one of the most important archaeological discoveries in Worcestershire in the last 100 years.

Dr. Murray Andrews, Dozent für britische Archäologie am UCL Institute of Archaeology und Berater des Worcestershire Conquest Hoard, sagte: „Der Conquest Hoard ist eine der wichtigsten archäologischen Entdeckungen in Worcestershire in den letzten 100 Jahren.“

"It provides us with a unique snapshot of the period of Roman Conquest and will help us to understand more about this fascinating time in British history."

„Es bietet uns eine einzigartige Momentaufnahme der Zeit der römischen Eroberung und wird uns helfen, mehr über diese faszinierende Zeit in der britischen Geschichte zu verstehen.“

The hoard was declared Treasure Trove in 2019 and a coroner ruled that it should be valued and offered to a museum.

Der Schatz wurde 2019 zur Schatzkammer erklärt und ein Gerichtsmediziner entschied, dass er geschätzt und einem Museum angeboten werden sollte.

Worcestershire Heritage, Art & Museums charity recently launched a fundraising campaign to save the hoard for the county, to make sure it can be seen and enjoyed by residents for years to come.

Die Wohltätigkeitsorganisation Worcestershire Heritage, Art & Museums hat kürzlich eine Spendenaktion gestartet, um den Schatz für die Grafschaft zu retten und sicherzustellen, dass ihn die Bewohner auch in den kommenden Jahren sehen und genießen können.

Excitement around the discovery was such that the initial target of £6,000 was met within 48 hours of the campaign going live.

Die Aufregung um die Entdeckung war so groß, dass das ursprüngliche Ziel von 6.000 £ innerhalb von 48 Stunden nach dem Start der Kampagne erreicht wurde.

With the hoard expected to be valued upwards of £100,000, fundraising continues towards both acquisition and permanent display and interpretation.

Da der Wert des Schatzes voraussichtlich mehr als 100.000 £ betragen wird, wird die Mittelbeschaffung sowohl für den Erwerb als auch für die dauerhafte Ausstellung und Interpretation fortgesetzt.

If the money cannot be raised, the hoard will be returned to its finders and/or the landowner, and would be unlikely to ever be seen again on public display.

Wenn das Geld nicht aufgebracht werden kann, wird der Schatz an seine Finder und/oder den Grundbesitzer zurückgegeben und es ist unwahrscheinlich, dass er jemals wieder öffentlich zur Schau gestellt wird.

Deborah Fox, Museums Worcestershire’s senior curator, said: "The Worcestershire Conquest Hoard is an incredible find and plays an important part in understanding more about the county’s heritage.

Deborah Fox, leitende Kuratorin des Museums Worcestershire, sagte: „Der Eroberungsschatz von Worcestershire ist ein unglaublicher Fund und spielt eine wichtige Rolle dabei, mehr über das Erbe der Grafschaft zu erfahren.“

"We are really pleased to put it on temporary display and are sure visitors will love to see this incredible piece of Worcestershire’s history which has been buried beneath our feet for 2,000 years."

„Wir freuen uns sehr, es vorübergehend auszustellen, und sind sicher, dass die Besucher es lieben werden, dieses unglaubliche Stück der Geschichte Worcestershires zu sehen, das seit 2.000 Jahren unter unseren Füßen begraben liegt.“

The art gallery and museum is open Tuesday to Saturday from 10am to 4pm and Sunday from 10am to 3pm.

Die Kunstgalerie und das Museum sind dienstags bis samstags von 10 bis 16 Uhr und sonntags von 10 bis 15 Uhr geöffnet.

Entry is free.

Der Eintritt ist frei.

Nachrichtenquelle:www.worcesternews.co.uk

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Jan 09, 2025