bitcoin
bitcoin

$90854.70 USD 

2.60%

ethereum
ethereum

$3178.87 USD 

-0.33%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.10%

solana
solana

$216.30 USD 

3.55%

bnb
bnb

$632.69 USD 

2.81%

dogecoin
dogecoin

$0.394810 USD 

0.77%

xrp
xrp

$0.722854 USD 

5.44%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.01%

cardano
cardano

$0.567761 USD 

3.96%

tron
tron

$0.182621 USD 

3.14%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000026 USD 

0.62%

toncoin
toncoin

$5.34 USD 

0.02%

avalanche
avalanche

$32.58 USD 

-0.41%

sui
sui

$3.35 USD 

4.69%

pepe
pepe

$0.000021 USD 

30.99%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Nach dem Verbot von Einweg-Vaporizern im Jahr 2025 könnten sich Dampfer dem Schwarzmarkt zuwenden oder wieder Tabak rauchen, so eine Studie

Oct 08, 2024 at 11:02 pm

Jüngsten Erkenntnissen zufolge wenden sich bis zu 40 Prozent der E-Zigaretten-Benutzer für ihre E-Zigaretten-Vorräte möglicherweise an den Schwarzmarkt

Nach dem Verbot von Einweg-Vaporizern im Jahr 2025 könnten sich Dampfer dem Schwarzmarkt zuwenden oder wieder Tabak rauchen, so eine Studie

Recent findings indicate that up to 40 per cent of vapers may resort to the black market for their vaping supplies following the 2025 ban on single-use vapes.

Jüngste Erkenntnisse deuten darauf hin, dass nach dem Verbot von Einweg-Vaporizern ab 2025 bis zu 40 Prozent der Dampfer möglicherweise auf den Schwarzmarkt für ihre E-Zigaretten-Vorräte zurückgreifen.

This poses a significant concern as illegal vapes, which are already prevalent in the UK, can contain harmful materials like lead and nickel. Furthermore, they frequently exceed legal nicotine levels and can deliver an alarming 7,000 puffs, far exceeding the 600 to 1,000 puff range of legal products.

Dies gibt Anlass zu großer Sorge, da illegale E-Zigaretten, die im Vereinigten Königreich bereits weit verbreitet sind, schädliche Stoffe wie Blei und Nickel enthalten können. Darüber hinaus überschreiten sie häufig die gesetzlich vorgeschriebenen Nikotinwerte und können alarmierende 7.000 Züge abgeben, was weit über den Bereich von 600 bis 1.000 Zügen legaler Produkte hinausgeht.

The study, which surveyed 1,000 vapers, also reveals more concerning news: not only will there be a rise in black market sales, but about one in four vapers could go back to smoking tobacco, and a third are worried about increasing their nicotine consumption.

Die Studie, bei der 1.000 Dampfer befragt wurden, bringt auch weitere besorgniserregende Neuigkeiten zutage: Es wird nicht nur zu einem Anstieg der Schwarzmarktverkäufe kommen, sondern etwa jeder vierte Dampfer könnte wieder zum Tabakrauchen zurückkehren, und ein Drittel fürchtet sich vor einem Anstieg seines Nikotinkonsums.

The survey was conducted by Ubbs a nicotine pouch brand, together with retailer Haypp, in light of the Government's goal for a smoke-free nation.

Die Umfrage wurde von Ubbs, einer Marke für Nikotinbeutel, zusammen mit dem Einzelhändler Haypp im Hinblick auf das Ziel der Regierung für ein rauchfreies Land durchgeführt.

Commenting on the matter, Steve McGeough, a representative for Ubbs, shared his concerns: "It's really worrying to hear vapers saying they would seriously consider turning to cigarettes when the ban comes into force in 2025."

Steve McGeough, ein Vertreter von Ubbs, äußerte sich zu dieser Angelegenheit besorgt: „Es ist wirklich besorgniserregend zu hören, dass Dampfer sagen, sie würden ernsthaft darüber nachdenken, auf Zigaretten umzusteigen, wenn das Verbot im Jahr 2025 in Kraft tritt.“

"Also concerningly, the findings show how some would even seek out unregulated vapes which is a real worry from a quality and safety point of view."

„Besorgniserregend ist auch, dass die Ergebnisse zeigen, dass manche sogar nach unregulierten E-Zigaretten greifen würden, was aus Qualitäts- und Sicherheitsgesichtspunkten ein echtes Problem darstellt.“

"Our research is clear, while disposable vapes might be on the way out there are plenty of safe and regulated alternatives out there to try now or when the ban comes into play," he adds.

„Unsere Forschung ist eindeutig: Auch wenn Einweg-Vaporizer auf dem Rückzug sein könnten, gibt es viele sichere und regulierte Alternativen, die Sie jetzt oder wenn das Verbot in Kraft tritt, ausprobieren können“, fügt er hinzu.

"Nicotine pouches are a popular option which are supporting the UK with their goal of becoming a smoke free nation."

„Nikotinbeutel sind eine beliebte Option, die Großbritannien bei seinem Ziel unterstützt, ein rauchfreies Land zu werden.“

The study also found that nearly three-quarters of respondents have not tried alternatives to vaping, with 28 per cent considering a return to traditional cigarettes, 21 per cent possibly opting for chewing gum, and 25 per cent open to nicotine pouches.

Die Studie ergab außerdem, dass fast drei Viertel der Befragten noch keine Alternativen zum Dampfen ausprobiert haben: 28 Prozent erwägen eine Rückkehr zu herkömmlichen Zigaretten, 21 Prozent entscheiden sich möglicherweise für Kaugummi und 25 Prozent sind offen für Nikotinbeutel.

Moreover, 30 per cent of those surveyed claimed to be 'very aware' of the risks associated with unregulated vapes, highlighting the lack of nicotine warnings (41 per cent) and emission testing information (30 per cent) as key concerns.

Darüber hinaus gaben 30 Prozent der Befragten an, sich der mit unregulierten E-Zigaretten verbundenen Risiken „sehr bewusst“ zu sein, wobei sie das Fehlen von Nikotinwarnungen (41 Prozent) und Informationen zu Emissionstests (30 Prozent) als Hauptanliegen hervorhoben.

When choosing alternatives, 52 per cent prioritise appealing flavours and smells, followed by safety and quality assurance (50 per cent), and discreetness (33 per cent).

Bei der Auswahl von Alternativen legen 52 Prozent Wert auf ansprechende Aromen und Gerüche, gefolgt von Sicherheit und Qualitätssicherung (50 Prozent) und Diskretion (33 Prozent).

Commenting on the survey results, Markus Lindbald from Haypp said: "On a more positive note, it's promising to see how many are attempting to quit vaping ahead of the ban or explore other reduced risk alternatives, like nicotine pouches instead of turning back to smoking."

Markus Lindbald von Haypp kommentierte die Umfrageergebnisse wie folgt: „Positiver ist, dass es vielversprechend ist zu sehen, wie viele versuchen, vor dem Verbot mit dem Dampfen aufzuhören oder andere risikoärmere Alternativen wie Nikotinbeutel auszuprobieren, anstatt wieder dem Rauchen zuzuwenden.“ ."

He added, "The experience from Sweden, which is close to becoming smoke-free, is that nicotine pouches can play a significant role in reducing smoking rates and increase public and individual health.

Er fügte hinzu: „Die Erfahrung aus Schweden, das kurz davor steht, rauchfrei zu werden, zeigt, dass Nikotinbeutel eine wichtige Rolle bei der Reduzierung der Raucherquote und der Verbesserung der öffentlichen und individuellen Gesundheit spielen können.“

Nachrichtenquelle:www.plymouthherald.co.uk

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Nov 14, 2024