bitcoin
bitcoin

$98499.99 USD 

0.09%

ethereum
ethereum

$3368.45 USD 

1.07%

tether
tether

$1.00 USD 

0.03%

solana
solana

$258.55 USD 

0.49%

bnb
bnb

$667.26 USD 

6.31%

xrp
xrp

$1.53 USD 

9.60%

dogecoin
dogecoin

$0.472401 USD 

22.31%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.01%

cardano
cardano

$1.08 USD 

25.21%

tron
tron

$0.214119 USD 

7.88%

avalanche
avalanche

$42.28 USD 

15.79%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000027 USD 

11.30%

toncoin
toncoin

$5.69 USD 

3.94%

stellar
stellar

$0.436338 USD 

53.52%

polkadot-new
polkadot-new

$7.63 USD 

26.11%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

TEx-Projekt: Regierung stellt neuen digitalen Identitätsaustausch zur Überprüfung von Anmeldeinformationen vor

Aug 14, 2024 at 10:44 am

Der Minister für Regierungsdienste, Bill Shorten, hat das Trust Exchange- oder TEx-Projekt vorgestellt, das er als großen Fortschritt für die digitale Infrastruktur Australiens bezeichnet.

TEx-Projekt: Regierung stellt neuen digitalen Identitätsaustausch zur Überprüfung von Anmeldeinformationen vor

Government Services Minister Bill Shorten has unveiled the Trust Exchange, or TEx project, which he’s described as a major step forward for Australia’s digital infrastructure.

Der Minister für Regierungsdienste, Bill Shorten, hat das Trust Exchange- oder TEx-Projekt vorgestellt, das er als großen Fortschritt für die digitale Infrastruktur Australiens bezeichnet.

Services Australia is partnering with Finance Minister Katy Gallagher, Assistant Treasurer Stephen Jones and other government systems to develop TEx, which will give Australians the ability to verify their identity and credentials based on official information already held by the Australian Government.

Services Australia arbeitet mit Finanzministerin Katy Gallagher, dem stellvertretenden Schatzmeister Stephen Jones und anderen Regierungssystemen zusammen, um TEx zu entwickeln, das Australiern die Möglichkeit gibt, ihre Identität und Referenzen auf der Grundlage offizieller Informationen zu überprüfen, die bereits im Besitz der australischen Regierung sind.

While  most other jurisdictions have a centralised ID based on a number from birth, the new system will represent a decentralised model with more privacy and security, Mr Shorten said during an address to the National Press Club on Tuesday.

Während die meisten anderen Gerichtsbarkeiten eine zentralisierte ID haben, die auf einer Geburtsnummer basiert, wird das neue System ein dezentrales Modell mit mehr Privatsphäre und Sicherheit darstellen, sagte Herr Shorten während einer Ansprache vor dem National Press Club am Dienstag.

“TEx is something brand new and world leading,” he said. “It is not a wallet or app or ID. Rather, it is a secure means by which to exchange with a third party ‘who you are’ – your identity – or ‘what you can do’ – your credentials.”

„TEx ist etwas völlig Neues und weltweit Führendes“, sagte er. „Es handelt sich nicht um eine Wallet, keine App oder einen Ausweis. Es handelt sich vielmehr um ein sicheres Mittel, um mit einem Dritten auszutauschen, „wer Sie sind“ – Ihre Identität – oder „was Sie tun können“ – Ihre Anmeldeinformationen.“

It’s early days yet with the project currently at the proof-of-concept stage, but the government is investing $11.4 million in building TEx infrastructure as part of its Digital ID project.

Das Projekt befindet sich noch in den Anfängen, da sich das Projekt derzeit im Proof-of-Concept-Stadium befindet, aber die Regierung investiert im Rahmen ihres Digital-ID-Projekts 11,4 Millionen US-Dollar in den Aufbau der TEx-Infrastruktur.

Unleashing potential of technology

Potenziale der Technologie freisetzen

Mr Shorten told the Press Club that technology can be harnessed to make Australia a world leader in government service delivery.

Herr Shorten sagte dem Press Club, dass Technologie genutzt werden könne, um Australien zu einem Weltmarktführer bei der Erbringung staatlicher Dienstleistungen zu machen.

The government has already introduced the myGov portal, which is the largest online platform in the country with 5.6 million users,  but its potential is underutilised, Mr Shorten said.

Die Regierung habe bereits das myGov-Portal eingeführt, das mit 5,6 Millionen Nutzern die größte Online-Plattform des Landes sei, aber sein Potenzial werde nicht ausgeschöpft, sagte Shorten.

While MyGovID, which is owned by the ATO,  acts as a proof of identity for both government and business, Services Australia-owned MyGov functions as a place to use MyGovID across online government services.

Während MyGovID, das der ATO gehört, als Identitätsnachweis für Regierungen und Unternehmen dient, fungiert MyGov, ein Unternehmen im Besitz von Services Australia, als Ort, an dem MyGovID für alle Online-Behördendienste genutzt werden kann.

TEx will create a “tech trifecta”, the minister said.

TEx werde ein „Tech-Trifecta“ schaffen, sagte der Minister.

Essentially it wll allow users to scan a QR code that digitally ‘shakes hands’ with their myGov wallet, letting them choose only the information they need or want to share. It will also be able to verify identity without any information being exchanged at all.

Im Wesentlichen ermöglicht es Benutzern, einen QR-Code zu scannen, der digital mit ihrer myGov-Wallet „die Hand schüttelt“, sodass sie nur die Informationen auswählen können, die sie benötigen oder teilen möchten. Es wird auch in der Lage sein, die Identität zu überprüfen, ohne dass überhaupt Informationen ausgetauscht werden.

“You need a service – let’s use getting a hotel room as an example,” Mr Shorten said.

„Sie brauchen einen Service – nehmen wir als Beispiel die Buchung eines Hotelzimmers“, sagte Herr Shorten.

“When you check in, the hotel requests your personal information – often that’s your driver’s license or passport.

„Beim Check-in erfragt das Hotel Ihre persönlichen Daten – oft ist das Ihr Führerschein oder Reisepass.

“With TEx, instead of handing over those documents to be copied in some form, you would scan a QR code on the front desk – or use technology similar to tap-to-pay machine.

„Mit TEx würden Sie, anstatt die zu kopierenden Dokumente in irgendeiner Form auszuhändigen, einen QR-Code an der Rezeption scannen – oder eine Technologie verwenden, die einem Tap-to-Pay-Automaten ähnelt.

You choose only the information you wish to share with the hotel from your digital wallet and consent to its use. You will have a record in your myGov wallet of what you shared and with whom you shared it.

Sie wählen nur die Informationen aus Ihrer digitalen Geldbörse aus, die Sie dem Hotel mitteilen möchten, und stimmen deren Verwendung zu. In Ihrem myGov-Wallet wird aufgezeichnet, was Sie geteilt haben und mit wem Sie es geteilt haben.

“You choose only the information you wish to share with the hotel from your digital wallet and consent to its use. You will have a record in your myGov wallet of what you shared and with whom you shared it.”

„Sie wählen nur die Informationen aus Ihrer digitalen Geldbörse aus, die Sie dem Hotel mitteilen möchten, und stimmen deren Verwendung zu. In Ihrem myGov-Wallet wird aufgezeichnet, was Sie geteilt haben und mit wem Sie es geteilt haben.“

It could also be used for proof of age to enter clubs and venues, where a ‘digital token’ will be sent to the club vouching for their identity and that they’re over 18.

Es könnte auch als Altersnachweis für den Zutritt zu Clubs und Veranstaltungsorten verwendet werden, wobei ein „digitaler Token“ an den Club gesendet wird, der seine Identität und sein Alter über 18 Jahre bestätigt.

“Not even their actual age is disclosed, merely that they are over 18,” Mr Shorten said.

„Es wird nicht einmal ihr tatsächliches Alter bekannt gegeben, es wird lediglich angegeben, dass sie über 18 Jahre alt sind“, sagte Herr Shorten.

“The token will be … of zero value to a cybercriminal because the confirmation token will not contain any personal information All that has been exchanged has been a digital ‘thumbs up’ from the Government that you are who you say you are.”

„Der Token wird … für einen Cyberkriminellen keinen Wert haben, da der Bestätigungstoken keine persönlichen Informationen enthält. Alles, was ausgetauscht wurde, war ein digitaler ‚Daumen hoch‘ von der Regierung, dass Sie der sind, für den Sie sich ausgeben.“

Mr Shorten said Telstra and Google have welcomed the opportunity to be involved in development of TEx, which also has in-principle support from the Tech Council of Australia, the Commonwealth Bank, and employment platform SEEK.

Herr Shorten sagte, Telstra und Google hätten die Gelegenheit begrüßt, an der Entwicklung von TEx beteiligt zu sein, das grundsätzlich auch vom Tech Council of Australia, der Commonwealth Bank und der Beschäftigungsplattform SEEK unterstützt wird.

The government aims to have proof of concept by January 2025, followed by potential pilots.

Die Regierung strebt einen Machbarkeitsnachweis bis Januar 2025 an, gefolgt von potenziellen Pilotprojekten.

TEx will be an opt-in system.

TEx wird ein Opt-in-System sein.

Comment below to have your say on this story.

Kommentieren Sie unten, um Ihre Meinung zu dieser Geschichte zu äußern.

If you have a news story or tip-off, get in touch at editorial@governmentnews.com.au.  

Wenn Sie eine Nachrichtenmeldung oder einen Hinweis haben, wenden Sie sich an editor@ Governmentnews.com.au.

Sign up to the Government News newsletter

Abonnieren Sie den Government News-Newsletter

Nachrichtenquelle:www.governmentnews.com.au

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Nov 23, 2024