Marktkapitalisierung: $2.6805T -2.940%
Volumen (24h): $60.7216B 23.770%
  • Marktkapitalisierung: $2.6805T -2.940%
  • Volumen (24h): $60.7216B 23.770%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.6805T -2.940%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$83925.137539 USD

-0.01%

ethereum
ethereum

$1909.579249 USD

-0.77%

tether
tether

$1.000225 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.347363 USD

-2.44%

bnb
bnb

$601.851798 USD

0.82%

solana
solana

$133.471308 USD

0.18%

usd-coin
usd-coin

$0.999959 USD

-0.01%

cardano
cardano

$0.728600 USD

-1.60%

dogecoin
dogecoin

$0.172143 USD

-0.92%

tron
tron

$0.217830 USD

-1.39%

pi
pi

$1.490959 USD

2.73%

chainlink
chainlink

$13.966130 USD

0.50%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.822138 USD

2.30%

toncoin
toncoin

$3.414400 USD

16.50%

stellar
stellar

$0.269982 USD

-1.46%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Sindh -Anwälte haben eine Kundgebung, um gegen den Bau von sechs neuen Kanälen am Indus zu protestieren

Mar 16, 2025 at 09:07 pm

Die Anwälte organisierten eine Kundgebung vom Sindh High Court (SHC) zum Karachi Press Club, um gegen den Bau von sechs neuen Kanälen auf dem Indus- und Unternehmenszustand zu protestieren

Sindh -Anwälte haben eine Kundgebung, um gegen den Bau von sechs neuen Kanälen am Indus zu protestieren

Lawyers in Sindh, Pakistan, staged a rally to voice their concerns over the construction of six new canals on the Indus River and the impact of corporate farming, according to a report by Dawn.

Anwälte in Sindh, Pakistan, veranstalteten laut einem Bericht von Dawn eine Kundgebung, um ihre Bedenken über den Bau von sechs neuen Kanälen auf dem Indus und die Auswirkungen der Unternehmenszucht auszudrücken.

The rally, which started at the Sindh High Court (SHC) and ended at the Karachi Press Club (KPC), saw participants chanting slogans and holding placards against what they termed as "anti-Sindh projects."

In der Rallye, die am Sindh High Court (SHC) begann und im Karachi Press Club (KPC) endete, sangen Teilnehmer Slogans und hielten Plakate gegen das, was sie als "Anti-Sindh-Projekte" bezeichneten.

Among those who joined the demonstration were Sindh High Court Bar Association President Sarfaraz Ali Metlo, Abdul Wahab Baloch, and other senior lawyers, Dawn reported further.

Unter denjenigen, die sich der Demonstration anschlossen, befanden sich Sarfaraz Ali Metlo, Abdul Wahab Baloch, und andere hochrangige Anwälte, berichtete Dawn weiter.

At the KPC, speakers highlighted the legal and environmental issues related to the project, and critics pointed out what they saw as an attempt by federal authorities to undermine the interests of Sindh.

Bei der KPC hob die Redner die rechtlichen und ökologischen Fragen im Zusammenhang mit dem Projekt hervor, und Kritiker wiesen darauf hin, was sie als Versuch der Bundesbehörden ansah, die Interessen von Sindh zu untergraben.

The lawyers demanded the immediate cancellation of the canal project, stressing that it would worsen the water scarcity in Sindh and disrupt the balance of the federation.

Die Anwälte forderten die sofortige Aufhebung des Kanalprojekts und betonten, dass es die Wasserknappheit in Sindh verschlimmern und den Gleichgewicht der Föderation stören würde.

The protest reflected the escalating tension between Sindh and federal agencies over water distribution issues.

Der Protest spiegelte die eskalierende Spannung zwischen Sindh und Bundesbehörden gegen Wasserverteilungsprobleme wider.

“It is our constitutional, legal and democratic right to protest against the imposed construction of canals on the Indus River and cooperate farming in Sindh. The state has been persistently pursuing a agenda to usurp Sindh's land, resources and river.”

„Es ist unser verfassungsrechtliches, rechtliches und demokratisches Recht, gegen den auferlegten Bau von Kanälen am Indus zu protestieren und die Landwirtschaft in Sindh zu kooperieren. Der Staat hat beharrlich eine Agenda an Usurp Sindhs Land, Ressourcen und Fluss verfolgt. “

“The Indus River is the lifeline of Sindh's existence. It is the responsibility of every Sindhi to stand united in defending its preservation. We will engage in peaceful protests until the voice of truth reaches the echelons of power.”

„Der Indus ist die Lebensader von Sindhs Existenz. Es liegt in der Verantwortung jedes Sindhi, sich bei der Verteidigung seiner Erhaltung vereint zu halten. Wir werden friedliche Proteste anwenden, bis die Stimme der Wahrheit die Macht der Macht erreicht. “

Recently, the World Sindhi Congress staged a protest outside the Pakistan High Commission in London on the occasion of International River Day to condemn the federal and Punjab governments for constructing six illegal canals on the Indus River.

Kürzlich veranstaltete der Welt -Sindhi -Kongress einen Protest außerhalb der pakistanischen Hochkommission in London anlässlich des Internationalen Flusstages, um die Regierungen der Bundes- und Punjab -Regierungen für den Bau von sechs illegalen Kanälen am Indus zu verurteilen.

Jeay Sindh Freedom Movement (JSFM) Chairman Sohail Abro also highlighted the urgency of the issue, saying that it was a matter of life and death for the people of Sindh.

Sohail Abro, Vorsitzender von JSFM (Jeay Sindh Freedom Movement (JSFM), hob auch die Dringlichkeit des Problems hervor und sagte, es sei eine Frage von Leben und Tod für die Menschen in Sindh.

In a Facebook post, Sohail Abro expressed his deep concern over the pressing issue of the six canals being constructed on the Indus River by the Punjab government with the aim to steal Sindh's water.

In einem Facebook -Beitrag äußerte Sohail Abro seine tiefe Besorgnis über die dringende Frage der sechs Kanäle, die von der Regierung von Punjab am Indus gebaut wurden, um Sindhs Wasser zu stehlen.

He stated, "This is a life-and-death issue for the people of Sindh. The Siphons of Sindh's share of the Indus River are being closed, and despite the Supreme Court's orders, no action is being taken to open them."

Er erklärte: "Dies ist ein Leben und Tod für die Menschen in Sindh. Die Siphons von Sindhs Anteil des Indus werden geschlossen, und trotz der Anordnung des Obersten Gerichtshofs wird keine Maßnahmen ergriffen, um sie zu öffnen."

Sohail Abro further noted that the World Sindhi Congress in London is planning to stage a protest against this injustice on March 22. He appealed to all Sindhis living in Britain to participate in this demonstration in large numbers.

Sohail Abro stellte ferner fest, dass der Weltkongress der Welt -Sindhi in London plant, am 22. März einen Protest gegen diese Ungerechtigkeit zu veranstalten. Er appellierte an alle in Großbritannien lebenden Sindhis, in großer Zahl an dieser Demonstration teilzunehmen.

This protest will serve to bring the attention of the international community to the urgent matter of Sindh's water rights.

Dieser Protest wird dazu dienen, die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft in die dringende Angelegenheit von Sindhs Wasserrechten zu lenken.

Announcing the protest, the World Sindhi Congress stated, "Join us as we raise our voices against this blatant disregard for environmental sustainability and local communities."

Die Welt -Sindhi -Kongress kündigte den Protest an und erklärte: "Begleiten Sie uns, während wir unsere Stimmen gegen diese offensichtliche Missachtung der ökologischen Nachhaltigkeit und der lokalen Gemeinschaften erhöhen."

"Despite the pressing need for sustainable agricultural practices to mitigate the climate crisis, the Pakistani government is indifferent to the impending ecological disaster in Sindh. They are intent on draining the Indus River, which will have devastating consequences for the province's ecosystem and the livelihoods of its people."

"Trotz des dringenden Bedarfs an nachhaltigen landwirtschaftlichen Praktiken zur Minderung der Klimakrise ist die pakistanische Regierung der bevorstehenden ökologischen Katastrophe in Sindh gleichgültig. Sie sind beabsichtigt, den Indus zu entleeren, was verheerende Folgen für das Ökosystem der Provinz und den Lebensunterhalt der Menschen seiner Menschen haben wird."

The statement added, "The World Sindhi Congress is mobilizing to protest against this urgent issue. We invite all those who are concerned about environmental protection and social justice to join us in this critical endeavor."

Die Erklärung fügte hinzu: "Der Weltkongress der Welt -Sindhi mobilisiert, gegen dieses dringende Thema zu protestieren. Wir laden alle Personen ein, die sich über Umweltschutz und soziale Gerechtigkeit besorgt haben, uns an diesem kritischen Bestreben anzuschließen."

This protest will take place on March 22 at 12:00 PM in London, in front of the Pakistan High Commission, located at 12, Queen's Gate, London SW7 4PJ.

Dieser Protest findet am 22. März um 12:00 Uhr in London vor der pakistanischen High Commission statt, 12, Queen's Gate, London SW7 4PJ.

The World Sindhi Congress is urging all British Sindhis to participate in this protest in large numbers to amplify their voice against this pressing matter.

Der Welt -Sindhi -Kongress der Welt fordert alle britischen Sindhis auf, in großer Zahl an diesem Protest teilzunehmen, um ihre Stimme gegen diese dringende Angelegenheit zu verstärken.

Those interested in joining the protest are requested to contact +44 7908 668168 or email info@sindhi.world for further details.

Diejenigen, die an dem Protest teilnehmen möchten, werden gebeten, +44 7908 668168 zu kontaktieren oder weitere Informationen zu info@sindhi.world zu senden.

The vibrant hues of Sindh's culture will be on display at the Karachi Press Club as a rally culminates in a celebration of music, dance, and poetry.

Die lebendigen Farbtöne von Sindhs Kultur werden im Karachi Press Club ausgestellt, da eine Rallye zu einer Feier von Musik, Tanz und Poesie gipfelt.

This carnivalesque affair will serve to amplify the voices of those who spoke out earlier today against the construction of six new canals on the Indus River and the impact of corporate farming.

Diese karnevalische Angelegenheit wird dazu dienen, die Stimmen derjenigen zu verstärken, die sich heute früher gegen den Bau von sechs neuen Kanälen auf den Indus und die Auswirkungen der Unternehmenszucht ausgewiesen haben.

A gathering of lawyers saw participants march from the Sindh High Court (SHC) to the Karachi Press Club (KPC), chanting slogans and holding placards against what they described as "anti-Sindh projects."

Bei einer Versammlung von Anwälten marschierten die Teilnehmer vom Sindh High Court (SHC) zum Karachi Press Club (KPC), sangen Slogans und hielten Plakate gegen das, was sie als "Anti-Sindh-Projekte" bezeichneten.

Among those who joined the demonstration were Sindh High Court Bar Association President Sarfaraz Ali Metlo, Abdul Wahab Baloch, and other senior lawyers.

Zu denjenigen, die sich der Demonstration anschlossen, gehörten Sarfaraz Ali Metlo, Abdul Wahab Baloch, und andere hochrangige Anwälte, die Präsidentin der Sindh High Court Bar Association.

At the KPC, speakers discussed the legal and environmental issues related to the project, with critics highlighting what they saw as an attempt by federal authorities to undermine the interests of Sindh.

Bei der KPC diskutierten die Sprecher die rechtlichen und ökologischen Fragen im Zusammenhang mit dem Projekt, wobei Kritiker das hervorheben, was sie als einen Versuch der Bundesbehörden ansah, die Interessen von Sindh zu untergraben.

The lawyers demanded the immediate cancellation of the canal project, stressing that it would worsen the water scarcity in Sindh and disrupt the balance of the federation.

Die Anwälte forderten die sofortige Aufhebung des Kanalprojekts und betonten, dass es die Wasserknappheit in Sindh verschlimmern und den Gleichgewicht der Föderation stören würde.

This protest reflected the escalating tension between Sindh

Dieser Protest spiegelte die eskalierende Spannung zwischen Sindh wider

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Mar 17, 2025