bitcoin
bitcoin

$69833.23 USD 

2.18%

ethereum
ethereum

$2469.03 USD 

0.69%

tether
tether

$0.999625 USD 

0.02%

bnb
bnb

$567.71 USD 

1.84%

solana
solana

$166.54 USD 

2.42%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.03%

xrp
xrp

$0.512467 USD 

0.69%

dogecoin
dogecoin

$0.176700 USD 

12.91%

tron
tron

$0.161923 USD 

-1.46%

toncoin
toncoin

$4.67 USD 

-2.90%

cardano
cardano

$0.334659 USD 

2.03%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000018 USD 

8.37%

avalanche
avalanche

$23.89 USD 

2.39%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$343.22 USD 

1.92%

chainlink
chainlink

$10.82 USD 

3.30%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Das Royal Cancer Center entzieht König Karl III. seinen Fußkartierungsdienst

Mar 29, 2024 at 12:15 am

König Karl III. verpasste den Royal Maundy Service aufgrund seiner laufenden Krebsbehandlung und beauftragte Königin Camilla, an seiner Stelle teilzunehmen und das Grüngeld an 150 Empfänger zu verteilen. Der König begrüßte die Botschafter im Buckingham Palace, während er sich von seiner im Februar bekannt gegebenen Diagnose erholte.

Das Royal Cancer Center entzieht König Karl III. seinen Fußkartierungsdienst

King Charles III Misses Royal Maundy Service Amidst Ongoing Cancer Treatment

König Karl III. verpasst den Royal Maundy Service inmitten einer laufenden Krebsbehandlung

London, March 28, 2024 - Queen Camilla, the Queen Consort, graciously attended the Royal Maundy Service at Worcester Cathedral today on behalf of King Charles III, who is currently undergoing cancer treatment. The King, 75, stepped back from public-facing duties following the revelation of his diagnosis on February 5th.

London, 28. März 2024 – Königin Camilla, die Königingemahlin, nahm heute im Namen von König Charles III., der sich derzeit in Krebsbehandlung befindet, freundlicherweise am Royal Maundy Service in der Worcester Cathedral teil. Der 75-jährige König trat nach der Bekanntgabe seiner Diagnose am 5. Februar von seinen öffentlichen Pflichten zurück.

In his absence, Queen Camilla distributed "Maundy Money," symbolic gifts of silver and commemorative coins, to 75 men and 75 women. The number of recipients corresponded to the King's age, a long-standing tradition within the Royal Maundy Service.

In seiner Abwesenheit verteilte Königin Camilla „Maundy Money“, symbolische Geschenke aus Silber und Gedenkmünzen, an 75 Männer und 75 Frauen. Die Anzahl der Empfänger entsprach dem Alter des Königs, eine lange Tradition im Royal Maundy Service.

The Queen's presence at the service marked a historic moment as she became the first consort to lead the ancient tradition, which dates back to the 7th century. In a recorded audio message played at the service, King Charles expressed his profound regret for not being able to attend in person.

Die Anwesenheit der Königin beim Gottesdienst markierte einen historischen Moment, da sie die erste Gemahlin war, die die alte Tradition anführte, die bis ins 7. Jahrhundert zurückreicht. In einer aufgezeichneten Audiobotschaft, die während des Gottesdienstes abgespielt wurde, drückte König Charles sein tiefes Bedauern darüber aus, dass er nicht persönlich teilnehmen konnte.

"Ladies and Gentlemen, it is, for me, a great sadness that I cannot be with you all today," the monarch said. "The Maundy Service has a very special place in my heart... As we have just heard, in doing so [washing his disciples' feet], he deliberately gave to them and to us all an example of how we should serve and care for each other."

„Meine Damen und Herren, es ist für mich eine große Trauer, dass ich heute nicht bei Ihnen allen sein kann“, sagte der Monarch. „Der Grüngottesdienst hat einen ganz besonderen Platz in meinem Herzen ... Wie wir gerade gehört haben, gab er ihnen und uns allen bewusst ein Beispiel dafür, wie wir dienen und fürsorglich sein sollten, indem er dies tat (als er seinen Jüngern die Füße wusch). für einander."

Despite his absence, King Charles has continued to conduct state business and official paperwork remotely. However, upon medical advice, he has limited his in-person engagements to reduce the number of interactions during his treatment.

Trotz seiner Abwesenheit erledigte König Charles weiterhin Staatsgeschäfte und offizielle Formalitäten aus der Ferne. Auf ärztlichen Rat hin hat er jedoch seine persönlichen Treffen eingeschränkt, um die Anzahl der Interaktionen während seiner Behandlung zu reduzieren.

Notably, both King Charles and his daughter-in-law, Catherine, Princess of Wales, are currently undergoing cancer treatment. The Princess confirmed her diagnosis in a video message released on March 24th.

Bemerkenswert ist, dass sich sowohl König Charles als auch seine Schwiegertochter Catherine, Prinzessin von Wales, derzeit einer Krebsbehandlung unterziehen. Die Prinzessin bestätigte ihre Diagnose in einer am 24. März veröffentlichten Videobotschaft.

While the King was unable to attend the Royal Maundy Service, he is expected to attend the traditional Easter Mattins Service at St. George's Chapel at Windsor Castle this Sunday. The event will be smaller in scale than usual, adhering to medical recommendations to minimize the King's exposure to others.

Während der König nicht am Royal Maundy Service teilnehmen konnte, wird er voraussichtlich an diesem Sonntag am traditionellen Easter Mattins Service in der St. George's Chapel in Windsor Castle teilnehmen. Die Veranstaltung wird kleiner als üblich sein und den medizinischen Empfehlungen entsprechen, um die Gefährdung des Königs gegenüber anderen so gering wie möglich zu halten.

Buckingham Palace has emphasized that King Charles remains in good spirits and is determined to resume his full public duties as soon as possible. His doctors have reassured him that his treatment is progressing well.

Der Buckingham-Palast hat betont, dass König Charles weiterhin in guter Stimmung sei und entschlossen sei, seine öffentlichen Pflichten so bald wie möglich wieder vollständig wahrzunehmen. Seine Ärzte haben ihm versichert, dass seine Behandlung gute Fortschritte macht.

The Royal Maundy Service is a centuries-old tradition that symbolizes the monarch's role as a servant of the people. The gifts of money represent the alms given to the poor by early Christian rulers on Maundy Thursday, the day before Good Friday.

Der Royal Maundy Service ist eine jahrhundertealte Tradition, die die Rolle des Monarchen als Diener des Volkes symbolisiert. Die Geldgeschenke stellen die Almosen dar, die frühchristliche Herrscher den Armen am Gründonnerstag, dem Tag vor Karfreitag, schenkten.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Nov 05, 2024