![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Demonstranten versammeln sich außerhalb des vorgeschlagenen Standorts der neuen chinesischen „Mega-Embassy“ in London
Feb 09, 2025 at 03:04 am
Am Samstag versammelten sich große Menschenmengen vor dem vorgeschlagenen Ort der neuen chinesischen „Mega-Embassy“ in London, als Politiker und Demonstranten Bedenken zum Ausdruck brachten, um Dissidenten zu „kontrollieren“.
Large crowds gathered outside the proposed site of a new Chinese “mega-embassy” in London on Saturday, as politicians and protesters voiced concerns it could be used to “control” dissidents.
Am Samstag versammelten sich große Menschenmengen vor dem vorgeschlagenen Standort eines neuen chinesischen „Mega-Embassy“ in London, als Politiker und Demonstranten Bedenken äußerten, dass es dazu verwendet werden könnte, Dissidenten zu „kontrollieren“.
More than 1,000 people congregated outside the Royal Mint Court, the former headquarters of the UK’s coin maker, near the Tower of China bought the site and has proposed turning the two hectares (five acres) of land into the largest embassy in Europe.
Mehr als 1.000 Menschen versammelten sich vor dem Royal Mint Court, dem ehemaligen Hauptquartier des britischen Münzherstellers in der Nähe des Turms von China kaufte das Gelände und schlug vor, die beiden Hektar (fünf Morgen) Land in die größte Botschaft in Europa zu verwandeln.
Tower Hamlets council refused planning permission in 2022, citing a range of concerns including the impact of large protests at the site. The Conservative government declined to intervene.
Der Tower Hamlets Council lehnte die Baugenehmigung im Jahr 2022 ab, unter Berufung auf eine Reihe von Bedenken, einschließlich der Auswirkungen großer Proteste auf dem Gelände. Die konservative Regierung lehnte es ab, einzugreifen.
Beijing resubmitted the application after Labour came to power and the government called it in after the Chinese president, Xi Jinping, raised it directly with Keir Starmer. Cabinet ministers Yvette Cooper and David Lammy have signalled their support for the proposal and a local inquiry hearing will begin next week.
Peking machte den Antrag erneut, nachdem Labour an die Macht gekommen war, und die Regierung rief ihn an, nachdem der chinesische Präsident Xi Jinping ihn direkt mit Keir Starrer angehoben hatte. Die Kabinettsminister Yvette Cooper und David Lammy haben ihre Unterstützung für den Vorschlag signalisiert, und eine örtliche Anhörung wird nächste Woche beginnen.
The final decision rests with Angela Rayner, the deputy prime minister and housing secretary.
Die endgültige Entscheidung liegt bei Angela Rayner, dem stellvertretenden Premierminister und Wohnungsminister.
Those protesting, including many people from Hong Kong who have sought refuge in the UK, expressed concerns that the embassy could be used to “control” and illegally detain dissenters.
Diejenigen, die protestieren, darunter viele Menschen aus Hongkong, die in Großbritannien Zuflucht gesucht haben, äußerten sich besorgt darüber, dass die Botschaft verwendet werden könnte, um „Dissidenten illegal festzuhalten.
Tai, 50, a carer, said: “We come from Hong Kong. We are afraid that China will use this place to look over us, against us. In Hong Kong, we have many experience of China, the CPP, controlling the freedom and democracy and against the Hong Kong people. We all face this.”
Tai, 50, ein Betreuer, sagte: „Wir kommen aus Hongkong. Wir befürchten, dass China diesen Ort nutzen wird, um uns gegen uns zu schauen. In Hongkong haben wir viele Erfahrung in China, der CPP, die die Freiheit und die Demokratie und gegen das Volk von Hongkong kontrollieren. Wir alle stellen uns dem gegenüber. “
He expressed concerns that the embassy could be used by the Chinese government “to control the Hong Kong people who live in the UK”, adding that: “People leave Hong Kong because they are afraid of the CPP.”
Er äußerte Bedenken, dass die Botschaft von der chinesischen Regierung verwendet werden könnte, um „die in Großbritannien lebenden Menschen in Hongkong zu kontrollieren“ und fügte hinzu: „Die Menschen verlassen Hongkong, weil sie Angst vor dem CPP haben.“
Another protester, who gave her name as Mitochondria, 20, expressed similar concerns. “It’s very possible that this building could be used for holding Chinese dissidents who are on British soil to be arrested in a non-legal way,” she said. “A mega-embassy would enable that to happen.”
Ein anderer Demonstrant, der ihren Namen als Mitochondrien, 20, gab, äußerte ähnliche Bedenken. "Es ist sehr möglich, dass dieses Gebäude dazu verwendet werden könnte, chinesische Dissidenten zu halten, die auf britischem Boden sind, um auf nicht legale Weise festgenommen zu werden", sagte sie. "Ein Mega-Embassy würde dies ermöglichen."
She held a blue and white Uyghur flag. “The Chinese government has imperialist interest where they occupy the land of East Turkestan,” she said.
Sie hielt eine blau -weiße Uyghur -Flagge. "Die chinesische Regierung hat imperialistisches Interesse, an dem sie das Land von Ostturkestan besetzen", sagte sie.
“There’s a genocide ongoing of the Uyghur people, the Muslim people in East Turkestan. They shouldn’t be oppressed. This is why I am holding the flag because we are in the same fight against the same authoritarian government.”
„Es gibt einen Völkermord der Uyghur, der muslimischen Menschen in Ostturkestan. Sie sollten nicht unterdrückt werden. Aus diesem Grund habe ich die Flagge, weil wir uns im gleichen Kampf gegen die gleiche autoritäre Regierung befinden. “
About halfway through the demonstration, officers dragged a woman to a police van. A large group of protesters dressed in black surrounded the van in an attempt to block it from leaving, shouting “let her go”.
Ungefähr in der Hälfte der Demonstration zogen die Beamten eine Frau zu einem Polizeiwagen. Eine große Gruppe von Demonstranten, die schwarz gekleidet waren, umgab den Van, um ihn daran zu hindern, zu gehen, und schrie „Let sie gehen“.
Another woman appeared to have become unwell and was seen lying on the rain-covered road.
Eine andere Frau schien unwohl geworden zu sein und lag auf der regenbedeckten Straße.
Fred, 29, an engineer, expressed concerns the building could be used “to catch people inside the embassy and do espionage”.
Fred, 29, ein Ingenieur, äußerte Bedenken, dass das Gebäude „Menschen in der Botschaft fangen und Spionage durchführen“.
“We are the beacon of freedom in the world. It’s a shame to see this beautiful compound, our legacy, our pride, fall into a dictator’s hands.”
„Wir sind das Leuchtfeuer der Freiheit in der Welt. Es ist eine Schande, dieses schöne Gelände, unser Vermächtnis, unser Stolz, in die Hände eines Diktators zu sehen. “
A number of high-profile politicians including Iain Duncan Smith, Tom Tugendhat and Labour MP Blair McDougall also spoke to protesters. Tugendhat, the former security minister, said allowing the embassy to go ahead would be a “grave mistake”.
Eine Reihe hochkarätiger Politiker, darunter Iain Duncan Smith, Tom Tugendhat und Labour-Abgeordneter Blair McDougall, sprachen ebenfalls mit Demonstranten. Tugendhat, der ehemalige Sicherheitsminister, sagte, es wäre ein „schwerwiegender Fehler“, dass die Botschaft die Botschaft ermöglichen würde.
“It would be a very clear statement that our government had chosen the wrong side and not the side that was for the defence and protection of the British people and our economic future.”
"Es wäre eine sehr klare Aussage, dass unsere Regierung die falsche Seite und nicht die Seite für die Verteidigung und den Schutz des britischen Volkes und unsere wirtschaftliche Zukunft gewählt hatte."
He said letting the plans go ahead would send a message to the world that the British government “hasn’t learned the lessons of the last decade” and “just hasn’t been listening”.
Er sagte, die Pläne würden die Welt eine Nachricht senden, dass die britische Regierung "die Lektionen des letzten Jahrzehnts nicht gelernt habe" und "einfach nicht zugehört".
Tugendhat told reporters: “The reality is some people made decisions in 2010, 2013, you can understand at the time. You can see the hopefulness and the optimism with which they approached it.
Tugendhat sagte gegenüber Reportern: „Die Realität ist, dass einige Leute 2010, 2013 Entscheidungen getroffen haben, Sie können zu dieser Zeit verstehen. Sie können die Hoffnung und den Optimismus sehen, mit dem sie sich ihr näherten.
“To have that same optimism in 2025? It’s not optimism any more, that’s just a wilful ignorance.”
„Der gleiche Optimismus im Jahr 2025 zu haben? Es ist kein Optimismus mehr, das ist nur eine vorsätzliche Unwissenheit. “
Haftungsausschluss:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
-
- BlackRock macht eine bahnbrechende Ankündigung: Erfasst 5% Beteiligung an Microstrategy und sammelt indirekte Exposition gegenüber 10 Mrd. USD an Bitcoin
- Feb 09, 2025 at 06:56 am
- In einer bahnbrechenden Ankündigung hat BlackRock seine Beteiligung an Bitcoin erhöht, indem er satte 5% des Microstrategy-Bestands erlangt hat
-
-
- Bitcoin kämpft darum, ein Level von 100.000 US -Dollar zurückzugewinnen, wenn die Marktgleichheit wächst
- Feb 09, 2025 at 06:56 am
- In der vergangenen Woche hat Bitcoin [BTC] Schwierigkeiten, seine Level über 100.000 US -Dollar in den Charts zurückzugewinnen und zu halten. Diese Marktschwäche ist ein Zeichen des Wachstums
-
- Robert Kiyosaki bevorzugt Gold, Bitcoin, um in Dollar zu sparen und diskutiert in der Finanzwelt zu diskutieren
- Feb 09, 2025 at 06:56 am
- Der renommierte Finanzpädagogen Robert Kiyosaki hat kürzlich seine Präferenz für Gold- und Bitcoin BTC/USD über das Ersparnis in Dollar geäußert, wobei Diskussionen aufgerührt wurden
-
-
- Makroökonomische Faktoren stellen eine Bedrohung für Kryptohändler dar, wenn sich die Liquidität verschärft
- Feb 09, 2025 at 06:56 am
- Bitcoin, der größte Krypto von Market Caping, hat seit den Wahlen der Vereinigten Staaten erhebliche Gewinne erzielt, was zu bullischen Projektionen in diesem Jahr führte. Jüngste Preiskorrekturen und Liquiditätsbedenken könnten jedoch einen kurzfristigen Stich für den Kryptomarkt bedeuten.
-
-