![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
PM nimmt "Hindu -Wachstumsrate" gegen "Bharat -Wachstumsrate" auf dem Kongress
Feb 07, 2025 at 01:07 am
PM Modi kritisiert die Wirtschaftspolitik des Kongresses, verantwortlich für die "Hindu -Wachstumsrate" und zeigt das derzeitige Wachstum Indiens unter BJP.
PM Modi slammed erstwhile Congress govts for shackling India's economy, causing the world to coin the phrase "Hindu rate of growth." He highlighted India's current growth under BJP, terming it the "Bharat rate of growth."
PM Modi schlug die ehemalige Kongress -Regierung für die Sperlung Indiens Wirtschaft und veranlasste die Welt, den Ausdruck "Hindu -Wachstumsrate" zu prägen. Er hob Indiens aktuelles Wachstum unter BJP hervor und bezeichnete es als "Bharat -Wachstumsrate".
New Delhi: Prime Minister Narendra Modi on Thursday attacked erstwhile Congress governments for shackling the country's economy causing the world to coin the phrase "Hindu rate of growth" and said an entire society faced abuse and humiliation due to financial mismanagement of one family.
Neu -Delhi: Premierminister Narendra Modi hat am Donnerstag die ehemaligen Kongressregierungen angegriffen, weil sie die Wirtschaft des Landes gefesselt hat, die die Welt den Ausdruck "hinduistischer Wachstumsrate" ausmacht, und sagte, eine ganze Gesellschaft habe Missbrauch und Demütigung aufgrund des finanziellen Missmanagements einer Familie ausgesetzt.
Delivering a scathing critique of past Congress regimes that practised "licence-permit raj", the Prime Minister said the world is now watching the "Bharat rate of growth" with India emerging as the fastest growing major economy.
Der Premierminister lieferte eine vernichtende Kritik vergangener Kongressregime, die "Lizenz-Permit-Raj" praktizierten, und beobachtete nun die "Wachstumsrate von Bharat", wobei Indien die am schnellsten wachsende große Wirtschaft hervorgeht.
Replying to the debate on the Motion of Thanks on the President's address in the Rajya Sabha, he also accused the Congress of adopting a policy of 'family first' and appeasement, and said the BJP government only believed in the policy of 'nation first' and 'sabka saath, sabka vikas'.
Er antwortete auf die Debatte über den Dankesantrag über die Ansprache des Präsidenten in Rajya Sabha und beschuldigte den Kongress auch, eine Politik der „Familie zuerst“ und Beschwichtigung zu verabschieden. und 'Sabka Saath, Sabka Vikas'.
He criticised the Congress for having "hatred and anger" towards B R Ambedkar and said this was reflected in not giving due recognition like the 'Bharat Ratna' to the architect of India's Constitution.
Er kritisierte den Kongress dafür, dass er "Hass und Wut" gegen Br Ambedkar hatte, und sagte, dies sei darin, dem Architekten der indischen Verfassung nicht anerkannt wie die 'Bharat Ratna' zu geben.
Accusing the grand old party of not respecting Ambedkar, he said the Congress is now forced to say 'Jai Bhim' and also get choked while speaking so.
Er beschuldigte die große alte Partei, Ambedkar nicht respektiert zu haben, und sagte, der Kongress sei jetzt gezwungen, "Jai Bhim" zu sagen und mich auch beim Sprechen zu ersticken.
The Prime Minister said it would be a mistake to expect the Congress to follow the model of 'sabka saath sabka vikas' as the party was devoted to one family.
Der Premierminister sagte, es wäre ein Fehler, zu erwarten, dass der Kongress dem Modell von Sabka Saath Sabka Vikas folgt, da die Partei einer Familie gewidmet war.
Modi, speaking to frequent applause, launched a comprehensive political assault on the Congress, saying it always followed the policy of appeasement and hated BR Ambedkar whereas the BJP-led NDA believed in 'santushtikaran' (satisfaction) not 'Tushtikaran' (appeasement) and implemented affirmative action and reservations including 10 per cent EWS quota without causing "any conflict in society."
Modi, der mit häufigen Applaus sprach, startete einen umfassenden politischen Angriff auf den Kongress und sagte, es folgte immer der Richtlinie der Beschwichtigung und hasste Br Ambedkar, während die von der BJP geführte NDA an 'Santushtikaran' (Zufriedenheit), nicht 'Tushtikaran' (Appeasement) und) und "Appeasement) und) und" Appeasement) und "(Appasement Umsetzte positive Maßnahmen und Vorbehalte, einschließlich 10 Prozent EWS -Quoten, ohne "einen Konflikt in der Gesellschaft" zu verursachen.
Modi also hit out at the economic policies of the Congress government and the 'Licence quota raj' that gave rise to corruption and affected the country's economic progress and growth.
Modi hat sich auch auf die Wirtschaftspolitik der Kongressregierung und die "Lizenzkontingent" Raj, die zu Korruption geführt und den wirtschaftlichen Fortschritt und das Wachstum des Landes beeinflusst.
He also said the entire Hindu community was blamed and its image tarnished across the world for the economic mismanagement and wrong policies of the Congress 'royal family' that led to slow growth, which was coined as the 'Hindu rate of growth'.
Er sagte auch, dass die gesamte hinduistische Gemeinschaft verantwortlich gemacht wurde und ihr Image weltweit für die wirtschaftliche Misswirtschaft und die falsche Politik des Kongresses „königliche Familie“, die zu einem langsamen Wachstum führten, das als "Hindu -Wachstumsrate" geführt wurde, geführt wurde.
The term 'Hindu Rate of Growth' was coined by economist Raj Krishna and is referred to the slow average growth of 4 per cent recorded during 1950s and 1980s.
Der Begriff „Hindu -Wachstumsrate“ wurde von der Ökonom Raj Krishna geprägt und wird auf das langsame durchschnittliche Wachstum von 4 Prozent in den 1950er und 1980er Jahren bezeichnet.
Modi also targeted the Congress government for imposing Emergency in the country during which the entire opposition was put behind bars and hand-cuffed. He also cited several examples of film stars, singers and writers against whom action was taken for not lauding the Congress during that time.
Modi zielte auch auf die Kongressregierung, weil er dem Land Notfall im Land auferlegt hatte, in dem die gesamte Opposition hinter Gittern und handgeschwenkt wurde. Er zitierte auch mehrere Beispiele von Filmstars, Sängern und Schriftstellern, gegen die Maßnahmen ergriffen wurden, weil sie den Kongress in dieser Zeit nicht lob.
Taking a swipe at Rahul Gandhi and other Congress leaders, he said those carrying copies of the Constitution have scant respect for it as he recalled how first prime minister Jawaharlal Nehru amended the Constitution during his first stop-gap government curtailing the freedom of speech and expression of common people and did not even wait for elections in doing so.
Er streifte Rahul Gandhi und andere Kongressführer, sagte, diejenigen, die Kopien der Verfassung tragen von gewöhnlichen Menschen und wartete nicht einmal auf Wahlen.
"'Sabka Saath, Sabka Vikas' (development of all while taking everyone along) is our collective responsibility. It would be a big mistake to expect 'Sabka Saath-Sabka Vikas' from the Congress. This is beyond their thinking and does not fit in their roadmap. In the Congress model, 'Family First' is supreme. That's why its policies, its speech, its behaviour are centred around that family only," he said in his 90-minute long speech in the Rajya Sabha.
"'Sabka Saath, Sabka Vikas' (Entwicklung von allen, während er alle mitnimmt) ist unsere kollektive Verantwortung. Es wäre ein großer Fehler," Sabka Saath-Sabka Vikas "vom Kongress zu erwarten. Dies ist jenseits ihres Denkens und nicht passt In ihrer Roadmap.
Targeting the Congress governments of the past for the slow rate of growth, he said the restrictions and Licence Raj policies were responsible for it.
Er zielte auf die Kongressregierungen der Vergangenheit auf die langsame Wachstumsrate ab und sagte, die Beschränkungen und Lizenz -RAJ -Richtlinien seien dafür verantwortlich.
"The world gave the name of 'Hindu rate of growth' to this slow growth and failure. An insult to an entire community. It was on account of the failure and corrupt practices of those sitting in the government, but the entire community was blamed and abused, its image got tarnished across the world due to the economic mismanagement and wrong policies of the 'shahi parivaar'," Modi said.
"Die Welt gab diesem langsamen Wachstum und Misserfolg den Namen" hinduistischer Wachstumsrate ' Und missbraucht, wurde sein Image aufgrund der wirtschaftlichen Misswirtschaft und der falschen Politik der 'Shahi Parivaar' weltweit getrübt, sagte Modi.
Asserting that when the country has embarked on the path of progress and India is achieving new heights of development, then the role of everyone becomes very significant.
Wenn das Land auf dem Weg des Fortschritts und Indiens neue Entwicklungshöhen erreicht hat, wird die Rolle aller sehr bedeutend.
"It is natural in a democracy to oppose the government and its policies. But extreme opposition, extreme pessimism and efforts to undermine others without focusing on one's own policies can become obstacles in moving towards the path of becoming a developed nation. We have to break free from it, we have to introspect and think continuously," he said.
"In einer Demokratie ist es natürlich, sich der Regierung und ihrer Politik zu widersetzen. Aber extreme Opposition, extremer Pessimismus und Bemühungen, andere zu untergraben, ohne sich auf die eigene Politik zu konzentrieren Frei davon müssen wir ununterbrochen nachdenken und nachdenken ", sagte er.
The Prime Minister said it is everyone's pledge to make the country 'Viksit Bharat' and not just of the government, adding the country will
Der Premierminister sagte, es sei das Versprechen aller
Haftungsausschluss:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- Lightchain AI: Eine intelligentere Investition in die sich entwickelnde Krypto -Landschaft
- Feb 07, 2025 at 07:36 am
- Investoren werden oft zu summigen Trends wie Trump Coin angezogen, aber Hype garantiert keine aussagekräftigen Renditen. Geben Sie die Lightchain AI ein, einen Game-Changer mit einer Tech-First-Denkweise, die Innovation vor Lärm priorisiert.
-
-
-
-
- XRP -Preisanalyse: Token steht vor Herausforderungen und überprüft die Niveaus unter der Marke von 2,50 USD
- Feb 07, 2025 at 07:26 am
- Ripple's Native Token, XRP, hat in letzter Zeit einige Herausforderungen gestoßen und hat einen Rückgang seines Wertes und der Überprüfung von mehr als 3% unter der Marke von 2,50 USD gegenübersteht.
-
- Whale kauft trotz des kontinuierlichen Preises 9,50 Millionen Wif Meme -Münze
- Feb 07, 2025 at 07:26 am
- Eine so umfangreiche WIF -Auszahlung legt nahe, dass dieser Wal etwas über die Meme -Münze gewusst haben könnte, zumal sein Preis weiter sinkt und diese neu geschaffene Brieftasche solche Transaktionen durchgeführt hat.
-
- Shiba INU (SHIB) und XRP (XRP) kämpfen trotz Ökosystemexpansion und potenzieller ETF -Zulassung um neue Höhen zu erreichen
- Feb 07, 2025 at 07:26 am
- Shiba Inu (Shib) handelt in den letzten 24 Stunden bei 0,0000159 USD, was einem Rückgang von 0,50% ist. Die Marktvolatilität hat Shib zu einem heißen Thema gemacht, wobei sich die Anleger fragen, ob es neue Höhen erreichen kann.
-
-