Marktkapitalisierung: $2.7225T 0.400%
Volumen (24h): $71.6797B -1.430%
  • Marktkapitalisierung: $2.7225T 0.400%
  • Volumen (24h): $71.6797B -1.430%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.7225T 0.400%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$82992.240739 USD

-0.74%

ethereum
ethereum

$1905.557390 USD

-0.09%

tether
tether

$1.000184 USD

0.02%

xrp
xrp

$2.288240 USD

-2.48%

bnb
bnb

$639.836036 USD

0.18%

solana
solana

$125.371788 USD

-2.70%

usd-coin
usd-coin

$1.000156 USD

0.01%

cardano
cardano

$0.709189 USD

-2.10%

dogecoin
dogecoin

$0.168054 USD

-3.39%

tron
tron

$0.225003 USD

5.02%

chainlink
chainlink

$14.178727 USD

2.78%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.821699 USD

-0.06%

toncoin
toncoin

$3.542072 USD

3.56%

stellar
stellar

$0.270845 USD

-0.96%

hedera
hedera

$0.188253 USD

-1.44%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Anfang März dieser Saison haben sich Freiwillige (Arbeit unter der Anleitung von Vorsitzender Steve und Frau Niki Mawby) Neun Surfclubs am Hauptstrand von Noosa zusammenkamen, um das zweite jährliche gemeinsame Seahorse Nipper -Programm (ein adaptives Nip

Mar 14, 2025 at 02:12 am

Anfang März dieser Saison haben sich Freiwillige (Arbeit unter der Anleitung von Vorsitzender Steve und Frau Niki Mawby) Neun Surfclubs am Hauptstrand von Noosa zusammenkamen, um das zweite jährliche gemeinsame Seahorse Nipper -Programm (ein adaptives Nipper -Programm) zu liefern

Anfang März dieser Saison haben sich Freiwillige (Arbeit unter der Anleitung von Vorsitzender Steve und Frau Niki Mawby) Neun Surfclubs am Hauptstrand von Noosa zusammenkamen, um das zweite jährliche gemeinsame Seahorse Nipper -Programm (ein adaptives Nip

The final day of the season was to be a good indicator of just what a great success for lifesaving and our community, the Seahorse Nippers has been.

Der letzte Saisontag sollte ein guter Indikator dafür sein, was für ein großer Erfolg für die lebensrettende und unsere Gemeinde, die Seahorse Nippers, war.

Being a big full-on day, it began with Noosa Patrol captain Jenny Glassock meeting with Water Safety Officer Steve Freckelton to assess and discuss conditions.

Als großer Tag begann es mit dem NOOSA-Patrouillenkapitän Jenny Glassock mit dem Wassersicherheitsbeauftragten Steve Freckelton, um die Bedingungen zu bewerten und zu diskutieren.

Surf conditions created by a peak hightide and cyclone Alfred, this year were challenging, and a decision was made early, to expand beach activities and restrict water access, to a waste deep wade routine, with a maximum group size of 10 in the water at any time: all groups to be strictly supervised. Following this Lorna Garden, Nikki Mawby, Lucia Neeley and Jo Power, arrived to finalise attendances and fine tune leaders, before registration and volunteer briefing was given.

Surfbedingungen, die durch einen Spitzenwert von Hightide und Cyclone Alfred geschaffen wurden, waren in diesem Jahr eine Herausforderung, und es wurde eine Entscheidung getroffen, um die Strandaktivitäten zu erweitern und den Zugang zu Wasser zu beschränken, auf eine tiefe Wade -Routine mit einer maximalen Gruppengröße von 10 im Wasser im Wasser jederzeit: Alle Gruppen müssen streng beaufsichtigt werden. Nach diesem Lorna -Garten kamen Nikki Mawby, Lucia Neeley und Jo Power, um die Besucherzahlen und die Führungskräfte für gute Melodien abzuschließen.

Following this Big Peter Williams and his team known as the Bus Boys, co-ordinated car parking and bus transfers for volunteers and families attending on the day: their job being to assist participants on and off busses at all locations. Lots of smiles and jokes shared with bus drivers on their return to their cars, was a good indication as to the success of the day.

Nach diesem großen Peter Williams und seinem Team, bekannt als Busjungen, koordinierte er Parkplätze und Bustransfers für Freiwillige und Familien, die an diesem Tag teilnehmen: Ihre Aufgabe, den Teilnehmern an und außerhalb der Busse an allen Standorten zu helfen. Viele Lächeln und Witze, die bei ihrer Rückkehr zu ihren Autos mit Busfahrern geteilt wurden, waren ein guter Hinweis auf den Erfolg des Tages.

A big thank you to the Sunshine Beach Surf Club for the loan of their bus, and to the staff of the Noosa Shire Council (Larry, Amelia, Clint, Hayley and Andrea) who assisted in making the beach accessible: as well as access for the Lions and Noosa J car park, for all Seahorse Programs.

Ein großes Dankeschön an den Sunshine Beach Surf Club für das Ausleihen ihres Busses und an die Mitarbeiter des Noosa Shire Council (Larry, Amelia, Clint, Hayley und Andrea), die den Strand bei der Erreichung des Strandes und dem Zugang zu den Lions und dem Noosa J -Parkplatz für alle Seehorse -Programme unterstützten.

Also, a big vote of thanks goes to the Noosa Surf Club Office team for their communication skills, with families and volunteers: also, their skills in preparing the smooth running of the programs: Renee, Sheridan, Justine, Sharon, Anna and Tanya.

Ein großes Dankesvotum geht an das Noosa Surf Club Office Team für ihre Kommunikationsfähigkeiten mit Familien und Freiwilligen: Auch ihre Fähigkeiten bei der Vorbereitung des reibungslosen Betriebs der Programme: Renee, Sheridan, Justine, Sharon, Anna und Tanya.

A big well done goes to the key players who have been in attendance year after year: Donald Mc Kill, Steve Freckleton, Peter Williams, Jo Power and Sunshine Beach Surf Club CTO, John Reeves. However, the overall success of these programs, is also the result of the loyalty and devotion to the Seahorse kids by many others, just too many to name. We see them, we acknowledge them, and we salute them.

Ein großes Gutes geht an die wichtigsten Spieler, die Jahr für Jahr anwesend waren: Donald Mc Kill, Steve Freckleton, Peter Williams, Jo Power und Sunshine Beach Surf Club CTO, John Reeves. Der Gesamterfolg dieser Programme ist jedoch auch das Ergebnis der Loyalität und Hingabe an die Seahorse -Kinder vieler anderer, einfach zu viele, um sie zu benennen. Wir sehen sie, wir erkennen sie an und wir begrüßen sie.

On occasions such as this, at days end the same problem always arises. Just how are we going to entice Seahorse Nippers out of the water, when they are having a ball: simple. Get volunteers, Colleen Kneale, Sandy Warren and Felicity O’Brien, to expertly whip up 150 banana smoothies : all in the day’s fun.

Zu den Anlässen wie diesem, das an Tagen entsteht immer das gleiche Problem. Wie werden wir Seahorse -Nipper aus dem Wasser verleihen, wenn sie einen Ball haben: einfach. Holen Sie sich Freiwillige, Colleen Kneale, Sandy Warren und Felicity O'Brien, um 150 Bananen -Smoothies fachmännisch aufzupeitschen: alles im Spaß des Tages.

Regarding the presentation of the certificates, trophies and gifts to all visiting participants, this pleasant happening was given to Councillor, Noosa Heads clubbie, and Seahorse program volunteer Amelia Lorentson. Founding Patron, Dawn Fraser sent her apologies, as she was still recovering from recent injuries. To this great lady we extend our heart felt wishers for a full recovery. As always, a major factor in a program such as this is generous financial support from various sponsors, many of whom are ever present. Tewantin Noosa Lions Club, the Burleigh Lions Club, North Burleigh SLSC, Noosa Heads Supporters Club, Surf Club Restaurant as well as Darren, Sue Jo and team at RACV, who donate rooms at subsidised rates: thus, hosting visiting families and helpers with their great hospitality and customer service. Without these people, where would we be?

In Bezug auf die Präsentation der Zertifikate, Trophäen und Geschenke an alle besuchenden Teilnehmer wurde dieses angenehme Ereignis an den Ratsmitglied Noosa Heads Clubbie und das Seahorse -Programm Amelia Lorentson gegeben. Gründungspatron Dawn Fraser entschuldigte sich, als sie sich immer noch von den jüngsten Verletzungen erholte. Für diese großartige Dame erweitern wir unser Herz empfunden für eine vollständige Genesung. Wie immer ist ein wichtiger Faktor in einem solchen Programm eine großzügige finanzielle Unterstützung verschiedener Sponsoren, von denen viele immer anwesend sind. Tewantin Noosa Lions Club, The Burleigh Lions Club, North Burleigh SLSC, Noosa Heads Supporters Club, Surf Club Restaurant sowie Darren, Sue Jo und Team bei RACV, die Räume zu subventionierten Preisen spenden: So veranstalten Sie Familien und Helfer mit ihrem großen Hospital- und Kundenbetreuungsdienst. Wo wären wir ohne diese Leute?

‘’We are inspired to continue developing a positive culture of inclusiveness in surf lifesaving throughout the network with other surf lifesaving clubs. Delivering lifesaving programs within our community, that have a positive impact on the lives of families living with circumstances and physical restrictions, that limit their ability to learn beach and ocean skills, is of the utmost importance.’’

'' Wir sind inspiriert, weiterhin eine positive Kultur der Inklusivität in der Surf -Lebensrettung im gesamten Netzwerk mit anderen Lifebrettungsclubs zu entwickeln. Die Bereitstellung von lebensrettenden Programmen in unserer Gemeinde, die sich positiv auf das Leben von Familien auswirken, die mit Umständen und körperlichen Beschränkungen leben, die ihre Fähigkeit, Strand- und Ozeanfähigkeiten zu erlernen, einschränken, ist von größter Bedeutung. ""

In a letter of gratitude from Judy and Candice Green, regarding all aspects of the event their comments are well noted. Thank you to Debbie Hazlewood (10 years in the Nipper movement and now program co-ordinator) and her team for an amazing weekend away with the Seahorse Nippers. She is good, with not only the kids, but also the parents and carers: that was especially the case, regarding emails and text updates, which even continued during the event.

In einem Dank der Dankbarkeit von Judy und Candice Green sind ihre Kommentare in Bezug auf alle Aspekte der Veranstaltung gut bekannt. Vielen Dank an Debbie Hazlewood (10 Jahre in der Nipper-Bewegung und jetzt Programmkoordinator) und ihr Team für ein fantastisches Wochenende mit den Seahorse Nippers. Sie ist gut mit nicht nur den Kindern, sondern auch den Eltern und Betreuern: Das war insbesondere in Bezug auf E -Mails und Textaktualisierungen, die sogar während der Veranstaltung fortgesetzt wurden.

Yet another vote of thanks to those unsung heroes, the sponsors. They bought normality, luxury and a little getaway from the norm to families who really need things to brighten their day. RACV was a stunning place to stay accommodation, location, great food, swimming pool and surroundings.

Ein weiterer Dankesvotum an diese unbesungenen Helden, die Sponsoren. Sie kauften Normalität, Luxus und einen kleinen Kurzurlaub von der Norm bis zu Familien, die wirklich Dinge brauchen, um ihren Tag aufzuhellen. RACV war eine atemberaubende Unterkunft, Lage, ein tolles Essen, ein Schwimmbad und eine Umgebung.

Big welcome on the Saturday from all involved: thoroughly enjoying the activities on the beach as well as in the water. Most impressive was the amount of help and safety measures that were evident during the event: also the lunch, put on by the surf club, the thoughtful gesture of bringing up the beach wheel chairs and the supplying of the Seahorse Nipper Rashies. All gratefully appreciated.

Big willkommen am Samstag von allen Beteiligten: Die Aktivitäten am Strand sowie im Wasser gründlich genießen. Am beeindruckendsten war die Menge an Hilfe und Sicherheitsmaßnahmen, die während der Veranstaltung erkennbar waren: auch das Mittagessen, das vom Surfclub angezeigt wurde, die nachdenkliche Geste, die Strandradstühle und die Versorgung der Seahorse Nipper Rashies zu erwähnen. Alles dankbar geschätzt.

Judy went on to thank North Burleigh SLSC,

Judy dankt North Burleigh SLSC.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Mar 19, 2025