Marktkapitalisierung: $2.6982T 0.340%
Volumen (24h): $77.0921B -10.370%
  • Marktkapitalisierung: $2.6982T 0.340%
  • Volumen (24h): $77.0921B -10.370%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.6982T 0.340%
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
Top -Nachrichten
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$85164.293495 USD

0.46%

ethereum
ethereum

$1631.626805 USD

-0.06%

tether
tether

$0.999902 USD

0.05%

xrp
xrp

$2.140262 USD

-0.29%

bnb
bnb

$585.593727 USD

-0.75%

solana
solana

$129.553695 USD

-2.38%

usd-coin
usd-coin

$0.999953 USD

0.01%

tron
tron

$0.252961 USD

-2.17%

dogecoin
dogecoin

$0.159379 USD

-3.88%

cardano
cardano

$0.637759 USD

-1.07%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.434465 USD

0.10%

avalanche
avalanche

$19.984115 USD

-0.50%

chainlink
chainlink

$12.624915 USD

-1.61%

stellar
stellar

$0.241348 USD

0.09%

toncoin
toncoin

$2.899684 USD

1.82%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Das chinesische Außenministerium warnt: Amerikaner werden den Preis für Trumps Handelsbewegungen zahlen

Apr 14, 2025 at 05:09 am

Input: China bewegt sich nicht nach dem Wechsel von US -Präsident Donald Trump, um einen Tarif von 145% auf das Land zu schlagen. Am Sonntag schoss das chinesische Handelsministerium zurück

Das chinesische Außenministerium warnt: Amerikaner werden den Preis für Trumps Handelsbewegungen zahlen

The U.S. must "completely cancel" the tariffs and its "erroneous" reciprocal tariff practice, China's Ministry of Commerce said Sunday.

Die USA müssen die Zölle und ihre "fehlerhafte" gegenseitige Tarifpraxis "vollständig absagen", sagte das chinesische Handelsministerium am Sonntag.

The executive department of the State Council of the People's Republic of China was responding to a new round of tariffs imposed by the Trump administration on goods from China.

Die Exekutivabteilung des Staatsrates der Volksrepublik China reagierte auf eine neue Runde von Zöllen, die von der Trump -Regierung für Waren aus China auferlegt wurden.

After a pause in the markets this past week, China is turning up the heat—wanting the U.S. to scrap its freshly imposed tariffs once and for all.

Nach einer Pause in den Märkten in der vergangenen Woche dreht China die Hitze auf - und trägt die USA, um seine frisch auferlegten Zölle ein für alle Mal zu verschrotten.

It all started on April 2 when Trump rolled out sweeping 10% tariffs targeting more than 100 nations—with some facing even heavier rates.

Alles begann am 2. April, als Trump 10% Tarife auf mehr als 100 Nationen erbrachte - mit einigen noch schwereren Preisen.

A week later, on April 9, Trump hit pause on the tariffs for 90 days—but left China out of the deal. By the week’s end, China’s tariff rate had ballooned to 145%.

Eine Woche später, am 9. April, traf Trump 90 Tage lang eine Pause auf die Tarife -, verließ China jedoch aus dem Deal. Bis zum Ende der Woche war Chinas Tarif -Rate auf 145%gestiegen.

China wasted no time firing back. On Saturday, April 12, Beijing hiked its retaliatory tariffs on U.S. goods to 125%.

China verschwendete keine Zeit damit, zurück zu schießen. Am Samstag, den 12. April, erhöhte Peking seine Vergeltungszölle für US -Waren auf 125%.

Meanwhile, the Trump administration announced a pause on tariffs for consumer electronics this weekend. But U.S. Commerce Secretary Howard Lutnick warned the relief might be short-lived, saying those goods could still be hit next month.

In der Zwischenzeit kündigte die Trump -Administration an diesem Wochenende eine Pause für Tarife für die Unterhaltungselektronik an. Der US-Handelsminister Howard Lutnick warnte jedoch, dass die Erleichterung von kurzer Dauer sein könnte, und sagte, diese Waren könnten im nächsten Monat noch getroffen werden.

Beijing seemed cautiously optimistic, calling the electronics exemption a "small step (by) the U.S. to correct its unilateral ‘reciprocal tariff’ erroneous practice," according to a state media dispatch reported by CNN. The message came from China’s Ministry of Commerce, and the report added that the agency accused the U.S. of having “seriously undermined the international economic and trade order.”

Peking schien vorsichtig optimistisch zu sein und bezeichnete die Elektronikbefreiung einen "kleinen Schritt (von) in den USA, um ihren einseitigen" gegenseitigen Tarif "fehlerhafter Praxis" zu korrigieren, wie aus einem von CNN gemeldeten staatlichen Medienmeldung angegeben. Die Botschaft stammte aus dem chinesischen Handelsministerium, und der Bericht fügte hinzu, dass die Agentur die USA beschuldigte, „die internationale Wirtschafts- und Handelsverordnung ernsthaft untergraben zu haben“.

The executive department under the State Council of the People’s Republic of China implored the U.S. to ‘“completely cancel” the tariffs, CNN reported.

Die Exekutivabteilung unter dem Staatsrat der Volksrepublik China wandte die USA an, die Zölle "vollständig abzusagen", berichtete CNN.

The report comes on the heels of commentary on X from Chinese Foreign Ministry spokesperson Mao Ning, who cautioned that everyday consumers will ultimately foot the bill for these hardline trade measures. Mao Ning stated:

Der Bericht folgt dem Kommentar zu X des Sprechers des chinesischen Außenministeriums, Mao Ning, der warnte, dass alltägliche Verbraucher letztendlich die Rechnung für diese Hardline -Handelsmaßnahmen erregen werden. Mao Ning erklärte:

Foreign countries pay the tariffs? No—U.S. businesses pay, then pass costs to you. Tariffs don’t bring manufacturing back. They’re just a tax on Americans.

Fremde Länder zahlen die Zölle? Nein - US -Unternehmen zahlen und geben dann die Kosten an Sie weiter. Zölle bringen die Herstellung nicht zurück. Sie sind nur eine Steuer auf Amerikaner.

The Trump camp appears confident in its tariff strategy, with White House press secretary Karoline Leavitt emphasizing that over 75 nations have contacted the President “eager to address the trade issues.” She added that “the phones have been ringing off the hook.” By Friday, Leavitt told reporters that “More than 15 offers are on the table” and “good progress has been made.” As of Sunday, however, no trade deal had been made with China’s President Xi Jinping.

Das Trump -Lager scheint in seiner Tarifstrategie zuversichtlich zu sein, wobei der Pressesprecher des Weißen Hauses, Karoline Leavitt, betont, dass über 75 Nationen den Präsidenten "bestrebt haben, die Handelsfragen anzugehen". Sie fügte hinzu, dass "die Telefone den Haken abgerufen haben". Bis Freitag sagte Leavitt Reportern, dass "mehr als 15 Angebote auf dem Tisch stehen" und "gute Fortschritte gemacht wurden". Bis zum Sonntag war jedoch mit Chinas Präsident Xi Jinping kein Handelsabkommen abgeschlossen worden.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Apr 15, 2025