|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
从欧洲向发展中国家的转变凸显了世界币最近的重启。
Worldcoin, an initiative spearheaded by Sam Altman, is encountering obstacles in Europe due to stringent data privacy regulations. While the venture boasts rapid growth and a presence in Latin America, its operations remain stalled in several regions.
由 Sam Altman 发起的世界币计划由于严格的数据隐私法规而在欧洲遇到了障碍。尽管该合资企业拥有快速增长并在拉丁美洲开展业务,但其在几个地区的业务仍然停滞不前。
Worldcoin’s mission is to establish a decentralized online identity system, aiming to provide users with a cryptographically verifiable proof of their humanity. This endeavor entails collecting unique biometric data, specifically iris scans, to generate World IDs.
世界币的使命是建立一个去中心化的在线身份系统,旨在为用户提供可加密验证的人性证明。这项工作需要收集独特的生物识别数据,特别是虹膜扫描,以生成世界 ID。
However, the venture’s aggressive approach to growth has landed it in hot water with regulatory bodies. Despite handling sensitive biometric information, Worldcoin did not seek prior approval from health officials or data privacy agencies before commencing its global rollout in July 2023.
然而,该合资企业激进的增长方式使其陷入了监管机构的困境。尽管处理敏感的生物识别信息,世界币在 2023 年 7 月开始全球推广之前并未寻求卫生官员或数据隐私机构的事先批准。
Fatemeh Fannizadeh, general counsel for the Anoma Foundation, highlights the concerning tactics employed by the venture.
Anoma 基金会总法律顾问 Fatemeh Fannizadeh 强调了该企业所采用的令人担忧的策略。
“The early days of Worldcoin iris scanning was absolutely not cute,” Fannizadeh told DL News in an interview.
“早期的世界币虹膜扫描绝对不可爱,”范尼扎德在接受 DL News 采访时表示。
“They went to regions where the need for a small amount of money was high, where people would more easily part with their sensitive biometric data.”
“他们去了那些对少量资金需求量很大的地区,那里的人们更容易放弃敏感的生物识别数据。”
Worldcoin’s entry into various nations, including Singapore, Hong Kong, the UK, Spain, and Portugal, prompted swift reactions from authorities. In Portugal, the data regulator, the CNPD, sanctioned World for collecting data from minors.
世界币进入新加坡、香港、英国、西班牙和葡萄牙等多个国家,引起了当局的迅速反应。在葡萄牙,数据监管机构 CNPD 制裁了 World 收集未成年人数据的行为。
“The report from CNPD is the first time we are hearing from them regarding many of these matters, including reports of underage sign-ups in Portugal,” Jannick Preiwisch, the Worldcoin Foundation’s data protection officer, told DL News in an email.
世界币基金会数据保护官员 Jannick Preiwisch 在一封电子邮件中告诉 DL News:“CNPD 的报告是我们第一次收到他们关于许多此类问题的报告,包括葡萄牙未成年人注册的报告。”
Despite the venture’s crypto ethos, which typically champions privacy, Worldcoin is being investigated for potentially violating one of the world’s most stringent data privacy regimes — the EU’s General Data Protection Regulation (GDPR).
尽管该企业的加密精神通常倡导隐私,但 Worldcoin 正在接受调查,因为它可能违反了世界上最严格的数据隐私制度之一——欧盟的《通用数据保护条例》(GDPR)。
In Germany, the Bavarian State Office for Data Protection (BayLDA) has been investigating World for more than two years, examining whether the venture infringed on consumers’ rights to data privacy.
在德国,巴伐利亚州数据保护办公室 (BayLDA) 对 World 进行了两年多的调查,审查该企业是否侵犯了消费者的数据隐私权。
Michael Will, the agency’s president, told DL News in an interview that World could be prohibited from operating in the 27-nation bloc until it becomes compliant.
该机构总裁迈克尔·威尔 (Michael Will) 在接受 DL News 采访时表示,在遵守规定之前,World 可能会被禁止在这个 27 国集团中运营。
Being locked out of a potential user base of 448 million would certainly deal a blow to World’s aspirations of onboarding a total of 1 billion users.
被排除在 4.48 亿潜在用户群之外肯定会对 World 吸引 10 亿用户的愿望造成打击。
A World spokesperson told DL News that the firm complies with GDPR and remains committed to compliance with applicable laws.
World 发言人告诉 DL News,该公司遵守 GDPR,并继续致力于遵守适用的法律。
Co-founded in 2019 by OpenAI’s Altman, Alex Blania, a German entrepreneur, and Max Novendstern, Worldcoin has attracted a hefty $250 million in investment capital from Andreessen Horowitz and Coinbase Ventures, among other backers.
Worldcoin 由 OpenAI 的 Altman、德国企业家 Alex Blania 和 Max Novendstern 于 2019 年联合创立,吸引了来自 Andreessen Horowitz 和 Coinbase Ventures 等支持者的 2.5 亿美元巨额投资。
The venture’s business gamble is bold: to provide billions of online users with an irrefutable way to prove they are human and not bots or artificial intelligence (AI) programs.
该合资企业的商业赌博是大胆的:为数十亿在线用户提供一种无可辩驳的方式来证明他们是人类,而不是机器人或人工智能(AI)程序。
In theory, this distinction will become invaluable as the internet is increasingly populated by AI programs that can convincingly impersonate human beings.
从理论上讲,随着互联网上越来越多的人工智能程序可以令人信服地模仿人类,这种区别将变得非常宝贵。
If it all sounds like the plot of a “Black Mirror” episode, the orbs only solidify the idea. Even Altman himself says the spheres have “a clear ick factor.”
如果这一切听起来像《黑镜》剧集的情节,那么这些球体只会巩固这个想法。就连奥特曼本人也表示,这些球体有“明显的令人厌恶的因素”。
World uses basketball-sized, silver and white orbs to scan irises and convert the data into a string of letters and numbers called an iris code.
World 使用篮球大小的银白色球体扫描虹膜,并将数据转换为一串字母和数字,称为虹膜代码。
This code generates a World ID, a digital passport that World hopes will become as ubiquitous as Google’s sign-in feature. Users also get World’s native WLD cryptocurrency.
该代码会生成一个 World ID,这是一种数字护照,World 希望它能够像 Google 的登录功能一样普及。用户还可以获得世界原生的 WLD 加密货币。
But the novelty of World’s business model has clashed with the reality of consumer health and privacy protections. World no longer operates in the UK, Brazil, Hong Kong, and Kenya, among other nations.
但世界商业模式的新颖性与消费者健康和隐私保护的现实发生了冲突。 World 不再在英国、巴西、香港和肯尼亚等国家/地区运营。
“It’s often a conscious decision to rapidly expand despite regulatory uncertainty or to operate in a grey area and deal with it later,” Reuben Yap, co-founder of privacy protocol Firo and former partner at Malaysian law firm Reddi & Co Advocates, told DL News in an interview.
隐私协议 Firo 联合创始人、马来西亚 Reddi & Co Advocates 律师事务所前合伙人 Reuben Yap 告诉《DL》:“尽管存在监管不确定性,但仍要迅速扩张,或者在灰色地带运营,然后再处理,这往往是一个有意识的决定。”采访中的新闻。
“Crypto is not alone in pursuing this; companies like Airbnb and Uber also took similar risks. They wouldn’t have grown to their size if they checked with regulators first.”
“加密货币并不是唯一追求这一目标的公司; Airbnb 和 Uber 等公司也承担了类似的风险。如果他们先与监管机构核实,他们就不会发展到现在的规模。”
It’s in Bavaria, of all places, where the company is facing its sternest test. Even as its probe continues, the BayLDA has directed World to check user IDs to ensure it isn’t scanning minors.
在巴伐利亚州,该公司面临着最严峻的考验。尽管调查仍在继续,BayLDA 仍指示 World 检查用户 ID,以确保不会扫描未成年人。
A spokesperson for the BayLDA told DL News in December that it can’t provide any additional updates.
BayLDA 的一位发言人去年 12 月告诉 DL News,它无法提供任何额外的更新。
In the past year, World has been roiled by other controversies.
在过去的一年里,《世界》还受到其他争议的困扰。
In September, a DL News investigation reported that criminal groups paid cash to homeless individuals, refugees, and drug addicts to have their eyes scanned at kiosks in Berlin and then kick back portions of the crypto they received in exchange.
9 月,DL News 的一项调查报道称,犯罪团伙向无家可归者、难民和吸毒成瘾者支付现金,让他们在柏林的服务亭进行眼睛扫描,然后回扣他们作为交换而收到的部分加密货币。
At least one group may have raked in nearly $700,000 worth of WLD tokens
至少有一个团体可能已经赚得了价值近 70 万美元的 WLD 代币
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 比特币(BTC)价格跌破峰值,导致市场大幅清算
- 2024-12-19 05:35:01
- 尽管比特币保持长期上涨趋势,但目前的下跌凸显了重要阻力区附近的波动性和困难。
-
- 加密支付和稳定币:推动消费者和商业交易创新的双引擎
- 2024-12-19 05:35:01
- 随着数字支付世界的发展,加密支付和稳定币正在成为推动消费者和商业交易创新的双引擎