bitcoin
bitcoin

$94740.894406 USD

0.13%

ethereum
ethereum

$3300.138135 USD

1.20%

xrp
xrp

$2.564471 USD

9.80%

tether
tether

$0.999613 USD

-0.04%

bnb
bnb

$699.351559 USD

1.13%

solana
solana

$190.143579 USD

1.58%

dogecoin
dogecoin

$0.345931 USD

4.13%

usd-coin
usd-coin

$1.000018 USD

-0.01%

cardano
cardano

$1.005120 USD

8.31%

tron
tron

$0.242566 USD

-0.58%

avalanche
avalanche

$37.537699 USD

2.64%

sui
sui

$5.015093 USD

-3.05%

toncoin
toncoin

$5.430905 USD

1.41%

stellar
stellar

$0.447056 USD

8.43%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000023 USD

4.77%

加密货币新闻

维伦纽夫挚爱的 Bar-Tabac 在充满激情的三人组的带领下开启了激动人心的新篇章

2024/04/23 03:07

在法国维伦纽夫的中心地带,三个朋友随着当地酒吧兼烟草店 Amassada 的开业踏上了新的冒险之旅。 Juliette Marinier、Pierre Verplancke 和 Jérémy Chambert 将这里改造成一个温馨而热闹的聚会场所,拥有复古风格的内饰、现场音乐和温馨的氛围。阿马萨达注重社区和包容性,旨在成为代际联系的中心和当地居民充满活力的中心。

维伦纽夫挚爱的 Bar-Tabac 在充满激情的三人组的带领下开启了激动人心的新篇章

Un nouveau chapitre passionnant s'ouvre pour le bar-tabac de Villeneuve en Aveyron

阿韦龙省维伦纽夫的烟草酒吧开启了激动人心的新篇章

Villeneuve, une commune paisible nichée au cœur de l'Aveyron, s'apprête à vivre une nouvelle aventure. Le bar-tabac emblématique du village, autrefois tenu par la famille Sérieyssol, a récemment rouvert ses portes sous une nouvelle direction prometteuse.

维伦纽夫(Villeneuve),一座坐落在阿韦龙省中心的宁静小镇,正准备经历一场新的冒险。该村标志性的烟草酒吧以前由 Sérieyssol 家族经营,最近在前景光明的新管理层的带领下重新开业。

Trois passionnés, Juliette Marinier, Pierre Verplancke et Jérémy Chambert, ont uni leurs forces pour insuffler une nouvelle vie à ce lieu convivial. Juliette, infirmière libérale au Garrigou, a élargi son champ d'activité, tandis que Pierre, ancien éducateur, a récemment fait un retour aux sources en devenant agriculteur-boulanger. Jérémy, quant à lui, a quitté un emploi de 20 ans dans l'aéronautique pour se consacrer à ce projet qui lui tient à cœur.

朱丽叶·马里尼尔 (Juliette Marinier)、皮埃尔·维普朗克 (Pierre Verplancke) 和杰里米·尚贝尔 (Jérémy Chambert) 三位热心人士联手为这个友好的地方注入了新的活力。加里古 (Garrigou) 的私人护士朱丽叶 (Juliette) 扩大了她的活动领域,而前教育家皮埃尔 (Pierre) 最近回归本源,成为一名农民面包师。 Jérémy 则辞去了在航空业工作了 20 年的工作,全身心投入到这个他最关心的项目中。

Plus qu'une simple reprise d'entreprise, ce projet est avant tout une aventure entre amis, une volonté farouche d'offrir à la communauté un lieu de rencontre chaleureux et accueillant. Après une période de travaux, le bar-tabac est méconnaissable. L'entrée, avec son bureau de tabac, est restée inchangée, mais la salle a été entièrement redécorée dans un style vintage. Un juke-box et un coin salon agrémenté d'une platine vinyle invitent à la détente et à la convivialité.

该项目不仅仅是一次简单的业务收购,它首先是一次朋友之间的冒险,是为社区提供一个温暖而温馨的聚会场所的强烈愿望。工作一段时间后,烟吧已经面目全非。入口处及其烟草店保持不变,但房间已完全重新装修成复古风格。自动点唱机和带黑胶转盘的休息区可为您带来放松和欢乐。

"Nous voulions créer un endroit où les gens se sentent bien, un lieu où l'on aime se retrouver", confient les nouveaux propriétaires.

“我们希望创造一个让人们感觉良好、我们喜欢见面的地方,”新业主透露道。

Le vendredi 13 avril dernier, un premier concert a inauguré ce nouvel espace festif. Plus de 200 personnes ont répondu à l'appel, profitant d'une soirée exceptionnelle sous des températures printanières.

4 月 13 日上周五,第一场音乐会为这个新的节日空间拉开了帷幕。超过 200 人响应号召,在春日的气温下度过了一个非凡的夜晚。

Situé au cœur du village, au 10 boulevard Cardalhac, le bar-tabac est destiné à devenir un lieu incontournable. Juliette, Pierre et Jérémy se partagent les tâches et assurent de larges plages horaires, ouvrant de 7h à 19h30 en semaine et jusqu'à 22h30 les vendredis et samedis. Ils ont également prévu d'ouvrir le dimanche matin pour le marché.

位于村庄中心的 Cardalhac 大道 10 号,bar-tabac 注定会成为一个必不可少的地方。 Juliette、Pierre 和 Jérémy 分担任务并确保开放时间广泛,工作日开放时间为上午 7 点至晚上 7:30,周五和周六开放至晚上 10:30。他们还计划在周日早上开放市场。

En plus des services traditionnels, le bar-tabac proposera une gamme variée de produits, notamment des planches de charcuterie, des bières artisanales, des cocktails et des vins. Des animations seront également organisées régulièrement pour tous les âges : matchs, concerts, concours de belote, activités pour les plus jeunes...

除了传统服务外,烟草吧还将提供各种产品,包括熟食板、精酿啤酒、鸡尾酒和葡萄酒。还将定期组织适合所有年龄段的活动:比赛、音乐会、贝洛特比赛、儿童活动等。

"Amassada", le nom choisi pour l'établissement, signifie "rencontre" ou "union" en occitan. Un mot qui résume parfaitement l'esprit de ce nouveau lieu de vie.

该机构的名称“Amassada”在奥克西唐语中意为“会议”或“联盟”。这个词完美地概括了这个新生活场所的精神。

Pour plus d'informations ou pour réserver, contactez le bar-tabac Amassada au 05 65 81 19 46 ou par e-mail à [email protected]

如需了解更多信息或预订,请致电 05 65 81 19 46 或发送电子邮件至 [email protected] 联系 Amassada bar-tabac

免责声明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月12日 发表的其他文章