|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 当亚当·波普的父母要求他离开家时,他发现自己无家可归。
A homeless man who slept rough in a tent and the garden of his family home without them knowing has gone on to launch a multi-million pound law firm.
一名无家可归的男子在家人不知情的情况下露宿在帐篷和自家花园里,后来创办了一家耗资数百万英镑的律师事务所。
Now aged 33, Adam Pope, from Bolton, is the founder and managing director of Spencer Churchill Solicitors, a law firm that specialises in corporate law, commercial mediation, dispute resolution, employment law, real estate, intellectual property and private client services. The firm boasts a £5m turnover and is set to scale even further in both revenue and size.
现年 33 岁的 Adam Pope 来自博尔顿,是 Spencer Churchill Solicitors 律师事务所的创始人兼董事总经理,该律师事务所专门从事公司法、商业调解、争议解决、雇佣法、房地产、知识产权和私人客户服务。该公司的营业额达到 500 万英镑,并且在收入和规模上都将进一步扩大。
But despite his incredible business success, Adam's journey to the top was far from easy. He found himself homeless at the age of 20 after his parents asked him to leave their home following a turbulent few years.
尽管亚当在商业上取得了令人难以置信的成功,但他的巅峰之旅却绝非一帆风顺。在经历了几年的动荡之后,他的父母要求他离开家,20岁时他发现自己无家可归。
READ MORE: The Greater Manchester town that's set to become a 'mini Dubai' with skyscrapers and luxury flats
阅读更多:大曼彻斯特城镇将成为拥有摩天大楼和豪华公寓的“迷你迪拜”
Growing up in Bolton, Adam had embarked on a path of self-destruction and was regularly finding himself in trouble, which his mum and dad had become fed up with. He started off sofa surfing at friends' houses until their parents too grew sick of him bringing trouble to their door.
亚当在博尔顿长大,走上了一条自我毁灭的道路,并经常发现自己陷入困境,而他的父母已经厌倦了这种情况。他开始在朋友家玩沙发冲浪,直到他们的父母也厌倦了他给他们带来麻烦。
"I came from a good background; my parents are still together. It’s not like I came from a broken home," Adam told the Manchester Evening News.
“我出身很好,我的父母还在一起。我不像来自一个破碎的家庭,”亚当告诉《曼彻斯特晚报》。
"I had a very difficult early few years. It would have ruined a lot of people.”
“我早年过得很艰难。这会毁了很多人。”
Adam took to sleeping on the streets, park benches and the garden of his family home without his parents knowing.
亚当开始在父母不知情的情况下睡在街上、公园长椅和自家花园里。
“I walked the streets at night just to pass the time,” he added. “By the end of the night, I would have walked 20 miles instead of going to sleep. I would just walk and walk and walk.
“我晚上在街上散步只是为了打发时间,”他补充道。 “到了晚上,我会步行 20 英里而不是去睡觉。我会一直走啊走啊走。
“There was an element of safety. I was paranoid about staying in the same place for any length of time. I would sleep in the back garden of my mum and dad’s house and leave before they woke up. I would rarely stay in the same place every night. It became challenging.”
“有一个安全因素。我对在同一个地方待很长时间都感到偏执。我会睡在爸爸妈妈家的后花园里,然后在他们醒来之前离开。我很少每晚都呆在同一个地方。这变得具有挑战性。”
Fearing for his safety on the streets, Adam decided to steal a tent from his parent’s garage and sleep in a local woodland.
由于担心自己在街上的安全,亚当决定从父母的车库偷一个帐篷,睡在当地的林地里。
Despite his homelessness, Adam continued to attend college to finish his business course. Word eventually got out about his rough sleeping and his lecturer confronted him about it during a lesson.
尽管无家可归,亚当仍继续上大学完成商业课程。关于他睡眠质量不好的消息最终传开了,他的讲师在课堂上与他对质。
“I had gone to college and I wasn’t far from finishing,” he said. “I got there and one of my tutors went, ‘I heard you’re sleeping in a tent in the woods’.
“我已经上大学了,距离毕业已经不远了,”他说。 “我到了那里,我的一位导师说,‘我听说你睡在树林里的帐篷里’。
“I got back from college and the very few belongings I had left had been stolen along with my assignments that were due in a few weeks. I couldn’t finish college.”
“我从大学回来后,我留下的为数不多的随身物品以及几周后到期的作业都被偷了。我无法完成大学学业。”
Adam can recall how terrifying it was sleeping rough “All sorts goes through your mind,” he said. “When you’re sleeping in the woods, there are all sorts of characters about.
亚当还记得露宿街头是多么可怕,“各种各样的事情都在你的脑海中盘旋,”他说。 “当你在树林里睡觉时,周围有各种各样的人物。
“It was the winter and it was freezing. Anything and everything would freak you out. You could hear shuffling about and you would think, ‘What was that?’ and quickly get back in your tent.
“那是冬天,天气很冷。任何事情都会让你感到害怕。你会听到拖着脚步的声音,你会想:“那是什么?”并迅速回到你的帐篷里。
“Sleeping was never a thing. You couldn’t switch off properly. But I knew I was better off in the tent compared to some of the other places I was in.”
“睡觉从来就不是一件事。您无法正确关闭。但我知道,与我待过的其他地方相比,我在帐篷里过得更好。”
Adam’s grandma eventually found out about his predicament and invited him to stay with him. He tried to get things back on track, even managing to find employment, but was fired from every job over poor punctuality and other issues.
亚当的奶奶最终发现了他的困境并邀请他留下来陪他。他试图让事情重回正轨,甚至设法找到工作,但由于不守时和其他问题而被解雇。
He eventually started working at his father’s business as a tea boy – a humble role that finally made him realise he wanted more out of life.
他最终开始在父亲的生意中担任茶童,这个卑微的角色最终让他意识到自己想要从生活中获得更多。
At the age of 27, Adam started a financial services dispute company before going on to launch Spencer Churchill five years later.
27 岁时,Adam 创办了一家金融服务争议公司,五年后又创办了 Spencer Churchill。
Although the business is already hugely successful, Adam has no intention of slowing down – aiming to scale the firm even further in both revenue and size.
尽管公司业务已经取得了巨大成功,但 Adam 无意放慢脚步,他的目标是进一步扩大公司的收入和规模。
But the entrepreneur says he probably wouldn’t be in his position today if it weren’t for the hardships he’s had to overcome in life.
但这位企业家表示,如果不是他必须克服生活中的困难,他可能不会有今天的地位。
“It’s not where you started, it’s where you finish,” he added. “I’ve had a very difficult early few years. It would have ruined a lot of people.”
“这不是你开始的地方,而是你结束的地方,”他补充道。 “我的前几年过得很艰难。这会毁掉很多人。”
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 2024 年 10 月最值得关注的加密货币:下一个 100 倍的隐藏宝藏
- 2024-10-05 20:25:02
- 随着加密货币世界的不断扩张,投资者始终在寻找具有爆炸性增长潜力的代币。