|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
新德里,在前总理阿塔尔·比哈里·瓦杰帕伊诞辰 100 周年之际,总理纳伦德拉·莫迪为中央邦克久拉霍的多个开发项目揭幕并奠基。
Prime Minister Narendra Modi inaugurated and laid the foundation stones for several development projects in Khajuraho, Madhya Pradesh, on the occasion of the 100th birth anniversary of former Prime Minister Atal Bihari Vajpayee.
在前总理阿塔尔·比哈里·瓦杰帕伊诞辰 100 周年之际,纳伦德拉·莫迪总理为中央邦克久拉霍的多个开发项目揭幕并奠基。
Modi also greeted the Christian community in India and around the world on the occasion of Christmas. He congratulated the people of Madhya Pradesh on the completion of one year of the government led by Chief Minister Dr. Mohan Yadav. Modi noted the acceleration of development work and the launch of new infrastructure projects worth thousands of crores of rupees in the last year.
莫迪还在圣诞节之际向印度和世界各地的基督徒群体致以问候。他祝贺中央邦人民由首席部长莫汉·亚达夫博士领导的政府完成了一年的任期。莫迪指出,去年开发工作加速并启动了价值数亿卢比的新基础设施项目。
The Prime Minister highlighted the laying of the foundation stone for the historic Ken-Betwa river linking project, the Daudhan dam, and the Omkareshwar floating solar project, which is Madhya Pradesh's first solar power plant. He congratulated the people of Madhya Pradesh on these initiatives.
总理强调了历史悠久的肯-贝特瓦河连接工程、Daudhan 大坝和 Omkareshwar 浮动太阳能项目(中央邦首个太阳能发电厂)的奠基仪式。他对中央邦人民的这些举措表示祝贺。
Terming the day as remarkably inspirational on the occasion of Bharat Ratna Atal Bihari Vajpayee's birth centenary, the Prime Minister said that it is a festival of good governance and service serving as an inspiration to all of us. Remembering Vajpayee while releasing the commemorative stamp and coin, the Prime Minister said that Vajpayee had nurtured and mentored many foot soldiers like him over the years. He added that Atalji's service towards the development of the nation will always remain indelible in our memory.
总理称这一天在巴拉特·拉特纳·阿塔尔·比哈里·瓦杰帕伊诞辰一百周年之际非常鼓舞人心,他说这是一个善治和服务的节日,对我们所有人来说都是一种激励。总理在发行纪念邮票和硬币时缅怀瓦杰帕伊,并表示瓦杰帕伊多年来培养和指导了许多像他这样的步兵。他补充说,阿塔吉为国家发展所做的贡献将永远留在我们的记忆中。
Modi underlined that work on more than 1100 Atal Gram Sushan Sadan will begin today, and the first installment has been released for the same. He remarked that the Atal Gram Seva Sadan will propel the development of the villages.
莫迪强调,1100 多辆阿塔尔克苏山萨丹的工程将于今天开始,第一期工程已经发布。他表示,Atal Gram Seva Sadan 将推动村庄的发展。
Emphasizing that Good Governance Day is not a one-day affair, Modi said “Good Governance is the identity of our Governments”. He thanked the people for serving for the third consecutive time at the Center and continuously allowing them to serve in Madhya Pradesh, and said that Good Governance is the strongest factor behind this.
莫迪强调善政日不是一日之事,他说“善政是我们政府的身份”。他感谢人民连续第三次在中心服务,并继续允许他们在中央邦服务,并表示良好的治理是这背后最强大的因素。
The Prime Minister urged the intellectuals, political analysts, and other noted academicians to evaluate the country after having completed 75 years of Independence on the parameters of development, public welfare, and Good Governance. He highlighted that their Government had been successful in ensuring People’s Welfare and developmental works whenever they had the opportunity to serve the people.
总理敦促知识分子、政治分析家和其他著名学者在独立75年后对国家进行评估,包括发展、公共福利和良好治理的参数。他强调,只要有机会为人民服务,他们的政府就成功地确保人民福利和发展工作。
Modi said, “If we are evaluated on certain parameters, the country will see how dedicated we are towards the common people”. He added that the Government worked tirelessly to realize the dreams of our freedom fighters who had shed their blood for our nation.
莫迪表示,“如果根据某些参数对我们进行评估,国家就会看到我们对普通民众的奉献程度”。他补充说,政府孜孜不倦地努力实现为我们国家流血的自由战士的梦想。
The Prime Minister underlined that good governance requires not only good schemes but also effective implementation and highlighted that the measure of good governance is the extent to which government schemes benefit the people. He noted that during previous governments which made announcements, the benefits did not reach the people due to a lack of intent and seriousness in implementation.
总理强调,善治不仅需要好的方案,还需要有效的实施,并强调衡量善治的标准是政府方案惠及人民的程度。他指出,历届政府在发布公告时,由于缺乏执行的意图和认真性,并没有让人民受益。
Modi emphasized the benefits of schemes like the PM Kisan Samman Nidhi, where farmers in Madhya Pradesh receive ₹12,000, and said that this was made possible by opening Jan Dhan bank accounts. He highlighted the Ladli Behna Yojana in Madhya Pradesh, noting that it would not have been possible without linking bank accounts to Aadhaar and mobile numbers.
莫迪强调了总理基桑·萨曼·尼迪 (Kisan Samman Nidhi) 等计划的好处,该计划为中央邦的农民提供 12,000 卢比的补贴,并表示这是通过开设 Jan Dhan 银行账户实现的。他重点介绍了中央邦的 Ladli Behna Yojana,并指出如果不将银行账户与 Aadhaar 和手机号码关联起来,这是不可能实现的。
The Prime Minister remarked that while cheap ration schemes existed before, the poor had to struggle to get ration while today, the poor receive free ration with complete transparency, thanks to the introduction of technology that eliminated fraud and nationwide facilities like One Nation, and One Ration Card.
总理表示,虽然以前存在廉价配给计划,但穷人必须努力获得配给,而今天,由于消除了欺诈的技术和“一国”和“一国”等全国性设施的引入,穷人获得了完全透明的免费配给。配给卡。
Modi remarked that good governance means that citizens should not have to beg the government for their rights or run around government offices. He highlighted that their policy is to connect 100% of beneficiaries with 100% of benefits, which sets their governments apart from others. He noted that the entire country is witnessing this, which is why they repeatedly allowed them to serve.
莫迪表示,良好的治理意味着公民不必向政府乞求自己的权利或在政府办公室里乱跑。他强调,他们的政策是将 100% 的受益人与 100% 的福利联系起来,这使他们的政府与众不同。他指出,整个国家都在见证这一点,这就是为什么他们一再允许他们服役。
Emphasizing that good governance addresses both current and future challenges, the Prime Minister said that unfortunately, the people of Bundelkhand suffered greatly for decades because of the misgovernance of previous governments. He highlighted that many generations of farmers and women in Bundelkhand struggled for every drop of water due to the lack of effective governance and thought of a permanent solution to the water crisis by erstwhile dispensations.
总理强调良好的治理可以应对当前和未来的挑战,并表示不幸的是,由于前任政府的治理不善,本德尔坎德邦人民几十年来遭受了巨大的苦难。他强调,由于缺乏有效的治理和通过过去的分配永久解决水危机的想法,本德尔坎德邦的许多代农民和妇女都在为每一滴水而奋斗。
Remarking that Dr. B.R. Ambedkar was one of the first to understand the importance of river water for India, Modi highlighted that the major river valley projects in India were based on Dr. Ambedkar's vision, and the Central Water Commission was also established due to his efforts. The Prime Minister expressed anguish that previous governments never gave Dr. Ambedkar the due credit for his contributions to water conservation and large dam projects, and they were never serious about these efforts.
莫迪表示,BR Ambedkar博士是最早认识河水对印度重要性的人之一,他强调,印度的主要河谷项目都是基于Ambedkar博士的愿景,中央水务委员会的成立也是得益于他的智慧。努力。总理对前几届政府从未给予安贝德卡博士对节水和大型水坝项目的贡献应有的认可表示痛苦,而且他们从未认真对待这些努力。
Emphasizing that even after seven decades, many states in India still have water disputes, the Prime Minister remarked that the lack of intent and misgovernance of previous dispensations prevented any concrete efforts.
总理强调,即使在七十年过去了,印度的许多邦仍然存在水纠纷,他表示,先前的分配缺乏意图和管理不善,阻碍了任何具体的努力。
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- Bitget宣布合并BWB和BGB代币以增强其生态系统
- 2024-12-26 21:05:03
- Bitget 宣布合并 BWB 和 BGB 代币,旨在通过整合钱包和代币功能来增强其生态系统。
-
- 2025 年投资 6 种新加密货币可带来巨大收益
- 2024-12-26 21:05:03
- 与此同时,2025年即将到来,预计将是加密货币牛市迎来旺季的一年。