|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
摩洛哥东南部的沙漠是世界上最干旱的地方之一,夏末很少下雨。
Torrential rains have battered south-eastern Morocco, bringing more rainfall in two days than some areas usually get in a year.
摩洛哥东南部遭遇暴雨,两天内的降雨量比一些地区一年的降雨量还要多。
The downpours have left striking images of bountiful water gushing through the Saharan sands amid castles and desert flora.
倾盆大雨留下了壮观的景象:大量的水从城堡和沙漠植物丛中的撒哈拉沙漠中涌出。
In Tagounite, a village about 280 miles (450km) south of the capital, Rabat, more than 100mm (3.9in) was recorded in a 24-hour period.
在首都拉巴特以南约 280 英里(450 公里)的塔古尼特(Tagounite)村庄,24 小时内记录到的降雨量超过 100 毫米(3.9 英寸)。
The storms provided more rainfall than had been seen in decades, with 4x4s motoring through the puddles and residents surveying the scene in awe.
暴风雨带来了几十年来最多的降雨量,四驱车驶过水坑,居民们敬畏地观察着这一场景。
“It’s been 30 to 50 years since we’ve had this much rain in such a short space of time,” said Houssine Youabeb, of Morocco’s General Directorate of Meteorology.
摩洛哥气象总局的侯辛·尤阿布 (Houssine Youabeb) 表示:“30 到 50 年来,我们从未在如此短的时间内下过如此多的降雨。”
Such rains, which meteorologists are calling an extratropical storm, may indeed change the course of the region’s weather in months and years to come as the air retains more moisture, causing more evaporation and drawing more storms, he said.
他说,气象学家称之为温带风暴的降雨确实可能会改变该地区未来数月和数年的天气进程,因为空气中保留了更多的水分,导致更多的蒸发并引发更多的风暴。
Six consecutive years of drought have posed challenges for much of Morocco, forcing farmers to leave fields fallow and cities and villages to ration water consumption.
连续六年的干旱给摩洛哥大部分地区带来了挑战,迫使农民休耕田地,城市和村庄必须定量用水。
The bounty of rainfall is likely to help refill the large groundwater aquifers that lie beneath the desert and are relied upon to supply water in desert communities.
充足的降雨可能有助于补充沙漠下方的大型地下水含水层,并为沙漠社区供水。
The region’s dammed reservoirs reported refilling at record rates throughout September, though it is unclear how far that will go towards alleviating the drought.
据报告,该地区的水库在整个九月以创纪录的速度重新注水,但目前尚不清楚这将在多大程度上缓解干旱。
However, water gushing through the sands and oases also left more than 20 dead in Morocco and Algeria and damaged farmers’ harvests, forcing the government to allocate emergency relief funds, including in some areas affected by last year’s earthquake.
然而,洪水冲过沙漠和绿洲,也造成摩洛哥和阿尔及利亚20多人死亡,农民收成受损,迫使政府拨出紧急救援资金,包括在一些受去年地震影响的地区。
Nasa satellite images showed water rushing in to fill Lake Iriqui, a famous lakebed between Zagora and Tata that had been dry for 50 years.
美国宇航局卫星图像显示,水涌入伊里基湖,这是扎古拉和塔塔之间著名的湖床,已经干涸了 50 年。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- clisBNB:释放 BNB 流动性
- 2024-10-09 00:25:14
- clisBNB 由 Lista DAO 开发,是一种创新工具,为 BNB 持有者提供更大的灵活性和对其资产的控制。