bitcoin
bitcoin

$92208.86 USD 

0.91%

ethereum
ethereum

$3097.39 USD 

-1.73%

tether
tether

$1.00 USD 

0.05%

solana
solana

$232.90 USD 

-2.75%

bnb
bnb

$610.72 USD 

-1.48%

xrp
xrp

$1.08 USD 

-3.90%

dogecoin
dogecoin

$0.383373 USD 

-0.29%

usd-coin
usd-coin

$0.999904 USD 

0.00%

cardano
cardano

$0.768373 USD 

3.13%

tron
tron

$0.196284 USD 

-3.96%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000024 USD 

-4.25%

toncoin
toncoin

$5.37 USD 

-3.93%

avalanche
avalanche

$33.34 USD 

-5.07%

sui
sui

$3.81 USD 

2.48%

chainlink
chainlink

$14.30 USD 

-4.57%

加密货币新闻

开国元勋约翰·亚当斯 (John Adams) 家族拥有的极为罕见的 17 世纪硬币以 252 万美元成交

2024/11/20 06:06

1652 年铸造的三便士银币周一创下了硬币拍卖的新世界纪录。

开国元勋约翰·亚当斯 (John Adams) 家族拥有的极为罕见的 17 世纪硬币以 252 万美元成交

A silver threepence coin minted in 1652 and owned by Founding Father John Adams' family has sold for $2.52 million, setting a new world record for a coin auction on Monday.

一枚 1652 年铸造、由开国元勋约翰·亚当斯 (John Adams) 家族所有的三便士银币以 252 万美元的价格售出,创下了周一硬币拍卖的新世界纪录。

The tiny coin, one of only two known to exist, was minted in pre-Revolution Boston.

这枚小硬币是已知仅有的两枚硬币之一,是在革命前的波士顿铸造的。

It weighs just 1.1 gram and has a silver value of just over $1 on today's market.

它的重量仅为 1.1 克,在当今市场上的白银价值略高于 1 美元。

The threepence was made within weeks of the first mint being opened in what would later become the United States.

三便士是在后来成为美国的第一座铸币厂开设后几周内铸造的。

It was surprisingly discovered in an old cabinet in Amsterdam in 2016 and came to Stack's Bowers Galleries' for verification in 2020.

它于 2016 年在阿姆斯特丹的一个旧柜子中令人惊讶地被发现,并于 2020 年来到 Stack's Bowers Galleries 进行验证。

"We haven't been able to trace its history entirely. It came literally out of the woodwork in 2016 and to us in 2020," Vicken Yegparian, vice president of Numismatics at Stack's Bowers Galleries, told DailyMail.com.

Stack's Bowers Galleries 钱币学副总裁 Vicken Yegparian 告诉《每日邮报》:“我们无法完全追溯它的历史。它确实是在 2016 年从木制品中诞生,并在 2020 年来到我们身边。”

"It came with some provenance that it had come from the Quincy family and then to a collector in the 1790's," Yegparian explained.

“它有一定的出处,它来自昆西家族,然后被 1790 年代的一位收藏家收藏,”耶格帕里安解释道。

The Quincy family of Boston included First Lady Abigail Adams, who was married to Founding Father and second President of the United States John Adams. Their son John Quincy Adams also later went on to be President.

波士顿昆西家族包括第一夫人阿比盖尔·亚当斯,她的丈夫是美国开国元勋兼第二任总统约翰·亚当斯。他们的儿子约翰·昆西·亚当斯后来也成为了总统。

"There aren't too many coins that can trace provenance back that far and the Adams family were collectors of coins," Yegparian said.

耶格帕里安说:“没有太多硬币可以追溯到这么远的来源,而亚当斯家族就是硬币收藏家。”

Although the individual buyer has not been named, it is a private collector, not a museum or organization that now owns the coin.

虽然个人买家的名字尚未公布,但他是一位私人收藏家,而不是现在拥有该硬币的博物馆或组织。

The only other coin of its kind has been in the collection of the Massachusetts Historical Society for 120 years.

唯一的另一枚同类硬币已被马萨诸塞州历史学会收藏 120 年。

Auctioneer Ben Orooji, who called the 12-minute bidding battle in California, said the sale was "an exhilarating ride and a career highlight."

拍卖师本·奥鲁吉 (Ben Orooji) 称这场在加利福尼亚州进行的 12 分钟竞价战是“一次令人兴奋的旅程,也是职业生涯的亮点”。

The coin eventually sold for more than three times the in-house estimate.

这枚硬币最终的售价是内部预估的三倍多。

"One can never predict where major rarity auctions will go," Yegparian told DailyMail.com.

“人们永远无法预测大型稀有拍卖会的走向,”耶格帕里安告诉《每日邮报》。

"Firstly it is a foundational coin in American numismatics. For colonial coin collectors, New England coinage is like the king."

“首先,它是美国钱币学的基础硬币。对于殖民地硬币收藏家来说,新英格兰硬币就像国王。”

"The oldest coin history in America is 1652, and this is it."

“美国最古老的硬币历史是 1652 年,就是现在。”

There are now fewer than 100 New England coins in private hands and museums.

现在私人手中和博物馆中仅有不到 100 枚新英格兰硬币。

For collectors of American antiques and historic items this is the era that brings in the highest prices at auctions, Yegparian said.

耶格帕里安说,对于美国古董和历史物品的收藏家来说,这是拍卖会上拍出最高价格的时代。

Another reason the price was so far above the estimate is that prospective buyers tend to keep their cards close to their chest to avoid revealing how much they are willing to pay for an item ahead of an auction.

价格远高于预估的另一个原因是,潜在买家往往会保守秘密,以避免在拍卖前透露他们愿意为某件物品支付多少钱。

Coin collecting saw an uptick in interest while everyone was stuck at home during the pandemic and the enthusiasm hasn't waned, Yegparian explained.

耶格帕里安解释说,尽管在大流行期间每个人都被困在家里,但人们对钱币收藏的兴趣却有所上升,而且这种热情并没有减弱。

Years of inflation and an uptick in gold and silver markets has also drawn attention to collecting as an investment.

多年的通货膨胀以及黄金和白银市场的上涨也引起了人们对收藏作为投资的关注。

"Some people just want to buy precious metal and others get interested in rare coins," Yegparian said.

“有些人只想购买贵金属,而另一些人则对稀有硬币感兴趣,”耶格帕里安说。

"People are trying to diversify their portfolio outside more standard investments.

“人们正试图在更标准的投资之外实现投资组合的多元化。

"The whole fabric of collecting has changed in the last few decades. It's more focused on rarity and quality now."

“过去几十年来,整个收藏结构发生了变化。现在更注重稀有性和质量。”

新闻来源:www.dailymail.co.uk

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2024年11月20日 发表的其他文章