![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
教育部长凯瑟琳·麦金奈尔(Catherine McKinnell)同意,测试在小学中有作用,但是当保守党议员尼克·蒂莫西(Nick Timothy)(西萨福克)的讯问时,他们不会说是否会保留。
A minister has refused to say whether primary school tests, known as Sats, will be kept as part of a review of the curriculum and assessment.
部长拒绝透露小学考试(称为SATS)是否将作为课程和评估审查的一部分保存。
Catherine McKinnell, the minister for schools, said on Wednesday that assessment had an important role to play in supporting achievement and development within schools.
学校部长凯瑟琳·麦金内尔(Catherine McKinnell)周三表示,评估在支持学校内的成就和发展方面起着重要作用。
Asked by Conservative MP Nick Timothy (West Suffolk) whether primary schools should keep Sats, McKinnell said: “We will consider how the reformed curriculum and assessment will affect schools, and we recognise the importance of supporting schools with any changes that come forward in the interim and the final report.”
麦金奈尔(McKinnell)被保守党议员尼克·蒂莫西(Nick Timothy)问:“我们将考虑改革后的课程和评估将如何影响学校,并且我们认识到在临时和最终报告中有任何变化的任何变化的重要性。”
Timothy said: “Sats in years 2 and 6 mean primary schools are held accountable and we can measure progress data through secondary education, but the National Education Union says Sats ‘do not benefit learning’, and wants the Government to abolish them.
蒂莫西说:“坐在第2年和6年中,平均小学负责,我们可以通过中等教育来衡量进度数据,但国家教育联盟说,SATS“不利于学习”,并希望政府废除他们。
“Will the minister rule out abolishing Sats from primary schools, yes or no?”
“部长是否会排除从小学那里取消SAT,是还是否?”
The curriculum and assessment review is chaired by Professor Becky Francis, who runs a charity that aims to improve educational achievement for poorer pupils. She will publish recommendations later this year.
课程和评估评论由贝基·弗朗西斯(Becky Francis)教授主持,贝基·弗朗西斯(Becky Francis)主持了一项慈善机构,旨在改善较贫穷的学生的教育成就。她将在今年晚些时候发布建议。
Conservative MP Richard Holden (Basildon and Billericay) said Education Secretary Bridget Phillipson should resign if England falls down the Programme for International Student Assessment league tables for reading.
保守党议员理查德·霍尔顿(Basildon and Billericay)表示,如果英格兰违反了国际学生评估联赛表供阅读,教育部长布里奇特·菲利森(Bridget Phillipson)应辞职。
The last time it was measured, in 2022, England was 13th in the world, behind countries including Ireland, Estonia, Canada and Japan. The table is compiled every three years.
最后一次测量它是2022年,英格兰在世界上排名第13位,落后于爱尔兰,爱沙尼亚,加拿大和日本在内的国家。桌子每三年编译一次。
Holden said: “Great teaching and great policies saw children in England soar up the international league tables under the last government.”
霍尔顿说:“伟大的教学和伟大的政策使英格兰的孩子们在上一届政府领导下飙升了国际联赛桌。”
He added: "I think that the Children and Schools Bill risks this progress. If the Secretary of State disagrees with me, will she put her money where her mouth is and resign if England falls down international league tables?"
他补充说:“我认为儿童和学校法案有可能发生这种进展。如果国务卿不同意我,她会把钱放在嘴里的地方,如果英格兰跌倒国际联赛桌,她会辞职吗?”
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
-
- 尽管加密货币市场下降了,但PI网络(PI)价格飙升
- 2025-03-11 07:25:48
- 在2月17日至2月27日,Binance因其潜在上市而进行了社区投票后,PI Network最近引起了人们的关注。
-
-
-
- 现在购买的最好的加密货币:北极帕勃罗硬币,近协议,比特币现金
- 2025-03-11 07:20:48
- 加密市场永远不会睡觉,随着每个周期,会出现新的机会,可以改变投资者的游戏。
-
-
- 即将推出的二元列表的最终指南2025:发现下一个100x宝石
- 2025-03-11 07:20:48
- 等待即将到来的新餐饮列表2025的等待正在加热,而明智的投资者知道,提前进入新的二手列表可以产生巨大的回报。