![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
在星期六下午,音樂在佩森的本尼翁退伍軍人之家的大廳中迴盪,為開始紀念近100名退伍軍人的特別活動定下了基調。
If there were ever a soundtrack to service, the sound of bagpipes and drums would be a fitting choice.
如果曾經有一個配樂,風笛和鼓的聲音將是一個合適的選擇。
On Saturday afternoon, that music echoed through the halls of the Bennion Veterans Home in Payson, setting the tone for the beginning of a special event honoring nearly 100 veterans.
在星期六下午,音樂在佩森的本尼翁退伍軍人之家的大廳中迴盪,為開始紀念近100名退伍軍人的特別活動定下了基調。
For Vietnam veteran Herbert Parr, the recognition meant more than words could express.
對於越南老兵赫伯特·帕爾(Herbert Parr)來說,這種認可意味著言語表達的要多。
“Makes me feel good that we’re not forgotten,” Parr said.
帕爾說:“讓我不被遺忘的感覺很好。”
Parr, like many Vietnam veterans, remembers how difficult it was to return home from war.
帕爾(Parr)和許多越南退伍軍人一樣,還記得從戰爭中返回家園有多困難。
“They spit at us. They cussed at us. Called us baby-killers,” he said.
他說:“他們向我們吐口水。他們對我們大聲疾呼。給我們打電話給我們的殺手。”
His story is not unique. Many Vietnam veterans faced hostility and rejection upon their return.
他的故事不是獨一無二的。許多越南退伍軍人在返回後面臨敵對和拒絕。
“When we came home, they were throwing rocks at us, spitting at us, kicking us. One guy even slapped me,” said Vietnam veteran Henry Gerjets.
“當我們回家時,他們在向我們扔石頭,向我們吐口水,踢我們。一個人甚至拍了我,”越南老兵亨利·格吉茨(Henry Gerjets)說。
But on this day, the only hands raised were for clapping.
但是在這一天,唯一的手是拍手。
Utah Honor Flight, a nonprofit that normally flies veterans to Washington, D.C. to visit the memorials dedicated to the service of veterans, hosted a special “virtual flight” for those who are no longer able to make the trip.
猶他州榮譽飛行是一家非營利組織,通常將退伍軍人飛往華盛頓特區,訪問專門為退伍軍人服務的紀念館,為那些不再能夠旅行的人舉辦了一次特殊的“虛擬飛行”。
“Our intent is to honor them for their service and recognize them,” said Ron Ulberg, Vice Chairman of Utah Honor Flight.
猶他州榮譽飛行副主席羅恩·烏爾伯格(Ron Ulberg)說:“我們的意圖是為他們的服務而尊重他們並認可他們。”
The veterans were given honorary airplane tickets before watching a presentation filled with videos and images of the nation’s war memorials, along with historical background on each one.
在觀看充滿視頻和圖像的演示文稿之前,還為退伍軍人提供了名譽飛機票,以及每張紀念館的歷史背景。
The goal of the event was to give the veterans a sense of the experience they would have had in person.
該活動的目的是讓退伍軍人對他們本來會有的經驗有一種感覺。
For Parr, a trip to D.C. would have been meaningful, but his health prevents him from traveling.
對於帕爾來說,去DC的旅行本來是有意義的,但他的健康使他無法旅行。
“It would be nice, but I can’t. I have problems with walking,” he said.
他說:“那會很好,但我不能。我走路有問題。”
That’s why Utah Honor Flight made sure the honor came to him.
這就是為什麼猶他州榮譽飛行確保這一榮譽來到他身上的原因。
“It’s important to me to help them know how special they are and that their service counts and it matters,” Ulberg said.
烏爾伯格說:“對我來說,重要的是要幫助他們知道自己的特殊性,而且服務很重要,”
It may not have been the National Mall, but for these veterans, the appreciation and gratitude they received in that room meant everything.
這可能不是國家購物中心,但對於這些退伍軍人來說,他們在那個房間中獲得的欣賞和感激之情意味著一切。
“We fought for our freedom and the freedom of our country,” Parr said. “To make it good and do our job.”
帕爾說:“我們為自己的自由和國家的自由而戰。” “使它變得良好並做我們的工作。”
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
-
-
-
- 幼蟲到月球(幼蟲)模因硬幣市場捕捉了紅色和黃色幼蟲主角的冒險精神
- 2025-04-02 05:15:12
- 在過去的幾周中,模因硬幣市場一直在經歷極端波動,但這並沒有阻止新項目獲得吸引力
-
-
-
-
- 比特幣PEPE(BPEP)是第一個以模因為中心的比特幣第2層,在7週內籌集了580萬美元
- 2025-04-02 05:05:12
- 本文不代表投資建議。此頁面上的內容和材料僅用於教育目的。