|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
總理告訴Navin Ramgoolam,他希望對島上連鎖店的英國軍事基地進行“強有力的保護”,因為將其移交給毛里求斯的談話繼續。
Mauritius and the UK are continuing talks over the handover of the Chagos archipelago to the Mauritian government, Downing Street has said.
唐寧街說,毛里求斯和英國正在就查戈斯群島移交給毛里求利亞政府的交換。
The two leaders spoke on Friday afternoon, the first time they have done so directly since coming to power, Downing Street said.
唐寧街說,兩位領導人在星期五下午講話,自從上台以來,他們第一次這樣做。
The UK has been negotiating a deal with Mauritius to hand over control of the Chagos archipelago since 2022, when the Conservatives were in power.
自2022年保守黨執政以來,英國一直在與毛里求斯進行協議,以移交對查戈斯群島的控制。
The Labour Government has continued the talks, with the aim of retaining control of the joint US-UK military base on Diego Garcia, the largest of the islands.
工黨政府繼續進行會談,目的是保留對最大島嶼的迭戈·加西亞(Diego Garcia)聯合軍事基地的控制。
The UK plans to lease back the strategically important base for 99 years at a reported annual cost of around £90 million.
英國計劃以99年的歷史租賃具有戰略上重要的基礎,報告年度成本約為9000萬英鎊。
Giving a readout of the call between the two leaders, a Downing Street spokesperson said they had begun by “reflecting on their first months in office and discussed the strong relationship between the UK and Mauritius, which they looked forward to expanding”.
唐寧街發言人對兩位領導人之間的電話進行了讀數,他們開始說“反思他們任職的頭幾個月,並討論了英國和毛里求斯之間的牢固關係,他們期待著擴大”。
The spokesperson added: “The Prime Minister underlined the need for a deal to secure the military base on Diego Garcia that ensures strong protections, including from malign influence, and that will allow the base to continue to operate.
發言人補充說:“總理強調需要達成一項協議,以確保迭戈·加西亞(Diego Garcia)的軍事基地,以確保包括惡性影響在內的強大保護,這將使基地能夠繼續運作。
“Both leaders reiterated their commitment to a deal, and they looked forward to speaking again soon.”
“兩位領導人都重申了他們對交易的承諾,他們期待很快再次講話。”
The deal could prove challenging for the UK’s relationship with the new Trump administration, as members of the new US president’s senior team are sceptical of it.
由於新美國總統高級團隊的成員對此持懷疑態度,這項交易可能會證明英國與新特朗普政府的關係具有挑戰性。
Critics, including new US secretary of state Marco Rubio, are among those worried ceding control of the islands could weaken Western influence in the Indian Ocean and strengthen the reach of China.
包括新美國國務卿馬可·盧比奧(Marco Rubio)在內的批評者是那些擔心的島嶼控制島嶼的人之一,可以削弱西方在印度洋的影響力,並加強中國的影響力。
Donald Trump and Sir Keir did not discuss the deal in their first call since the US election.
唐納德·特朗普(Donald Trump)和基爾爵士(Sir Keir)沒有在美國大選以來的第一次電話中討論這筆交易。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- KK礦工:用錢賺錢,從$ 100起
- 2025-02-01 10:50:55
- 有很多賺錢的方法,但是用錢來賺錢是最有效的方法。金融是一個用錢賺錢的行業
-
- 當西方試圖控制加密貨幣時,俄羅斯轉向比特幣逃避制裁
- 2025-02-01 10:50:55
- 隨著俄羅斯公司越來越多地利用比特幣逃避罰款,西方為懲罰俄羅斯懲罰俄羅斯的努力受到破壞。
-
- 如何使用信用卡購買USDC:分步指南
- 2025-02-01 10:40:55
- USDC是提供價值穩定性的流行穩定劑之一。當您使用信用卡購買USDCoin時,您可以快速訪問安全數字
-
- 灰度發起Dogecoin Trust以利用機構利益
- 2025-02-01 10:40:55
- Grayscale推出了一種新的投資產品,即針對機構投資者的Grayscale Dogecoin Trust。