市值: $2.6772T 1.620%
體積(24小時): $78.2642B -19.740%
  • 市值: $2.6772T 1.620%
  • 體積(24小時): $78.2642B -19.740%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $2.6772T 1.620%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$83866.330841 USD

1.10%

ethereum
ethereum

$1813.856658 USD

1.17%

tether
tether

$0.999635 USD

-0.01%

xrp
xrp

$2.119598 USD

3.11%

bnb
bnb

$597.151856 USD

0.66%

solana
solana

$121.000827 USD

4.92%

usd-coin
usd-coin

$0.999962 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.169845 USD

5.02%

cardano
cardano

$0.659954 USD

1.59%

tron
tron

$0.238468 USD

-0.33%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.192940 USD

-3.85%

chainlink
chainlink

$12.887613 USD

1.16%

toncoin
toncoin

$3.312822 USD

-6.18%

stellar
stellar

$0.259431 USD

-0.16%

avalanche
avalanche

$18.154746 USD

0.32%

加密貨幣新聞文章

特朗普將閃電戰策略帶回白宮

2025/02/02 18:03

唐納德·特朗普(Donald Trump)重返華盛頓的返回是在很大程度上是通過用反對者承認令人筋疲力盡的令人眼花brash亂的動作和言論來轟炸該國的。

特朗普將閃電戰策略帶回白宮

Donald Trump's return to Washington has been defined largely by bombarding the country with a dizzying amount of brash actions and rhetoric that opponents admit is exhausting.

唐納德·特朗普(Donald Trump)重返華盛頓的返回是在很大程度上是通過用反對者承認令人筋疲力盡的令人眼花brash亂的動作和言論來轟炸該國的。

"He’s throwing a lot of things at us at once. Lots of executive orders and lots of changes," Sen. Dick Durbin, D-Ill., the minority whip, told USA TODAY. "Some of them are confusing, chaotic. I don't think…we are going to keep up with it."

“他一次向我們扔了很多東西。許多執行命令和許多變化。”少數民族鞭子D-ill。參議員迪克·杜賓(Dick Durbin)告訴《今日美國》。 “其中一些人令人困惑,混亂。我不認為……我們要跟上它。”

Hours after a catastrophic mid-air collision between a passenger jet and a military aircraft above the nation's capital, Trump entered the White House press briefing room Thursday offering a moment of silence.

在乘客飛機和美國首都上方的軍用飛機之間發生災難性的中空碰撞數小時後,特朗普週四進入白宮新聞發布會室,提供了沉默的時刻。

But he immediately attacked his predecessors with unsubstantiated claims that offered diversity, equity and inclusion initiatives as a possible reason for the tragic accident, which killed 67 people.

但是他立即以未經證實的主張襲擊了他的前任,這些主張提供了多樣性,公平和包容性倡議,這是造成悲慘事故的可能原因,造成67人喪生。

Asked later in the Oval Office if he planned to visit the crash area, Trump said: "I have a plan to visit, not the site. Because you tell me, what’s the site? The water? You want me to go swimming?"

特朗普稍後在橢圓形辦公室問他是否打算訪問墜機區時說:“我有一個計劃去參觀,而不是該地點。因為你告訴我,什麼是網站?水?你要我去游泳嗎?”

The day was vintage Trump in that it sparked an outrage among Democrats and their progressive allies before he added more indignation to the situation as bodies were still being fished out of the Potomac River.

這一天是老式特朗普,因為它激發了民主黨及其進步盟友的憤怒,然後他對局勢更加憤慨,因為屍體仍在波托馬克河(Potomac River)中釣魚。

"Politics is motion and Donald Trump is a study in motion," Craig Shirley, a Republican consultant who worked on then-Vice President George H.W. Bush's 1988 president, told USA TODAY.

“政治是動議,唐納德·特朗普(Donald Trump)是一項運動,”共和黨顧問克雷格·雪莉(Craig Shirley)在當時的顧問總統喬治·HW Bush(George HW Bush)1988年的總統說。

"That is good for achieving his policy goals... but it's also good at keeping your opponents on the defensive."

“這對實現他的政策目標是有益的……但這也擅長使您的對手保持防守。”

Whether it is pardoning violent Jan. 6 defendants; firing inspectors general; revoking security detail for past critics; looking to end birthright citizenship; investigating media outlets; or having Dr. Phil join televised raids apprehending undocumented immigrants, the so-called "flood the zone" strategy, popularized in the first administration by former chief strategist, Stephen Bannon, has returned.

是否正在赦免1月6日的被告;解僱檢查員;撤銷過去批評家的安全細節;希望結束生育權公民身份;調查媒體;或讓菲爾博士加入電視轉播的突襲者,逮捕了無證件移民,所謂的“洪水區域”戰略,由前首席戰略家斯蒂芬·班農(Stephen Bannon)推廣到第一屆政府中,已返回。

What's different, experts say, is the rapid fire appears to be have striking accuracy even as some actions − such as freezing federal grant funding − cause heartburn for friends and foes alike.

專家說,與眾不同的是,即使有些行動 - 例如凍結聯邦贈款資金 - 引起朋友和敵人的胃灼熱。

"As chaotic as it's been in the first few weeks, Trump 2.0 came in with a much better understanding of the federal government, and a team dedicated to helping him get his wins, including members of Congress," said Casey Burgat, director of the legislative affairs program at the George Washington University Graduate School of Management.

“與最初幾週一樣混亂,特朗普2.0對聯邦政府有了更好的了解,以及一個致力於幫助他獲得勝利的團隊,包括國會議員,”凱西·伯加特(Casey Burgat)說。喬治華盛頓大學管理研究生院的立法事務計劃。

"It's clear that many of the Trump 1.0 folks stuck around D.C. and have been gearing up for a second Trump term."

“很明顯,許多特朗普的1.0人都呆在DC周圍,並正在為第二個特朗普任期準備。”

Whether Americans are exhausted or elated by the frenzied pace is something, the president's second term begins with a wider berth than he had almost a decade ago when he first rocked Washington's traditions.

無論美國人被瘋狂的速度筋疲力盡還是興高采烈,總統的第二任期始於比他近十年前首次搖擺華盛頓的傳統時更廣泛的泊位。

Trump carries a Republican-controlled Congress that has largely deferred to their party leader on serious questions about executive overreach.

特朗普舉辦了一個由共和黨控制的國會,該國會在嚴重的有關行政過度問題的嚴重問題上主要推遲了黨的領導人。

"We're getting a lot done," Sen. Josh Hawley, R-Mo., said in an interview. "I think the President's quick movement is inspiring to his supporters and, yes, demoralizing to his opponents."

R-Mo。參議員喬什·霍利(Josh Hawley)在接受采訪時說:“我們已經完成了很多工作。” “我認為總統的迅速運動正在激發他的支持者,是的,對他的對手感到沮喪。”

The first round of polling in the embryonic stages of Trump 2.0 bear this out, with a Quinnipiac University poll of registered voters released Wednesday finding 46% of voters approve of the job Trump is doing versus 43% who disapprove.

特朗普2.0胚胎階段的第一輪民意測驗揭示了這一點,昆尼皮亞克大學對註冊選民進行的民意測驗週三發布的選民發現,有46%的選民贊成特朗普所做的工作,而不贊成的人則為43%。

That is within the survey's 3% margin of error, but the same national poll was conducted about a week into his first term in 2017 and it showed Trump holding a 36% approval compared to 44% disapproval.

這是在調查的3%錯誤範圍內進行的,但是同樣的全國民意調查是在他在2017年的第一個期限大約一周後進行的,這表明特朗普持有36%的批准,而44 %的不贊成。

Trump fared even better in a poll released Thursday by Emerson College, which showed him carrying a 49% job approval rating versus 41% disapproval, well outside its 3% margin of error.

在艾默生學院(Emerson College)週四發布的一項民意調查中,特朗普表現得更好,這表明他的批准率為49%,而41%的不贊成率,遠遠超出了其3%的錯誤率。

Former Virginia Gov. Jim Gilmore, who worked in the first Trump administration, said Trump is doing much of what he said he would during the campaign. The president will be "in a hurry" to achieve his stated goals with a single term left and two years ticking before the 2026 midterm elections.

前弗吉尼亞州州長吉姆·吉爾莫爾(Jim Gilmore)曾在特朗普第一政府工作,他說,特朗普正在做他在競選期間所說的大部分事情。總統將“急著”以剩下的單學和兩年的時間在2026年中期選舉之前達到陳述的目標。

"When he ran the first time around, he didn't quite know how he wanted to achieve his goals," Gilmore said. "Now it's clear that he does. He came into the office this time with his eyes wide open."

吉爾莫爾說:“當他第一次跑來跑去時,他不知道自己想如何實現自己的目標。” “現在很明顯他做到了。這次他睜大眼睛就去了辦公室。”

Part of the whiplash at Trump's pacing is tied to the contrast with former President Joe Biden, who exited office with some of the lowest approval ratings ever by an outgoing president. The late-night policy sessions and social media posts,

特朗普節奏的鞭打的一部分與前總統喬·拜登(Joe Biden)形成鮮明對比的是,前總統喬·拜登(Joe Biden)以有史以來一位即將卸任的總統的批准率最低。深夜政策會議和社交媒體帖子,

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年04月05日 其他文章發表於