|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
首相先前告訴廣播公司,史塔默一家搬進唐寧街後,他的兩個孩子就要求養一隻德國牧羊犬。
Labour leader Sir Keir Starmer has revealed his family’s new kitten, named Prince, will help his children cope with the “profound impact” of being in the public eye.
工黨領袖凱爾·斯塔默爵士透露,他家的新小貓名叫普林斯,它將幫助他的孩子應對出現在公眾視線中的「深遠影響」。
The Prime Minister had previously told broadcasters his two children had requested a German Shepherd dog once the Starmer family moved into Downing Street.
首相先前告訴廣播公司,史塔默一家搬進唐寧街後,他的兩個孩子就要求養一隻德國牧羊犬。
But he said a summer of “negotiations” had led them to instead get the new cat, which will live in their Downing Street flat alongside their current pet, rescue cat JoJo, and the No 10’s resident chief mouser Larry.
但他表示,經過一個夏天的“談判”,他們最終得到了這只新貓,這隻貓將與他們目前的寵物、救援貓JoJo 以及10 號的駐地首席捕鼠員拉里(Larry) 一起住在唐寧街的公寓裡。
After revealing the kitten’s name, Sir Keir said the new pet was there to help his children deal with the “profound impact” of being in the public eye.
在透露小貓的名字後,凱爾爵士表示,這隻新寵物的存在是為了幫助他的孩子們應對出現在公眾視線中的「深遠影響」。
The Prime Minister and his wife Victoria have not named their children or appeared with them publicly in photographs to maintain their privacy.
為了保護他們的隱私,總理和他的妻子維多利亞沒有為他們的孩子命名,也沒有與他們一起公開合影。
Sir Keir told the BBC: “People asked me before the election what am I most worried about and I always said the impact on my children.”
凱爾爵士告訴英國廣播公司:“選舉前人們問我最擔心什麼,我總是說對我孩子的影響。”
He added: “I have to acknowledge this is a big move for them and therefore negotiating a fantastic kitten called Prince was part of the deal that they extracted from me.”
他補充說:“我必須承認這對他們來說是一個重大舉措,因此談判一隻名叫 Prince 的夢幻小貓是他們從我這裡榨取的交易的一部分。”
Sir Keir revealed his family would be getting the new kitten when he was asked by the BBC for an update on remarks he made during the election about the family discussing a new dog.
當英國廣播公司 (BBC) 要求凱爾爵士提供他在選舉期間關於家庭討論養一隻新狗的言論的最新情況時,他透露他的家人將要養一隻新小貓。
He also shared the difficulties of pet ownership at the heart of Government, as it had not been possible to install a cat flap in the bomb-proof door leading out of the family’s Downing Street flat.
他也分享了政府核心部門養寵物的困難,因為無法在通往唐寧街公寓的防彈門上安裝貓瓣。
Speculation remains about why Sir Keir, who was in his youth a supporter of abolishing the monarchy, will give his new pet a royal-sounding name.
關於年輕時支持廢除君主制的凱爾爵士為何會給他的新寵物起一個聽起來像皇室的名字,人們仍然猜測不已。
In 2021, footage surfaced showing the then-human rights barrister telling a film-maker in 2005: “I also got made a Queen’s Counsel which is odd, since I often used to propose the abolition of the monarchy.”
2021 年,一段影片浮出水面,顯示當時的人權律師在 2005 年對一位電影製片人說:“我還被任命為女王大律師,這很奇怪,因為我經常提議廢除君主制。”
But when Queen Elizabeth II died, Sir Keir paid a warm tribute, saying in the Commons: “For the 70 glorious years of her reign, our Queen was at the heart of this nation’s life.”
但當伊莉莎白二世女王去世時,基爾爵士表達了熱烈的哀悼,他在下議院表示:“在她統治的 70 年輝煌歲月中,我們的女王一直處於這個國家生活的中心。”
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 在時間用完之前領取您的 $RADAR 空投!
- 2024-09-24 10:10:01
- $RADAR 空投警報:為採用者提供 4000 萬代幣
-
- 奪取泰坦:主宰 $KCS 空投場景
- 2024-09-24 10:10:01
- $KCS 計劃空投領取 TRON Degen
-
- 聯準會降息後,人工智慧驅動的代幣產業激增,比特幣和以太坊蓬勃發展
- 2024-09-24 08:15:02
- 比特幣和以太幣是市值最大的兩種加密貨幣,在聯準會最近降息的提振下,週一上午表現強勁。
-
- 比特幣創造者中本聰在 14 年前就預見了 BTC 在日常支付方面的潛力,當時它的估值為 0.07 美元
- 2024-09-24 08:15:02
- 在 14 年前的聲明中,化名的比特幣創造者中本聰強調了比特幣在日常支付方面的潛力。
-
- ETFSwap (ETFS) 與 Meme 幣:2024 年哪個投資比較明智?
- 2024-09-24 08:15:02
- 模因幣和實用代幣之間的競爭正在進行中。隨著 2024 年的到來和 2025 年的臨近,投資者正在權衡他們的選擇
-
- Bonk Inu (BONK) 宣布後即將創下歷史先例
- 2024-09-24 08:15:02
- 根據我們所掌握的信息,股票代碼將是相同的(BONK),並且可能會在今年年底宣布推出。
-
- 中國禁令後比特幣算力轉移到美國
- 2024-09-24 08:15:02
- 正如 Ki Young Ju 指出的那樣,比特幣挖礦活動正在轉移到美國,儘管中國礦商仍然佔據主導地位。
-
- 2023 年單射 (INJ) 價格預測 – INJ 會達到 29 美元高峰嗎?
- 2024-09-24 08:15:02
- 過去一周,Injective [INJ] 開始大幅上漲,從交易通道下限反彈後上漲 18%。
-
- WATCoin挖礦活動在Bitget的PoolX平台啟動
- 2024-09-24 08:15:02
- 埃里溫 (CoinChapter.com) — Bitget 於 2024 年 9 月 23 日在其交易平台上列出了 WATCoin (WAT)。