![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
現年74歲的羅斯·瑪麗·施耐德(Rose Mary Schneider)於2025年3月9日與她的丈夫,女兒和孫女和平過世
Mary Rose Schneider, 74, of Fond du Lac, WI, peacefully passed away on March 9, 2025, at Harbor Haven Health and Rehabilitation in Fond du Lac with her husband, daughter, and granddaughter at her side.
威斯康星州芬德·拉克斯(Fond du Lac)現年74歲的瑪麗·羅斯·施耐德(Mary Rose Schneider)於2025年3月9日和平去世,在Fond du Lac的Harbour Haven Health and Rehabilitation與她的丈夫,女兒和孫女在她身邊。
She was born on July 25, 1950, in Corning, NY to Mary (Dunay) Sterpe and Louis Sterpe, Sr. Her mother was born in Czechoslovakia and came to the U.S. at a young age with her parents. Her father was born in Italy and came to the U.S. with his parents.
她於1950年7月25日出生於紐約州康寧(Corning),瑪麗(Dunay)Sterpe和Sr. Louis Sterpe。她的父親出生於意大利,與他的父母一起來到美國。
Mary graduated from Corning-Painted Post East High School. She was brought up with the Slovac ideals where girls did not ride bikes or drive cars. Shortly after graduating from high school, Mary decided that was not going to work any longer and went to the local car dealer and bought herself a new (stick-shift orange) Maverick. The salesperson drove Mary home in her new car and pulled up in front of their house. Mary jumped out, went into the house where she greeted her parents and said to her dad “Come look what I just bought - now you have to teach me how to drive” and he did.
瑪麗畢業於康寧(Corning)的東高中。她以斯洛伐克理想的身份長大,女孩沒有騎自行車或駕駛汽車。高中畢業後不久,瑪麗決定不再工作了,而是去了當地的汽車經銷商,並為自己買了一個新的(瞬間切換橙)。銷售人員將瑪麗乘坐新車開回家,然後在他們的房子前拉了。瑪麗跳了出去,走進房子,她向父母打招呼,對父親說:“來看看我剛買的東西 - 現在你必須教我如何開車”,他做到了。
Following high school, Mary completed Mohawk Airlines Career School in Utica, New York. She then moved to Washington DC where her sister Pat and husband lived. Mary began her working years at the Bureau of Naval Personnel in Civil Service as a Personnel Staffing Assistant. She received a Certificate of Appreciation for a job well done.
高中畢業後,瑪麗在紐約的尤蒂卡(Utica)完成了莫霍克航空的職業學校。然後,她搬到華盛頓特區,姐姐帕特(Pat)和丈夫住在那裡。瑪麗以人員配備助理的身份在海軍人員局開始工作。她對做得好的工作獲得了讚賞證書。
Mary met her future husband David in Washington DC where he was stationed in the U.S. Navy at the Washington Naval Shipyard. They were introduced to each other by Mary’s sister Pat who lived in an apartment next door to David. After a fairly short courtship of 4 months, Mary and David got married on October 9, 1971, in a small outdoor chapel on the northern outskirts of Richmond, Virginia.
瑪麗在華盛頓特區遇到了她未來的丈夫戴維(David),在那裡他駐紮在華盛頓海軍造船廠。瑪麗的姐姐帕特(Pat)互相介紹,他住在大衛隔壁的公寓裡。經過4個月的短暫求愛後,瑪麗和大衛於1971年10月9日在弗吉尼亞州里士滿北部郊區的一個小型戶外教堂結婚。
Mary and David recall calling their parents and informing them of their wedding plans. Having only been dating for 10-12 weeks the reaction from their mothers was universal “Is it a must?”. Their first child Paula came along 4 ½ years later and Mary and David celebrated their 50th wedding anniversary on October 9, 2021.
瑪麗和大衛回憶起給他們的父母打電話,並告知他們他們的婚禮計劃。只約會了10-12週,他們母親的反應是普遍的“必須嗎?”。他們的第一個孩子寶拉(Paula)出現在4。5年後,瑪麗和戴維(Mary)和戴維(David)於2021年10月9日慶祝結婚50週年。
Mary and David remained in the Washington DC area until David’s honorable discharge from the Navy in April of 1973. Although somewhat hesitant, David convinced Mary to move to Fond du Lac. They lived on the north-east corner of Park Ave. and Division streets for 23 years in a duplex which they later purchased and converted into a single-family home.
瑪麗和戴維一直留在華盛頓特區,直到1973年4月大衛從海軍出院。他們在公園大道的東北角和分區街的東北角住了23年,在一個雙工中,後來購買並改建為單戶住宅。
Mary continued pursuing a career at Mercury Marine as a legal assistant until the birth of their first child in April of 1976. At that point, she decided to be an at-home mom to help raise their three children. In addition to being an at-home mom, Mary and David got involved in the coin-op laundry business owning and operating two coin-op laundries in the Fond du Lac area, all while raising three children and David pursuing his career at Giddings & Lewis. She also became involved with the Wisconsin Automatic Laundry and Cleaning Council as secretary/treasurer and editor of their monthly newspaper as well as writing articles for national magazines such as American Coin-op and Coinamatic Age.
瑪麗繼續在水星海軍陸戰隊擔任法律助理職業,直到1976年4月第一個孩子出生。那時,她決定成為一名家庭媽媽,以幫助撫養三個孩子。除了成為家庭媽媽之外,瑪麗和大衛還參與了在Fond du Lac地區擁有和經營兩個硬幣洗衣店的硬幣洗衣業務,同時撫養了三個孩子,大衛在Giddings&Lewis從事他的職業生涯。她還參與了威斯康星州自動洗衣委員會和清潔委員會的秘書/司庫,也是他們的每月報紙的編輯,並為美國雜誌(例如美國硬幣和共同時代)撰寫文章。
As Mary’s children were growing up, she was very involved with volunteering at Chegwin Elementary School and St. Mary’s Springs High School. She was also involved with Friends Aware of Violent Relationships and served on the Fond du Lac Transit Advisory Committee.
隨著瑪麗的孩子們的成長,她非常參與切格溫小學和聖瑪麗溫泉高中的志願服務。她還參與了意識到暴力關係的朋友,並在Fond du Lac Transit諮詢委員會任職。
When Mary’s youngest daughter Kristin started high school, Mary decided it was time to go back to work outside of her home. Mary received her Wisconsin Real-Estate license in the fall of 1996 and worked real estate until her retirement in December of 2022. Mary loved working in real estate and the relationships she gained from her clients. Mary was never a “top” producer but always put personal relationships with her clients ahead of how much commission she could make.
當瑪麗最小的女兒克里斯汀(Kristin)上高中時,瑪麗(Mary)決定該回到家外工作了。瑪麗在1996年秋天獲得了威斯康星州房地產許可證,直到2022年12月退休。瑪麗喜歡從事房地產工作以及從客戶那裡獲得的關係。瑪麗從來都不是“頂級”製作人,但總是在她可以做出多少佣金之前與客戶建立個人關係。
Shortly after their daughter Kristin’s death in 2005, Mary wrote a book entitled “Kristin’s Book – a life and death connection” which was published and made available through Barnes & Noble.
瑪麗在女兒克里斯汀(Kristin)於2005年去世後不久,瑪麗(Mary)寫了一本書,題為《克里斯汀(Kristin)的書 - 《生死與死亡的聯繫》,該書通過Barnes&Noble出版並提供。
Mary was preceded in death by her daughter Kristin, mother Mary, dad Louis Sr., infant brother Adam, brother Don Lincoln, mother and father-in-law Catherine and Harold Schneider, brothers-in-law Bernie Casper and Harvey Petrie.
瑪麗的女兒克里斯汀(Kristin),母親瑪麗(Mary),爸爸路易斯(Louis Sr.
Mary will be dearly missed by her husband David, daughter Paula (Brian) Klapperich, son David (Nicky) Schneider II, sister Pat (Steve) Olson, brother Louis (Kathy) Sterpe Jr., sisters-in law Marlys Casper, Rose Ann Petrie, Janet Lauby, Pat Klapperich, Mary Pitzen, Kathy Schneider
瑪麗的丈夫戴維(David),女兒Paula(Brian)Klapperich,兒子David(Nicky)Schneider II,Pat(Steve)Olson姐妹,Louis(Kathy)Sterpe Jr.
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 沮喪的時間。Fun創建者召集了Base的X個人資料,用於促進AI製作的Grok代幣,同時忽略他們的項目
- 2025-03-13 01:50:50
- 另一天,另一場區塊鏈戲劇,這次是時間。
-
-
- Pepe Price預測2025:Pepe硬幣的突破會嗎?
- 2025-03-13 01:50:50
- Pepe Price預測是每個人都在想的一個大問題,但是讓我們成為現實:模因硬幣是不可預測的。
-
- 當通貨膨脹數據引發狂熱時,加密市場咆哮著生命
- 2025-03-13 01:50:50
- 在美國CPI最新報告後,加密貨幣市場轟動了生活,該報告顯示2月份的通貨膨脹率略有緩解。
-
- 美國證券交易委員會(SEC)再次推遲了有關幾個加密貨幣交易所交易資金(ETF)的決定
- 2025-03-13 01:50:50
- 美國證券交易委員會(SEC)再次推遲了有關幾個加密貨幣交易所交易資金(ETF)的決定
-
-
-
-