市值: $2.9314T 0.300%
體積(24小時): $115.9734B -6.060%
  • 市值: $2.9314T 0.300%
  • 體積(24小時): $115.9734B -6.060%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $2.9314T 0.300%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$92782.214843 USD

5.41%

ethereum
ethereum

$1785.831012 USD

13.27%

tether
tether

$1.000130 USD

0.04%

xrp
xrp

$2.217379 USD

6.56%

bnb
bnb

$612.886223 USD

2.38%

solana
solana

$148.357570 USD

6.30%

usd-coin
usd-coin

$0.999869 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.180638 USD

12.93%

cardano
cardano

$0.687590 USD

10.47%

tron
tron

$0.247855 USD

0.76%

chainlink
chainlink

$14.264786 USD

8.51%

avalanche
avalanche

$22.218995 USD

11.78%

sui
sui

$2.741167 USD

22.93%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.065415 USD

-0.56%

stellar
stellar

$0.266802 USD

7.35%

加密貨幣新聞文章

您的蛋白粉安全嗎?報告顯示重金屬含量較高

2025/01/20 19:10

植物性粉末、巧克力粉末和有機蛋白粉末的鉛或鎘含量最高,近一半的測試粉末超出了加州 65 號提案的限制

您的蛋白粉安全嗎?報告顯示重金屬含量較高

A new report has found that popular protein powders, especially those that are plant-based, organic, or chocolate-flavored, may contain concerningly high levels of lead and cadmium.

一份新報告發現,流行的蛋白粉,尤其是植物蛋白粉、有機蛋白粉或巧克力味蛋白粉,可能含有較高含量的鉛和鎘。

The report, published Monday by the Clean Label Project, analyzed 160 protein powders from 70 popular brands for various contaminants, including heavy metals and hormone disruptors. While specific brands were not named, the findings are raising eyebrows among health-conscious consumers.

清潔標籤計畫週一發布的這份報告分析了 70 個熱門品牌的 160 種蛋白粉中的各種污染物,包括重金屬和荷爾蒙幹擾物。雖然沒有透露特定品牌的名稱,但研究結果引起了注重健康的消費者的關注。

Key Takeaways from the Report:

報告要點:

- Among the different types of protein powders, those made from plant proteins (such as soy, rice, and peas) were found to contain lead levels that were, on average, three times higher than powders primarily based on whey, a byproduct of cheesemaking.

- 在不同類型的蛋白粉中,由植物蛋白(例如大豆、大米和豌豆)製成的蛋白粉的鉛含量平均比主要由乳清(起司製作的副產品)製成的粉末高出三倍。

- Organic protein powders also showed a worrying trend, with lead levels that were, on average, three times higher and cadmium levels that were, on average, twice as high compared to non-organic protein powders.

- 有機蛋白粉也呈現令人擔憂的趨勢,與非有機蛋白粉相比,其鉛含量平均高出三倍,鎘含量平均高出兩倍。

- Chocolate-flavored protein powders had significantly higher heavy metal levels than vanilla-flavored powders. On average, chocolate-flavored powders contained four times more lead and up to 110 times more cadmium than their vanilla-flavored counterparts.

- 巧克力口味蛋白粉的重金屬含量明顯高於香草口味蛋白粉。平均而言,巧克力口味粉末的鉛含量比香草口味粉末高出四倍,鎘含量高出 110 倍。

The report highlights the concerning presence of heavy metals in the food chain and the importance of making informed choices to minimize exposure to these harmful substances.

該報告強調了食物鏈中重金屬的存在,以及做出明智選擇以盡量減少接觸這些有害物質的重要性。

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年04月24日 其他文章發表於