|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
莫迪總理在中央邦歷史名城克久拉霍舉行的公眾集會上發表演說時表示,國會總是忽視安貝德卡博士對國家的願景。
Prime Minister Narendra Modi on Saturday accused the Congress of disrespecting Dr B.R. Ambedkar and giving all credit to one family, while laying the foundation of the Ken-Betwa river linking project in Madhya Pradesh's Khajuraho.
週六,印度總理莫迪指責國會在為中央邦克久拉霍肯-貝特瓦河連接工程奠定基礎的同時,不尊重 BR Ambedkar 博士,將所有功勞都歸功於一個家庭。
"Dr Ambedkar was the first leader who gave a vision for 'Jal Shakti' after the country became free from British rule. But, he wasn't given credit for his vision and his achievements. Congress always disrespected Dr Ambedkar and gave all credit to one family," PM Modi said.
「安貝德卡博士是該國擺脫英國統治後第一位提出『Jal Shakti』願景的領導人。但是,他的願景和成就並沒有得到認可。國會總是不尊重安貝德卡博士,並將所有功勞都歸功於一個家庭,」莫迪總理說。
He further stated that Dr Ambedkar was aware that without water the country can't progress. "Former PM Atal Bihari Vajpayee decided to take Dr Ambedkar's vision for Jal Shakti forward and therefore, he dreamed of a river interlining project. However, after 2004, the project got derailed," PM Modi said.
他進一步表示,安貝德卡博士意識到,沒有水,國家就無法進步。莫迪總理表示:「前總理阿塔爾·比哈里·瓦杰帕伊(Atal Bihari Vajpayee) 決定將Ambedkar 博士對Jal Shakti 的願景向前推進,因此他夢想建設河流襯線項目。然而,2004 年之後,該項目脫軌了。
The Prime Minister's statement came at a time when BJP and Congress are indulging in a war of words over the recent speech of Union Home Minister Amit Shah in Parliament.
總理發表這項聲明之際,印度人民黨和國會正因聯邦內政部長阿米特·沙阿最近在議會的演講而陷入口水戰。
PM Modi laid the foundation stone of the Ken-Betwa River linking national project, the country’s first interlinking of rivers project under a national perspective plan. This project aims to provide irrigation facilities to various districts in Madhya Pradesh and Uttar Pradesh benefitting lakhs of farmer families.
莫迪總理為肯-貝特瓦河連接國家計畫奠基,這是該國在國家遠景規劃下的第一個河流互連計畫。該計畫旨在為中央邦和北方邦的各個地區提供灌溉設施,使數十萬農民家庭受益。
PM Modi also released a commemorative stamp and coin marking the 100th birth anniversary of former Prime Minister Atal Bihari Vajpayee.
莫迪總理還發行了紀念前總理阿塔爾·比哈里·瓦杰帕伊誕辰 100 週年的紀念郵票和硬幣。
He laid the foundation stone of 1153 Atal Gram Sushasan buildings. These buildings will play an important role in the practical conduct of work and responsibilities of Gram Panchayats leading to good governance at the local level.
他為 1153 座 Atal Gram Sushasan 建築奠基。這些建築將在 Gram Panchayat 的實際工作和責任中發揮重要作用,從而實現地方層級的良好治理。
Further, PM Modi inaugurated the Omkareshwar Floating Solar Project established at Omkareshwar in the Khandwa district of Madhya Pradesh.
此外,莫迪總理也為位於中央邦 Khandwa 區 Omkareshwar 的 Omkareshwar 浮動太陽能計畫揭幕。
In his address at the public gathering, PM Modi said Madhya Pradesh has witnessed growth in the past year under the leadership of Chief Minister Mohan Yadav.
莫迪總理在公眾集會上發表講話時表示,過去一年,中央邦在首席部長莫漢·亞達夫的領導下取得了增長。
"An analysis should be done on the governance system in BJP-ruling states and the other parties. I believe that BJP ruling states will be on top of good governance," PM Modi said.
莫迪總理表示:“應該對印度人民黨執政邦和其他政黨的治理體系進行分析。我相信印度人民黨執政邦將實現良好治理。”
He said that during the Congress regime, projects used to be announced but most of those projects remained on paper for decades. He said the BJP government introduced every project after considering the future of the country.
他說,在國大黨執政期間,該項目過去常常被宣布,但大多數項目幾十年來一直停留在紙面上。他說,印度人民黨政府在考慮到國家的未來後推出了每個項目。
"I have observed that several projects announced 30-40 years ago, could not be completed. On the side, the BJP government believes in 100 per execution. This is the basic difference between Congress and BJP's governance system," he added.
「我觀察到,30-40年前宣布的幾個項目無法完成。另一方面,人民黨政府相信每次執行100個。這是國大黨和人民黨治理體系之間的基本區別,」他補充道。
The Prime Minister said he would request the learned people, who are experts in analyzing, should study the 75 years (after Independence) of governance. "...Evaluation should be done once. 100-200 parameters of development, public interest, and good governance should be determined, and then check and analyse the work that was done where Congress, Left and Communists ran the governments and wherever BJP got the opportunity to run the government... I say with confidence that wherever BJP has got the opportunity to serve in the country, we have broken all the old records and have succeeded in carrying out the works of public interest, welfare and development... We toil day and night to make the dreams of freedom fighters come true..."
總理表示,他會要求善於分析的學者研究75年(獨立後)的治理。 「……評估應該進行一次。應該確定100-200個發展、公共利益和良好治理的參數,然後檢查和分析國大黨、左翼和共產黨執政的地方以及印度人民黨在哪裡所做的工作管理政府的機會......我充滿信心地說,無論人民黨有機會在國家服務,我們都打破了所有舊記錄,並成功地開展了公共利益、福利和發展工作。自由戰士的夢想成真…”
He criticised Congress, accusing it of not paying attention to the water crisis in Bundelkhand and other parts of the country.
他批評國會,指責其沒有關注本德爾坎德邦和該國其他地區的水危機。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 澳洲 vs 印度 2024-25,第四次測試
- 2024-12-26 12:25:01
- NRMA 保險男子測試系列賽 v 印度
-
- 隨著 BIO 協議計劃向 URO 和 RIF 持有者空投 BIO,DeSci 春季可能即將到來
- 2024-12-26 12:25:01
- DeSci作為區塊鏈技術與科學研究結合的新領域,正逐漸受到市場關注。