bitcoin
bitcoin

$97641.56 USD 

-1.72%

ethereum
ethereum

$3412.65 USD 

3.87%

tether
tether

$1.00 USD 

0.04%

solana
solana

$254.93 USD 

0.31%

bnb
bnb

$654.46 USD 

5.16%

xrp
xrp

$1.48 USD 

3.28%

dogecoin
dogecoin

$0.424971 USD 

6.15%

usd-coin
usd-coin

$0.999909 USD 

0.02%

cardano
cardano

$1.07 USD 

10.51%

tron
tron

$0.212622 USD 

6.16%

avalanche
avalanche

$41.96 USD 

6.20%

toncoin
toncoin

$6.30 USD 

14.82%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000026 USD 

5.32%

stellar
stellar

$0.503231 USD 

52.55%

polkadot-new
polkadot-new

$8.67 USD 

36.48%

加密貨幣新聞文章

京成玫瑰園(京成玫瑰園)

2024/10/28 11:31

在尋找從東京出發的一日遊中從未探索過的地方時,我的妻子偶然發現了由經營京成電鐵的京成集團經營的京成玫瑰園。

京成玫瑰園(京成玫瑰園)

Keisei Rose Garden Operated by Keisei Electric RailwayIn looking for a previously unexplored place to visit on a day trip from Tokyo, my wife hit upon the Keisei Baraen (Keisei Rose Garden) operated by the Keisei Group, which runs Keisei Electric Railway. I was interested because of the opportunity to do close-up photography and to build on my previous articles about rose-viewing venues in Tokyo.

當京成電鐵營運的京成玫瑰園在從東京出發的一日遊中尋找以前從未探索過的地方時,我的妻子偶然發現了由運營京成電鐵的京成集團運營的京成玫瑰園(京成玫瑰園)。我之所以感興趣,是因為有機會進行特寫攝影,並以我之前有關東京玫瑰觀賞場所的文章為基礎。

While a rose garden might seem an odd venture for a railroad company, Japanese railroad operators are conglomerates that leverage their railroad and bus lines to generate traffic for their department stores and to add value to real estate development along their lines. They also develop attractions that build off-peak traffic for their commuter lines.

雖然玫瑰園對於鐵路公司來說似乎是一項奇怪的冒險,但日本鐵路營運商是企業集團,它們利用鐵路和公車路線為百貨公司帶來客流量,並為其沿線的房地產開發增加價值。他們還開發景點,為其通勤線路建立非高峰交通。

The Keio Line on the west side of Tokyo has a garden noted for its ume (flowering plum) trees (Mogusaen) and has a branch line just to serve the very popular Takao-san (Mt Takao).

東京西側的京王線有一個以梅樹(茂草園)而聞名的花園,並有一條支線專門為非常受歡迎的高尾山(高尾山)提供服務。

The Park occupies the site of a defunct amusement park and offers more than 10,000 bushes covering more than 1600 varieties. It also offers a garden center catering to those growing roses in their home gardens. Instruction in rose growing is given on-premise and via a YouTube channel. Announcements are made on X, FaceBook, and Instagram.

公園位於一座已廢棄的遊樂園所在地,擁有 10,000 多株灌木,涵蓋 1600 多個品種。它還設有一個花園中心,適合在自家花園種植玫瑰的人。玫瑰種植指導在現場並透過 YouTube 頻道進行。公告在 X、FaceBook 和 Instagram 上發布。

Somewhat unusually, the Rose Garden is not in close proximity to a Keisei station. Rather, it is within walking distance from Yachiyo-Midorigaoka Station on the Toyo Rapid Line, a direct extension of the Tokyo Metro Tozai Line with through trains to and from Nakano.

有點不尋常的是,玫瑰園並不靠近京成車站。相反,步行即可到達東葉快速線的八千代綠丘站,該線是東京地鐵東西線的直接延伸,有往返中野的直通列車。

Nonetheless, an all-inclusive ticket provides access via the Keisei and Toyo Lines covering all public transportation and garden admission for ¥2,700 JPY (about $18 USD). It offers a substantial saving compared to using only the Tokyo Metro in exchange for a somewhat more circuitous route and 10 minutes greater travel time.

儘管如此,一張全包票可以乘坐京成線和東洋線,涵蓋所有公共交通和花園門票,價格為 2,700 日元(約 18 美元)。與僅使用東京地鐵相比,它可以節省大量費用,但路線會更加迂迴,並且旅行時間會多出 10 分鐘。

Basic admission is ¥1800 for adults during the spring rose season and ¥1500 during the fall season, ¥500 at other times.

春季玫瑰季成人基本票價為 1800 日元,秋季玫瑰季為 1500 日元,其他時間為 500 日元。

There is parking for 700 cars. However, the garden brochure warns that when the roses are in bloom, roads between it and the nearest motorways can be very congested with 90–120 minute tailbacks.

有可停700輛車的停車場。然而,花園宣傳冊警告說,當玫瑰盛開時,花園和最近的高速公路之間的道路可能會非常擁堵,需要 90 至 120 分鐘的回程時間。

The garden is largely flat and is stroller and wheelchair friendly. Loaner wheelchairs are available at the entrance.

花園大部分平坦,適合嬰兒車和輪椅使用者。入口處提供輪椅借用服務。

A certain amount of snack food is available within the garden. We had rose-flavored gelato — very tasty. There is one restaurant just outside the entrance to the garden and numerous restaurants around the Yachiyo Midorigaoka Station. The pond area is suitable for picnics.

園內備有一定量的零食。我們吃了玫瑰口味的冰淇淋——非常好吃。花園入口處有一家餐廳,八千代綠丘站周圍有許多餐廳。池塘區適合野餐。

Some might find decoration in the garden rather twee and the decoration rather kitschy, but my wife and I both enjoyed the garden, especially the parts where roses were mixed with other flowering plants and shrubbery.

有些人可能會覺得花園裡的裝飾相當花哨,而且裝飾相當俗氣,但我和我的妻子都很喜歡這個花園,尤其是玫瑰與其他開花植物和灌木混合的部分。

The commercial aspect is low-key. A wide range of visitors, from young children, cosplayers, young couples, and the very elderly were enjoying the roses and the general garden ambiance. A visit is also educational in terms of rose growing, railroad management, and suburban development in Japan.

商業方面則低調。各種各樣的遊客,從幼兒、角色扮演者、年輕夫婦到老人,都在享受玫瑰和花園的氛圍。這次訪問對於日本的玫瑰種植、鐵路管理和郊區發展也具有教育意義。

As a social historian, the role of commuter railroads in shaping life in Japan is one of several subjects in which I have a particular interest. The Keisei Rose Garden and the rail line that serves it are a case in point.

身為社會歷史學家,通勤鐵路在塑造日本生活中的作用是我特別感興趣的幾個主題之一。京成玫瑰園及其服務的鐵路線就是一個很好的例子。

The walk to and from the Yachiyo Midorigaoka Station to the garden was particularly interesting. To the south were rather generic clusters of small apartments while to the north were single-family homes substantially larger than is typical in Britain where I am a home

往返八千代綠丘站和花園的步行路程特別有趣。南邊是相當普通的小公寓群,而北邊是單戶住宅,比我所在的英國典型住宅大得多

新聞來源:japan-forward.com

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2024年11月24日 其他文章發表於